diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:47:33 +0100 |
commit | 222e80769ddb0bb4c4a82a110f63f4596d07fe70 (patch) | |
tree | 92f6d1e4d58ce97d8352b3430fd87ec6dbdb1e9b /tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po | |
parent | 2a62221df3a93d15d7ca391d898afee39304f011 (diff) | |
download | tde-i18n-222e80769ddb0bb4c4a82a110f63f4596d07fe70.tar.gz tde-i18n-222e80769ddb0bb4c4a82a110f63f4596d07fe70.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 806ade057ead5ff74daa40df20f18040839a952f)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po | 300 |
1 files changed, 137 insertions, 163 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po index ea0c5104286..9c89f6caca2 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmmedia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmmedia\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 15:35+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -15,16 +15,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Григорий Мохин,Роман Савоченко" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -74,49 +74,47 @@ msgstr "Текущая система не поддерживает опрос C msgid "All Mime Types" msgstr "Все типы Mime" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 16 -#: rc.cpp:3 +#: serviceview.ui:30 serviceview.ui:49 serviceconfigdialog.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Edit Service" +msgstr "Изменить службу" + +#: managermoduleview.ui:16 #, no-c-format msgid "ManagerModuleView" msgstr "" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 27 -#: rc.cpp:6 +#: managermoduleview.ui:27 #, no-c-format msgid "Enable HAL backend" msgstr "Включить HAL" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 30 -#: rc.cpp:9 +#: managermoduleview.ui:30 #, no-c-format msgid "" -"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer " -"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." +"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer (http://hal." +"freedesktop.org/wiki/Software/hal) support." msgstr "" "С помощью этого параметра можно включить HAL (Hardware Abstraction Layer, " -"уровень абстракции аппаратного обеспечения - " -"http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)." +"уровень абстракции аппаратного обеспечения - http://hal.freedesktop.org/wiki/" +"Software/hal)." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 38 -#: rc.cpp:12 +#: managermoduleview.ui:38 #, no-c-format msgid "Enable CD polling" msgstr "Включить опрос CD" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 41 -#: rc.cpp:15 +#: managermoduleview.ui:41 #, no-c-format msgid "Select this to enable the CD polling." msgstr "Выберите этот параметр, чтобы включить опрос CD." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 49 -#: rc.cpp:18 +#: managermoduleview.ui:49 #, no-c-format msgid "Enable medium application autostart after mount" msgstr "Автозапуск дисков при их монтировании" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 52 -#: rc.cpp:21 +#: managermoduleview.ui:52 #, no-c-format msgid "" "Select this if you want to enable application autostart after mounting a " @@ -125,106 +123,105 @@ msgstr "" "Если параметр включён, то при монтировании устройства будет выполняться " "приложение, которое настроено на автоматический запуск." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 60 -#: rc.cpp:24 +#: managermoduleview.ui:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable notification popups" +msgstr "&Уведомления" + +#: managermoduleview.ui:63 +#, no-c-format +msgid "" +"Deselect this if you do not want action request popups to be generated when " +"devices are plugged in." +msgstr "" + +#: managermoduleview.ui:71 #, no-c-format msgid "Mount options" msgstr "Параметры монтирования" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 80 -#: rc.cpp:27 +#: managermoduleview.ui:91 #, no-c-format msgid "" -"Here you can specify default mount options for your storage media. Please note " -"that some options are not supported for certain filesystems and/or medium. You " -"will be able to redefine all these options on per-volume basis later, using " -"Properties dialog of the corresponding volume." -"<br>\n" +"Here you can specify default mount options for your storage media. Please " +"note that some options are not supported for certain filesystems and/or " +"medium. You will be able to redefine all these options on per-volume basis " +"later, using Properties dialog of the corresponding volume.