summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2013-08-18 10:26:02 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2013-08-18 10:26:02 -0500
commit3036563afdaa033d8684e00c6a15787e1cc42145 (patch)
tree9bbe55bcb6e87d05c3a6566674983966762bf620 /tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po
parent5607d131a6c742d4630ab237fc60c1ad806841f5 (diff)
downloadtde-i18n-3036563afdaa033d8684e00c6a15787e1cc42145.tar.gz
tde-i18n-3036563afdaa033d8684e00c6a15787e1cc42145.zip
Rename KStyle to TDEStyle to avoid conflicts with KDE4.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po205
1 files changed, 0 insertions, 205 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po
deleted file mode 100644
index 1c020b63d60..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeartwork/kstyle_phase_config.po
+++ /dev/null
@@ -1,205 +0,0 @@
-# TDE3 - tdeartwork/kstyle_phase_config.po Russian translation.
-# Copyright (C) 2004, TDE Russian translation team.
-# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kstyle_phase_config\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-22 15:18+0300\n"
-"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#. i18n: file styledialog.ui line 16
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "Style Dialog"
-msgstr "Стиль"
-
-#. i18n: file styledialog.ui line 33
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Style Settings"
-msgstr "Настройки стиля"
-
-#. i18n: file styledialog.ui line 44
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Use &gradients"
-msgstr "Использовать &градиентную заливку"
-
-#. i18n: file styledialog.ui line 47
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option will draw buttons and several other widgets using a gradient "
-"texture"
-msgstr ""
-"Эта опция позволяет закрашивать кнопки и некоторые другие элементы интерфейса "
-"градиентной заливкой"
-
-#. i18n: file styledialog.ui line 55
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Highlight on &mouse hover"
-msgstr "Подсвечивать при &наведении мышью"
-
-#. i18n: file styledialog.ui line 58
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This option will highlight buttons and several other widgets when the mouse "
-"cursor is over them"
-msgstr ""
-"При включении этой опции при наведении курсором мыши над кнопками и некоторыми "
-"другими элементами интерфейса они будут подсвечиваться"
-
-#~ msgid "<center><b>CDE preview</b></center>"
-#~ msgstr "<center><b>Стиль CDE</b></center>"
-
-#~ msgid "Menu"
-#~ msgstr "Меню"
-
-#~ msgid "Minimize"
-#~ msgstr "Свернуть"
-
-#~ msgid "Maximize"
-#~ msgstr "Распахнуть"
-
-#~ msgid "Text &Alignment"
-#~ msgstr "Выравнивание &текста"
-
-#~ msgid "Use these buttons to set the alignment of the titlebar caption text."
-#~ msgstr "Используйте эти кнопки, чтобы выбрать выравнивание текста в заголовке окна."
-
-#~ msgid "Centered"
-#~ msgstr "По центру"
-
-#~ msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
-#~ msgstr "Рисовать рамку цветами &заголовка"
-
-#~ msgid "When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar colors. Otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
-#~ msgstr "При включении этой опции рамки окон будут прорисовываться цветами заголовка, в противном случае будут использоваться обычные цвета."
-
-#~ msgid "Titlebar acts like a &pushbutton when clicked"
-#~ msgstr "&Эффект нажатия заголовка как кнопки при щелчке мышью"
-
-#~ msgid "When selected, this option causes the window titlebar to behave as if it was a pushbutton when you click it to move the window."
-#~ msgstr "При включении этой опции заголовок нажимается словно кнопка при щелчке мышью, когда вы перетаскиваете окно."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tip: If you want the look of the original Motif(tm) Window Manager,\n"
-#~ "click the \"Buttons\" tab above and remove the help\n"
-#~ "and close buttons from the titlebar."
-#~ msgstr ""
-#~ "Совет: если вы хотите увидеть, как выглядит оригинальный оконный менеджер\n"
-#~ "Motif(tm), щёлкните на вкладке \"Кнопки\" слева и затем удалите \n"
-#~ "с заголовка окна кнопки справки и закрытия окна."
