summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po252
1 files changed, 0 insertions, 252 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po
deleted file mode 100644
index 7d65e616eba..00000000000
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kio_sftp.po
+++ /dev/null
@@ -1,252 +0,0 @@
-# translation of kio_sftp.po into Russian
-# translation of kio_sftp.po to Russian
-#
-# TDE3 - tdebase/kio_sftp.pot Russian translation.
-# Copyright (C) 2002, TDE Russian translation Team.
-# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2002, 2005.
-# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-16 15:26-0400\n"
-"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-
-#: kio_sftp.cpp:427
-msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
-msgstr "Произошла внутренняя ошибка. Повторите запрос еще раз."
-
-#: kio_sftp.cpp:510
-msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
-msgstr "Открытие SFTP соединения с сервером <b>%1:%2</b>"
-
-#: kio_sftp.cpp:514
-msgid "No hostname specified"
-msgstr "Не указано имя узла"
-
-#: kio_sftp.cpp:526
-msgid "SFTP Login"
-msgstr "Регистрация на сервере SFTP"
-
-#: kio_sftp.cpp:528
-msgid "site:"
-msgstr "сайт:"
-
-#: kio_sftp.cpp:629
-msgid "Please enter your username and key passphrase."
-msgstr "Введите имя пользователя и ключевую фразу."
-
-#: kio_sftp.cpp:631
-msgid "Please enter your username and password."
-msgstr "Введите имя пользователя и пароль."
-
-#: kio_sftp.cpp:639
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
-
-#: kio_sftp.cpp:644
-msgid "Please enter a username and password"
-msgstr "Введите имя пользователя и пароль"
-
-#: kio_sftp.cpp:703
-msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
-msgstr "Внимание: не удаётся проверить идентификацию узла."
-
-#: kio_sftp.cpp:714
-msgid "Warning: Host's identity changed."
-msgstr "Внимание: Идентификация узла изменилась."
-
-#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Ошибка регистрации."
-
-#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Ошибка при соединении."
-
-#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
-msgid "Connection closed by remote host."
-msgstr "Соединение было закрыто сервером."
-
-#: kio_sftp.cpp:756
-#, c-format
-msgid "Unexpected SFTP error: %1"
-msgstr "Непредвиденная ошибка SFTP: %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:800
-#, c-format
-msgid "SFTP version %1"
-msgstr "SFTP версии %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:806
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Ошибка протокола."
-
-#: kio_sftp.cpp:812
-#, c-format
-msgid "Successfully connected to %1"
-msgstr "Успешное соединение с %1"
-
-#: kio_sftp.cpp:1047
-msgid "An internal error occurred. Please try again."
-msgstr "Произошла внутренняя ошибка. Попробуйте еще раз."
-
-#: kio_sftp.cpp:1068
-msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
-msgstr ""
-"Произошла неизвестная ошибка при копировании файла в '%1'. Попробуйте еще раз."
-
-#: kio_sftp.cpp:1318
-msgid "The remote host does not support renaming files."
-msgstr "Удаленный узел не поддерживает переименование файлов."
-
-#: kio_sftp.cpp:1367
-msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
-msgstr "Удаленный узел не поддерживает создание символических ссылок."
-
-#: kio_sftp.cpp:1492
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Соединение закрыто."
-
-#: kio_sftp.cpp:1494
-msgid "Could not read SFTP packet"
-msgstr "Не удаётся прочитать пакет SFTP"
-
-#: kio_sftp.cpp:1611
-msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
-msgstr "Сбой выполнения команды SFTP по неизвестной причине."
-
-#: kio_sftp.cpp:1615
-msgid "The SFTP server received a bad message."
-msgstr "Сервер SFTP прислал сообщение неверного формата."
-
-#: kio_sftp.cpp:1619
-msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
-msgstr "Попытка выполнить операцию, не поддерживаемую сервером SFTP."
-
-#: kio_sftp.cpp:1623
-#, c-format
-msgid "Error code: %1"
-msgstr "Код ошибки: %1"
-
-#: ksshprocess.cpp:408
-msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
-msgstr "Невозможно одновременно указать подсистему и команду."
-
-#: ksshprocess.cpp:743
-msgid "No options provided for ssh execution."
-msgstr "Не указаны параметры для запуска ssh."
-
-#: ksshprocess.cpp:751
-msgid "Failed to execute ssh process."
-msgstr "Ошибка запуска программы ssh."
-
-#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
-#: ksshprocess.cpp:996
-msgid "Error encountered while talking to ssh."
-msgstr "Произошла ошибка связи с ssh."
-
-#: ksshprocess.cpp:856
-msgid "Please supply a password."
-msgstr "Укажите пароль."
-
-#: ksshprocess.cpp:895
-msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
-msgstr "Укажите пароль для вашего личного ключа SSH."
-
-#: ksshprocess.cpp:909
-msgid "Authentication to %1 failed"
-msgstr "Ошибка регистрации на %1"
-
-#: ksshprocess.cpp:932
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
-"key is not in the \"known hosts\" file."
-msgstr ""
-"Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена, поскольку ключ "
-"сервера не указан в файле \"известных серверов\"."
-
-#: ksshprocess.cpp:938
-msgid ""
-" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
-"administrator."
-msgstr ""
-" Добавьте ключ сервера в файл \"известных серверов\" вручную или обратитесь к "
-"системному администратору."
-
-#: ksshprocess.cpp:944
-msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
-msgstr ""
-" Добавьте ключ сервера в %1 вручную или обратитесь к системному администратору."
-
-#: ksshprocess.cpp:976
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
-"connecting.\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
-msgstr ""
-"Идентификация удаленного сервера '%1' не может быть проверена. Идентификатор "
-"ключа сервера:\n"
-"%2\n"
-"Вы должны проверить идентификатор ключа сервера с администратором сервера перед "
-"установлением соединения.\n"
-"\n"
-"Принять ключ сервера и продолжить соединение?"
-
-#: ksshprocess.cpp:1004
-msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: идентификация сервера '%1' изменилась!\n"
-"\n"
-"Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ сервера. "
-"В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с администратором этого "
-"сервера. Идентификатор:\n"
-"%2\n"
-"Добавьте правильный ключ сервера в \"%3\", чтобы это сообщение больше не "
-"показывалось."
-
-#: ksshprocess.cpp:1039
-msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
-"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: идентификация сервера '%1' изменилась!\n"
-"\n"
-"Кто-то проник в ваше соединение или администратор сервера сменил ключ сервера. "
-"В любом случае проверьте идентификацию ключа сервера с администратором этого "
-"сервера перед установлением соединения. Идентификатор:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Принять ключ сервера и продолжить соединение?"
-
-#: ksshprocess.cpp:1063
-msgid "Host key was rejected."
-msgstr "Ключ сервера был отвергнут."