diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2013-01-27 21:01:36 -0600 |
commit | 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch) | |
tree | 6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po | |
parent | dfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff) | |
download | tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip |
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po | 252 |
1 files changed, 0 insertions, 252 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 7d65e616eba..00000000000 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,252 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po into Russian -# translation of kio_sftp.po to Russian -# -# TDE3 - tdebase/kio_sftp.pot Russian translation. -# Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team. -# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005. -# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:26-0400\n" -"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" -"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Произошла внутренняя ошибка. Повторите запрос еще раз." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Открытие SFTP соединения с сервером <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Не указано имя узла" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Регистрация на сервере SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "сайт:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Введите имя пользователя и ключевую фразу." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Введите имя пользователя и пароль." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Неверное имя пользователя или пароль" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Введите имя пользователя и пароль" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Внимание: не удаётся проверить идентификацию узла." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Внимание: Идентификация узла изменилась." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Ошибка регистрации." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Ошибка при соединении." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Соединение было закрыто сервером." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Непредвиденная ошибка SFTP: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP версии %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Ошибка протокола." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Успешное соединение с %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Произошла внутренняя ошибка. Попробуйте еще раз." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Произошла неизвестная ошибка при копировании файла в '%1'. Попробуйте еще раз." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Удаленный узел не поддерживает переименование файлов." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Удаленный узел не поддерживает создание символических ссылок." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Соединение закрыто." - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Не удаётся прочитать пакет SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Сбой выполнения команды SFTP по неизвестной причине." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Сервер SFTP прислал сообщение неверного формата." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Попытка выполнить операцию, не поддерживаемую сервером SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Код ошибки: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Невозможно одновременно указать подсистему и команду." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Не указаны параметры для запуска ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Ошибка запуска программы ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Произошла ошибка связи с ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Укажите пароль." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Укажите пароль для вашего личного ключа SSH." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Ошибка регистрации на %1" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена, поскольку ключ " -"сервера не указан в файле \"известных серверов\"." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Добавьте ключ сервера в файл \"известных серверов\" вручную или обратитесь к " -"системному администратору." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Добавьте ключ сервера в %1 вручную или обратитесь к системному администратору." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена. Идентификатор " -"ключа сервера:\n" -"%2\n" -"Вы должны проверить идентификатор ключа сервера с администратором сервера перед " -"установлением соединения.\n" -"\n" -"Принять ключ сервера и продолжить соединение?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: идентификация сервера '%1' изменилась!\n" -"\n" -"Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ сервера. " -"В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с администратором этого " -"сервера. Идентификатор:\n" -"%2\n" -"Добавьте правильный ключ сервера в \"%3\", чтобы это сообщение больше не " -"показывалось." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"ВНИМАНИЕ: идентификация сервера '%1' изменилась!\n" -"\n" -"Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ сервера. " -"В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с администратором этого " -"сервера перед установлением соединения. Идентификатор:\n" -"%2\n" -"\n" -"Принять ключ сервера и продолжить соединение?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Ключ сервера был отвергнут." |