diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po | 191 |
1 files changed, 191 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po new file mode 100644 index 00000000000..0d720cdf955 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/tdesu.po @@ -0,0 +1,191 @@ +# KDE tdebase/tdesu.po Russian translation. +# Copyright (C) 2000, KDE Team. +# +# Igor Azarniy <azarniy@usa.net>, 2000. +# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2002. +# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdesu\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-14 13:41+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57 +msgid "Specifies the command to run" +msgstr "Указывает запускаемую программу" + +#: tdesu.cpp:58 +msgid "Run command under target uid if <file> is not writable" +msgstr "" +"Запустить программу под заданным uid, если нет права на запись в <file>" + +#: tdesu.cpp:59 +msgid "Specifies the target uid" +msgstr "Указывает uid запуска программы" + +#: tdesu.cpp:60 +msgid "Do not keep password" +msgstr "Не сохранять пароль" + +#: tdesu.cpp:61 +msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)" +msgstr "Остановить демон tdesu (забыть все пароли)" + +#: tdesu.cpp:62 +msgid "Enable terminal output (no password keeping)" +msgstr "Включить вывод на терминал (без сохранения паролей)" + +#: tdesu.cpp:63 +msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest" +msgstr "Задать приоритет выполнения от 0 до 100 (0 - самый низкий)" + +#: tdesu.cpp:64 +msgid "Use realtime scheduling" +msgstr "Использовать приоритет реального времени" + +#: tdesu.cpp:65 +msgid "Let command use existing dcopserver" +msgstr "Позволить программе использовать существующий dcopserver" + +#: tdesu.cpp:66 +msgid "Do not display ignore button" +msgstr "Не показывать кнопку «Игнорировать»" + +#: tdesu.cpp:67 +msgid "Specify icon to use in the password dialog" +msgstr "Значок, используемый в диалоге" + +#: tdesu.cpp:68 +msgid "Do not show the command to be run in the dialog" +msgstr "Не показывать в диалоге команду, которая будет выполняться" + +#: tdesu.cpp:99 +msgid "KDE su" +msgstr "KDE su" + +#: tdesu.cpp:100 +msgid "Runs a program with elevated privileges." +msgstr "Запустить программу с повышенными привилегиями." + +#: tdesu.cpp:103 +msgid "Maintainer" +msgstr "Текущее сопровождение" + +#: tdesu.cpp:105 +msgid "Original author" +msgstr "Первоначальный автор" + +#: tdesu.cpp:131 +msgid "Command '%1' not found." +msgstr "Команда «%1» не найдена." + +#: tdesu.cpp:207 +#, c-format +msgid "Illegal priority: %1" +msgstr "Недопустимый приоритет «%1»" + +#: tdesu.cpp:235 +msgid "No command specified." +msgstr "Команда не указана." + +#: tdesu.cpp:344 +msgid "" +"Su returned with an error.\n" +msgstr "" +"Su вернул ошибку.\n" + +#: tdesu.cpp:365 +msgid "Command:" +msgstr "Команда:" + +#: tdesu.cpp:370 +msgid "realtime: " +msgstr "Реальное время: " + +#: tdesu.cpp:373 +msgid "Priority:" +msgstr "Приоритет:" + +#: sudlg.cpp:29 +#, c-format +msgid "Run as %1" +msgstr "Запустить под правами %1" + +#: sudlg.cpp:33 +msgid "Please enter your password." +msgstr "Введите пароль." + +#: sudlg.cpp:36 +msgid "" +"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password " +"below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Для выполнения данного действия необходимы привилегии пользователя «root». " +"Введите его пароль или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения работы без " +"смены прав." + +#: sudlg.cpp:40 +msgid "" +"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password " +"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges." +msgstr "" +"Для выполнения данного действия необходимы дополнительные привилегии. Введите " +"пароль пользователя «%1» или нажмите кнопку «Игнорировать» для продолжения " +"работы без смены прав." + +#: sudlg.cpp:48 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Игнорировать" + +#: sudlg.cpp:64 +msgid "Conversation with su failed." +msgstr "Не удалось связаться с su." + +#: sudlg.cpp:73 +msgid "" +"The program 'su' is not found;\n" +"make sure your PATH is set correctly." +msgstr "" +"Программа «su» не найдена.\n" +"Убедитесь, что программа доступна для выполнения." + +#: sudlg.cpp:80 +msgid "" +"You are not allowed to use 'su';\n" +"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this " +"program." +msgstr "" +"Вам не разрешено использовать «su»;\n" +"В некоторых системах вы должны состоять в специальной группе (как правило, это " +"«wheel»), чтобы использовать su." + +#: sudlg.cpp:87 +msgid "Incorrect password; please try again." +msgstr "Неверный пароль, попробуйте ещё раз." + +#: sudlg.cpp:91 +msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()" +msgstr "Внутренняя ошибка: SuProcess::checkInstall() вернул ошибочное значение" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Igor Azarniy" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "azarniy@usa.net" |