<br>\n" "Some of the options are tristate. Leave them \"undefined\" to let TDE choose " "the best value depending on your media." msgstr "" "Тут Вы можете указать параметры монтирования по умолчанию для носителей " -"информации. Пожалуйста отметьте что некоторые параметры не поддерживаются для " -"некоторых файловых систем и/или носителей. Вы можете переназначить все эти " -"опции отдельно для томов, используя диалог Свойств соответственно для тома." -"<br>\n" -"Некоторые из этих параметров в трёхсостояниях. Оставьте их \"неопределёнными\" " -"чтобы позволить TDE выбирать наилучшие значения зависимо от вашего носителя." +"информации. Пожалуйста отметьте что некоторые параметры не поддерживаются " +"для некоторых файловых систем и/или носителей. Вы можете переназначить все " +"эти опции отдельно для томов, используя диалог Свойств соответственно для " +"тома.<br>\n" +"Некоторые из этих параметров в трёхсостояниях. Оставьте их \"неопределёнными" +"\" чтобы позволить TDE выбирать наилучшие значения зависимо от вашего " +"носителя." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 99 -#: rc.cpp:31 +#: managermoduleview.ui:110 #, no-c-format msgid "Read only" msgstr "Только чтение" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 102 -#: rc.cpp:34 +#: managermoduleview.ui:113 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems read-only." msgstr "По умолчанию, монтировать все файловые системы только для чтения." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 110 -#: rc.cpp:37 +#: managermoduleview.ui:121 #, no-c-format msgid "Mount as user" msgstr "Монтировать как пользователь" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 113 -#: rc.cpp:40 +#: managermoduleview.ui:124 #, no-c-format msgid "Mount this file system as user." msgstr "Монтировать эту файловую систему как пользователь." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 121 -#: rc.cpp:43 +#: managermoduleview.ui:132 #, no-c-format msgid "Flushed IO" msgstr "Очищать IO" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 127 -#: rc.cpp:46 +#: managermoduleview.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." msgstr "" -"Всегда очищять все данные подключенных устройств немедленно и не кешировать их." +"Всегда очищять все данные подключенных устройств немедленно и не кешировать " +"их." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 135 -#: rc.cpp:49 +#: managermoduleview.ui:146 #, no-c-format msgid "Synchronous" msgstr "Синхронно" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 141 -#: rc.cpp:52 +#: managermoduleview.ui:152 #, no-c-format msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." msgstr "Все операции с файловой системой должны быть синхронны." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 149 -#: rc.cpp:55 +#: managermoduleview.ui:160 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Тихо" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 152 -#: rc.cpp:58 +#: managermoduleview.ui:163 #, no-c-format msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. " +"Use with caution!" msgstr "" -"Пытаться менять права и пользователя файлов не возвращая ошибок, при неудаче. " -"Использовать с осторожностью!" +"Пытаться менять права и пользователя файлов не возвращая ошибок, при " +"неудаче. Использовать с осторожностью!" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 160 -#: rc.cpp:61 +#: managermoduleview.ui:171 #, no-c-format msgid "UTF-8 charset" msgstr "Кодировка UTF-8" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 163 -#: rc.cpp:64 +#: managermoduleview.ui:174 #, no-c-format msgid "" "UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " @@ -233,47 +230,48 @@ msgstr "" "UTF8 для файловой системы сохраняет 8-битное кодирование Unicode, которое " "используется в консоли. Может быть выключено для файловых систем этой опцией." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 179 -#: rc.cpp:67 +#: managermoduleview.ui:190 #, no-c-format msgid "Short names:" msgstr "Короткие имена:" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 197 -#: rc.cpp:70 -#, no-c-format +#: managermoduleview.ui:211 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which " +"fit into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " "preferred display.</h2>\n" "\n" +"<h3><b>Default</b></h3>\n" +"Do not force a short name option at all.\n" +"\n" "<h3><b>Lower</b></h3>\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"Force the short name to lower case upon display store a long name when the " "short name is not all upper case.\n" "\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"Force the short name to upper case upon display store a long name when the " "short name is not all upper case.