-
-#~ msgid "Not on all desktops"
-#~ msgstr "Не на всех рабочих столах"
-
-#~ msgid "On all desktops"
-#~ msgstr "На все рабочие столы"
-
-#~ msgid "<b><center>Glow</center></b>"
-#~ msgstr "<b><center>Зарево</center></b>"
-
-#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Тема"
-
-#~ msgid "Button Size"
-#~ msgstr "Размер кнопок"
-
-#~ msgid "Button Glow Colors"
-#~ msgstr "Цвета подсветки кнопок"
-
-#~ msgid "Show resize handle"
-#~ msgstr "Показать уголок изменения размера окна"
-
-#~ msgid "<center><b>TDE 1 decoration</b></center>"
-#~ msgstr "<center><b>Стиль TDE 1</b></center>"
-
-#~ msgid "Unsticky"
-#~ msgstr "Отлепить"
-
-#~ msgid "Sticky"
-#~ msgstr "Прилепить"
-
-#~ msgid "<center><b>IceWM</b></center>"
-#~ msgstr "<center><b>Стиль IceWM</b></center>"
-
-#~ msgid "Rollup"
-#~ msgstr "Свернуть в заголовок"
-
-#~ msgid "Rolldown"
-#~ msgstr "Развернуть из заголовка"
-
-#~ msgid "Make your IceWM selection by clicking on a theme here. "
-#~ msgstr "Выберите тему оформления в стиле IceWM. "
-
-#~ msgid "Use theme &title text colors"
-#~ msgstr "Использовать цвета текста &заголовка"
-
-#~ msgid "When selected, titlebar colors will follow those set in the IceWM theme. If not selected, the current TDE titlebar colors will be used instead."
-#~ msgstr "При включении этого флажка будут использованы цвета заголовка темы IceWM. Если флажок не включен, будут использованы текущие цвета заголовка окон TDE."
-
-#~ msgid "&Show title bar on top of windows"
-#~ msgstr "Показывать заголовок &наверху окна"
-
-#~ msgid "When selected, all window titlebars will be shown at the top of each window, otherwise they will be shown at the bottom."
-#~ msgstr "При включении флажка, все заголовки окон будут расположены вверху окон. В противном случае они будут показаны внизу окон."
-
-#~ msgid "&Menu button always shows application mini icon"
-#~ msgstr "Показывать пиктограммы &приложений"
-
-#~ msgid "When selected, all titlebar menu buttons will have the application icon shown. If not selected, the current theme's defaults are used instead."
-#~ msgstr "При включении флажка, в заголовке каждого окна будет показана пиктограмма приложения. В противном случае будут показаны пиктограммы темы по умолчанию."
-
-#~ msgid "Open TDE's IceWM theme folder"
-#~ msgstr "Открыть папку тем TDE IceWM"
-
-#~ msgid "Clicking on the link above will cause a window to appear showing the TDE IceWM theme folder. You can add or remove native IceWM themes by uncompressing <b>http://icewm.themes.org/</b> theme files into this folder, or by creating folder symlinks to existing IceWM themes on your system."
-#~ msgstr "При щелчке на этой ссылке появится окно показа содержимого папки тем TDE IceWM. В нём вы можете добавить или удалить темы IceWM. Темы IceWM можно скачать с сайта <b>http://icewm.themes.org/</b>, распаковать их в эту папку или создать ссылки на установленные темы IceWM в вашей системе."
-
-#~ msgid "Infadel #2 (default)"
-#~ msgstr "Infadel #2 (по умолчанию)"
-
-#~ msgid "<center><b>KStep preview</b></center>"
-#~ msgstr "<center><b>Стиль KStep</b></center>"
-
-#~ msgid "Shade"
-#~ msgstr "Затенить"
-
-#~ msgid "Resize"
-#~ msgstr "Изменить размер"
-
-#~ msgid "Unshade"
-#~ msgstr "Развернуть из заголовка"
-
-#~ msgid "Do not keep above others"
-#~ msgstr "Не держать поверх других"
-
-#~ msgid "Keep above others"
-#~ msgstr "Держать поверх других"
-
-#~ msgid "Do not keep below others"
-#~ msgstr "Не держать на заднем плане"
-
-#~ msgid "Keep below others"
-#~ msgstr "Держать на заднем плане"
-
-#~ msgid "<center><b>RiscOS preview</b></center>"
-#~ msgstr "<center><b>Стиль RiscOS</b></center>"
-
-#~ msgid "<center><b>System++ preview</b></center>"
-#~ msgstr "<center><b>Стиль System++</b></center>"
-
-#~ msgid "<center><b>OpenLook preview</b></center>"
-#~ msgstr "<center><b>Стиль OpenLook</b></center>"