diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2013-08-18 10:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2013-08-18 10:26:02 -0500 |
commit | 3036563afdaa033d8684e00c6a15787e1cc42145 (patch) | |
tree | 9bbe55bcb6e87d05c3a6566674983966762bf620 /tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po | |
parent | 5607d131a6c742d4630ab237fc60c1ad806841f5 (diff) | |
download | tde-i18n-3036563afdaa033d8684e00c6a15787e1cc42145.tar.gz tde-i18n-3036563afdaa033d8684e00c6a15787e1cc42145.zip |
Rename KStyle to TDEStyle to avoid conflicts with KDE4.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po | 205 |
1 files changed, 0 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po deleted file mode 100644 index 1c020b63d60..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po +++ /dev/null @@ -1,205 +0,0 @@ -# TDE3 - tdeartwork/kstyle_phase_config.po Russian translation. -# Copyright (C) 2004, TDE Russian translation team. -# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-22 15:18+0300\n" -"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#. i18n: file styledialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Style Dialog" -msgstr "Стиль" - -#. i18n: file styledialog.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Style Settings" -msgstr "Настройки стиля" - -#. i18n: file styledialog.ui line 44 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Use &gradients" -msgstr "Использовать &градиентную заливку" - -#. i18n: file styledialog.ui line 47 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient " -"texture" -msgstr "" -"Эта опция позволяет закрашивать кнопки и некоторые другие элементы интерфейса " -"градиентной заливкой" - -#. i18n: file styledialog.ui line 55 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Highlight on &mouse hover" -msgstr "Подсвечивать при &наведении мышью" - -#. i18n: file styledialog.ui line 58 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse " -"cursor is over them" -msgstr "" -"При включении этой опции при наведении курсором мыши над кнопками и некоторыми " -"другими элементами интерфейса они будут подсвечиваться" - -#~ msgid "<center><b>CDE preview</b></center>" -#~ msgstr "<center><b>Стиль CDE</b></center>" - -#~ msgid "Menu" -#~ msgstr "Меню" - -#~ msgid "Minimize" -#~ msgstr "Свернуть" - -#~ msgid "Maximize" -#~ msgstr "Распахнуть" - -#~ msgid "Text &Alignment" -#~ msgstr "Выравнивание &текста" - -#~ msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text." -#~ msgstr "Используйте эти кнопки, чтобы выбрать выравнивание текста в заголовке окна." - -#~ msgid "Centered" -#~ msgstr "По центру" - -#~ msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -#~ msgstr "Рисовать рамку цветами &заголовка" - -#~ msgid "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -#~ msgstr "При включении этой опции рамки окон будут прорисовываться цветами заголовка, в противном случае будут использоваться обычные цвета." - -#~ msgid "Titlebar acts like a &pushbutton when clicked" -#~ msgstr "&Эффект нажатия заголовка как кнопки при щелчке мышью" - -#~ msgid "When selected, this option causes the window titlebar to behave as if it was a pushbutton when you click it to move the window." -#~ msgstr "При включении этой опции заголовок нажимается словно кнопка при щелчке мышью, когда вы перетаскиваете окно." - -#~ msgid "" -#~ "Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n" -#~ "click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n" -#~ "and close buttons from the titlebar." -#~ msgstr "" -#~ "Совет: если вы хотите увидеть, как выглядит оригинальный оконный менеджер\n" -#~ "Motif(tm), щёлкните на вкладке \"Кнопки\" слева и затем удалите \n" -#~ "с заголовка окна кнопки справки и закрытия окна." - -#~ msgid "Not on all desktops" -#~ msgstr "Не на всех рабочих столах" - -#~ msgid "On all desktops" -#~ msgstr "На все рабочие столы" - -#~ msgid "<b><center>Glow</center></b>" -#~ msgstr "<b><center>Зарево</center></b>" - -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Тема" - -#~ msgid "Button Size" -#~ msgstr "Размер кнопок" - -#~ msgid "Button Glow Colors" -#~ msgstr "Цвета подсветки кнопок" - -#~ msgid "Show resize handle" -#~ msgstr "Показать уголок изменения размера окна" - -#~ msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>" -#~ msgstr "<center><b>Стиль TDE 1</b></center>" - -#~ msgid "Unsticky" -#~ msgstr "Отлепить" - -#~ msgid "Sticky" -#~ msgstr "Прилепить" - -#~ msgid "<center><b>IceWM</b></center>" -#~ msgstr "<center><b>Стиль IceWM</b></center>" - -#~ msgid "Rollup" -#~ msgstr "Свернуть в заголовок" - -#~ msgid "Rolldown" -#~ msgstr "Развернуть из заголовка" - -#~ msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. " -#~ msgstr "Выберите тему оформления в стиле IceWM. " - -#~ msgid "Use theme &title text colors" -#~ msgstr "Использовать цвета текста &заголовка" - -#~ msgid "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not selected, the current TDE titlebar colors will be used instead." -#~ msgstr "При включении этого флажка будут использованы цвета заголовка темы IceWM. Если флажок не включен, будут использованы текущие цвета заголовка окон TDE." - -#~ msgid "&Show title bar on top of windows" -#~ msgstr "Показывать заголовок &наверху окна" - -#~ msgid "When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, otherwise they will be shown at the bottom." -#~ msgstr "При включении флажка, все заголовки окон будут расположены вверху окон. В противном случае они будут показаны внизу окон." - -#~ msgid "&Menu button always shows application mini icon" -#~ msgstr "Показывать пиктограммы &приложений" - -#~ msgid "When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead." -#~ msgstr "При включении флажка, в заголовке каждого окна будет показана пиктограмма приложения. В противном случае будут показаны пиктограммы темы по умолчанию." - -#~ msgid "Open TDE's IceWM theme folder" -#~ msgstr "Открыть папку тем TDE IceWM" - -#~ msgid "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating folder symlinks to existing IceWM themes on your system." -#~ msgstr "При щелчке на этой ссылке появится окно показа содержимого папки тем TDE IceWM. В нём вы можете добавить или удалить темы IceWM. Темы IceWM можно скачать с сайта <b>http://icewm.themes.org/</b>, распаковать их в эту папку или создать ссылки на установленные темы IceWM в вашей системе." - -#~ msgid "Infadel #2 (default)" -#~ msgstr "Infadel #2 (по умолчанию)" - -#~ msgid "<center><b>KStep preview</b></center>" -#~ msgstr "<center><b>Стиль KStep</b></center>" - -#~ msgid "Shade" -#~ msgstr "Затенить" - -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Изменить размер" - -#~ msgid "Unshade" -#~ msgstr "Развернуть из заголовка" - -#~ msgid "Do not keep above others" -#~ msgstr "Не держать поверх других" - -#~ msgid "Keep above others" -#~ msgstr "Держать поверх других" - -#~ msgid "Do not keep below others" -#~ msgstr "Не держать на заднем плане" - -#~ msgid "Keep below others" -#~ msgstr "Держать на заднем плане" - -#~ msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>" -#~ msgstr "<center><b>Стиль RiscOS</b></center>" - -#~ msgid "<center><b>System++ preview</b></center>" -#~ msgstr "<center><b>Стиль System++</b></center>" - -#~ msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>" -#~ msgstr "<center><b>Стиль OpenLook</b></center>" |