\n" "\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"Display the shortname as is store a long name when the short name is not all " "lower case or all upper case.\n" "\n" "<h3><b>Mixed</b></h3>\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." +"Display the short name as is store a long name when the short name is not " +"all upper case." msgstr "" -"<h2>Определяет поведение для создания и отображения имён файлов с ограничением " -"в 8.3 символа. Если длинные имена файлов существуют то они всегда будут " -"приоритетно отображены.</h2>\n" +"<h2>Определяет поведение для создания и отображения имён файлов с " +"ограничением в 8.3 символа. Если длинные имена файлов существуют то они " +"всегда будут приоритетно отображены.</h2>\n" "\n" "<h3><b>Нижний</b></h3>\n" -"Отображать короткое имя в нижнем регистре; сохранять длинное имя если короткое " -"неполностью в верхнем регистре.\n" +"Отображать короткое имя в нижнем регистре; сохранять длинное имя если " +"короткое неполностью в верхнем регистре.\n" "\n" "<h3><b>Windows 95</b></h3>\n" -"Отображать короткое имя в верхнем регистре; сохранять длинное имя если короткое " -"неполностью в верхнем регистре.\n" +"Отображать короткое имя в верхнем регистре; сохранять длинное имя если " +"короткое неполностью в верхнем регистре.\n" "\n" "<h3><b>Windows NT</b></h3>\n" "Отображать короткое имя как есть; сохранять длинное имя если короткое " @@ -283,32 +281,27 @@ msgstr "" "Отображать короткое имя как есть; сохранять длинное имя если короткое " "неполностью в верхнем регистре." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 203 -#: rc.cpp:85 +#: managermoduleview.ui:217 #, no-c-format msgid "All Data" msgstr "Все данные" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 208 -#: rc.cpp:88 +#: managermoduleview.ui:222 #, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "Упорядочено" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 213 -#: rc.cpp:91 +#: managermoduleview.ui:227 #, no-c-format msgid "Writeback" msgstr "Обратная запись" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 228 -#: rc.cpp:94 +#: managermoduleview.ui:242 #, no-c-format msgid "Journaling:" msgstr "Журналирование:" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 243 -#: rc.cpp:97 +#: managermoduleview.ui:257 #, no-c-format msgid "" "<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " @@ -324,11 +317,11 @@ msgid "" "its metadata being committed to the journal.\n" "\n" "<h3><b>Write Back</b></h3>\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." +" Data ordering is not preserved - data may be written into the " +"main file system after its metadata has been committed to the journal. This " +"is rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal " +"file system integrity, however it can allow old data to appear in files " +"after a crash and journal recovery." msgstr "" "<h2>Устанавливает режим журналирования для данных файлов. Метаданные " "журналируются всегда. </h2>\n" @@ -342,128 +335,121 @@ msgstr "" "записью их метаданных в журнал.\n" "\n" "<h3><b>Обратная запись</b></h3>\n" -" Порядок записи неопределён - данные могут быть записаны на основную " -"файловую систему после записи метаданных в журнал. По слухам это наиболее " -"быстрый вариант. Гарантируется внутренняя целостность файловой системы, однако " -"допускается утрата данных в файлах после падения и восстановления журнала." +" Порядок записи неопределён - данные могут быть записаны на " +"основную файловую систему после записи метаданных в журнал. По слухам это " +"наиболее быстрый вариант. Гарантируется внутренняя целостность файловой " +"системы, однако допускается утрата данных в файлах после падения и " +"восстановления журнала." + +#: managermoduleview.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Default" +msgstr "" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 249 -#: rc.cpp:109 +#: managermoduleview.ui:268 #, no-c-format msgid "Lower" msgstr "Нижний" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 254 -#: rc.cpp:112 +#: managermoduleview.ui:273 #, no-c-format msgid "Windows 95" msgstr "" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 259 -#: rc.cpp:115 +#: managermoduleview.ui:278 #, no-c-format msgid "Windows NT" msgstr "" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 264 -#: rc.cpp:118 +#: managermoduleview.ui:283 #, no-c-format msgid "Mixed" msgstr "Смешанный" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 278 -#: rc.cpp:121 +#: managermoduleview.ui:297 #, no-c-format msgid "Mount automatically" msgstr "Монтировать автоматически" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 281 -#: rc.cpp:124 +#: managermoduleview.ui:300 #, no-c-format msgid "By default, mount all file systems automatically." msgstr "По умолчанию, монтировать все файловые системы автоматически." -#. i18n: file managermoduleview.ui line 289 -#: rc.cpp:127 +#: managermoduleview.ui:308 #, no-c-format msgid "Access time updates" msgstr "Обновлять время доступа" -#. i18n: file managermoduleview.ui line 295 -#: rc.cpp:130 +#: managermoduleview.ui:314 #, no-c-format msgid "Update inode access time for each access." msgstr "Обновлять доступ к inode при каждом доступе." -#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48 -#: rc.cpp:133 +#: notifiermoduleview.ui:48 #, no-c-format msgid "Medium types:" msgstr "Типы накопителей:" -#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64 -#: rc.cpp:136 +#: notifiermoduleview.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You " -"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to " -"see all the actions, select \"All Mime Types\"." +"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. " +"You can filter the available actions by selecting a type of medium. If you " +"want to see all the actions, select \"All Mime Types\"." msgstr "" "В этом списке перечислены типы накопителей, подключение которых можно " -"отслеживать. Для каждого типа можно задавать отдельные действия. Выберите \"Все " -"типы Mime\", чтобы в списке отображались все возможные действия." +"отслеживать. Для каждого типа можно задавать отдельные действия. Выберите " +"\"Все типы Mime\", чтобы в списке отображались все возможные действия." -#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90 -#: rc.cpp:139 +#: notifiermoduleview.ui:90 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Добавить..." -#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93 -#: rc.cpp:142 +#: notifiermoduleview.ui:93 #, no-c-format msgid "Click here to add an action." msgstr "Нажмите кнопку, чтобы добавить действие." -#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104 -#: rc.cpp:148 +#: notifiermoduleview.ui:101 +#, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "У&далить" + +#: notifiermoduleview.ui:104 #, no-c-format msgid "Click here to delete the selected action if possible." msgstr "" "Нажмите кнопку, чтобы удалить действие (не все действия можно удалять)." -#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112 -#: rc.cpp:151 +#: notifiermoduleview.ui:112 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "&Изменить..." -#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115 -#: rc.cpp:154 +#: notifiermoduleview.ui:115 #, no-c-format msgid "Click here to edit the selected action if possible." msgstr "" "Нажмите кнопку, чтобы изменить действие (не все действия можно изменять)." -#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123 -#: rc.cpp:157 +#: notifiermoduleview.ui:123 #, no-c-format msgid "&Toggle as Auto Action" msgstr "&Выполнять действие по умолчанию" -#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126 -#: rc.cpp:160 +#: notifiermoduleview.ui:126 #, no-c-format msgid "" "Click here to perform this action automatically on detection of the selected " "medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)." msgstr "" "При нажатии этой кнопки при обнаружении указанного типа накопителя будет " -"выполняться автоматически выбранное действие (кнопка недоступна, если выбрано " -"\"Все типы Mime\")." +"выполняться автоматически выбранное действие (кнопка недоступна, если " +"выбрано \"Все типы Mime\")." -#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153 -#: rc.cpp:163 +#: notifiermoduleview.ui:153 #, no-c-format msgid "" "Here is the list of the available actions. You can modify them by using the " @@ -471,29 +457,17 @@ msgid "" msgstr "" "Это список доступных действий. Их можно изменять с помощью кнопок справа." -#. i18n: file serviceview.ui line 30 -#: rc.cpp:166 rc.cpp:169 serviceconfigdialog.cpp:40 -#, no-c-format -msgid "Edit Service" -msgstr "Изменить службу" - -#. i18n: file serviceview.ui line 188 -#: rc.cpp:172 +#: serviceview.ui:188 #, no-c-format msgid "Available &medium types:" msgstr "&Доступные типы дисков:" -#. i18n: file serviceview.ui line 191 -#: rc.cpp:175 +#: serviceview.ui:191 #, no-c-format msgid "Displa&y service for:" msgstr "&Показать службы для:" -#. i18n: file serviceview.ui line 218 -#: rc.cpp:178 +#: serviceview.ui:218 #, no-c-format msgid "Command:" msgstr "Команда:" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "У&далить" |