diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po | 504 |
1 files changed, 240 insertions, 264 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po index c49db67ac49..b4b949454a9 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -7,16 +7,115 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:25+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Кварц" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Использовать цвет &заголовка для рамки окна" + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Если установить этот параметр, обрамление окон будет иметь такой же цвет, как у " +"заголовка окна, вместо обычного цвета обрамления." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Очень тонкий \"Кварц\"" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Обрамление окон \"Кварц\" с очень маленьким заголовком окна." + +#: default/config/config.cpp:40 +msgid "Draw titlebar &stipple effect" +msgstr "Эффект &пунктира в заголовке" + +#: default/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " +"otherwise, they are drawn without the stipple." +msgstr "" +"Если этот параметр установлен, активные заголовки будут отображаться с эффектом " +"пунктира." + +#: default/config/config.cpp:46 +msgid "Draw g&rab bar below windows" +msgstr "Полоса &захвата под окнами" + +#: default/config/config.cpp:48 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " +"otherwise, no grab bar is drawn." +msgstr "" +"Если этот параметр установлен, обрамление окна будет включать \"полосу " +"захвата\" под окном." + +#: default/config/config.cpp:54 +msgid "Draw &gradients" +msgstr "Отображать &градиенты" + +#: default/config/config.cpp:56 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " +"otherwise, no gradients are drawn." +msgstr "" +"Если этот параметр установлен, обрамление окна будет отображаться с градиентом " +"для многоцветных дисплеев." + +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" +msgstr "" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Модерн" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "&Показывать уголок для изменения размера" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Если установить этот параметр, все окна будут иметь рукоятку для изменения " +"размера в правом нижнем углу. Это облегчит изменение размеров окна, особенно " +"при помощи трекболов и других заменителей мыши для ноутбуков." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Здесь вы можете изменить размер уголка для изменения размера окна." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Маленький" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Средний" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Большой" #: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 msgid "Installs a KWM theme" @@ -50,385 +149,237 @@ msgstr "Минимизировать" msgid "Maximize" msgstr "Максимизировать" -#: b2/b2client.cpp:351 keramik/keramik.cpp:1104 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:328 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" - #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "Отлепить" -#: b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1439 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Редмонд" #: plastik/plastikclient.cpp:56 msgid "Plastik" msgstr "Пластик" -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Не на всех рабочих столах" -#: default/config/config.cpp:40 -msgid "Draw titlebar &stipple effect" -msgstr "Эффект &пунктира в заголовке" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "На всех рабочих столах" -#: default/config/config.cpp:42 +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Развернуть из заголовка" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Свернуть окно в заголовок" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Изменить размер" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>Образец темы \"B II\"</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " -"otherwise, they are drawn without the stipple." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"Если этот параметр установлен, активные " -"заголовки будут отображаться с эффектом " -"пунктира." +"Если установить этот параметр, для рамки окна будет использоваться тот же цвет, " +"что и для заголовка. Иначе будет использоваться обычный цвет" -#: default/config/config.cpp:46 -msgid "Draw g&rab bar below windows" -msgstr "Полоса &захвата под окнами" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Уголок для изменения размера" -#: default/config/config.cpp:48 +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " -"otherwise, no grab bar is drawn." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"Если этот параметр установлен, " -"обрамление окна будет включать \"полосу " -"захвата\" под окном." +"Если установить этот параметр, окна будут иметь уголок для изменения размера в " +"правом нижнем углу." -#: default/config/config.cpp:54 -msgid "Draw &gradients" -msgstr "Отображать &градиенты" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Настройка действий" -#: default/config/config.cpp:56 +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Двойной щелчок на кнопке меню:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Ничего не делать" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Минимизировать окно" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Свернуть окно в заголовок" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Закрыть окно" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " -"otherwise, no gradients are drawn." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." msgstr "" -"Если этот параметр установлен, " -"обрамление окна будет отображаться с " -"градиентом для многоцветных дисплеев." - -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" -msgstr "TDE2" +"С двойным щелчком на кнопке меню можно ассоциировать действие. Если не уверены, " +"оставьте его пустым." -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Ноутбук" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "Диалог настройки" +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "Выр&авнивание заголовка" -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Center" -msgstr "Центр" - -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Right" -msgstr "Право" - +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "Цветная рамка окна" +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "" -"Check this option if the window border should be painted in the titlebar " -"color. Otherwise it will be painted in the background color." +"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " +"Otherwise it will be painted in the background color." msgstr "" -"Если установить этот параметр, для рамки " -"окна будет использоваться тот же цвет, " -"что и для заголовка. Иначе будет " -"использоваться цвет фона." +"Если установить этот параметр, для рамки окна будет использоваться тот же цвет, " +"что и для заголовка. Иначе будет использоваться цвет фона." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 #: rc.cpp:24 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Use shadowed &text" msgstr "&Текст с тенью" +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 #: rc.cpp:27 rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " -"shadow behind it." +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." msgstr "" -"Установите этот параметр, если хотите, " -"чтобы текст имел трехмерный вид с тенью " +"Установите этот параметр, если хотите, чтобы текст имел трехмерный вид с тенью " "за ним." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "Анимация кнопок" +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " "hovers over them and fade out again when it moves away." msgstr "" -"Установите этот параметр, если хотите, " -"чтобы кнопки плавно темнели при " +"Установите этот параметр, если хотите, чтобы кнопки плавно темнели при " "наведении на них мыши." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "" -"Закрывать окна двойным щелчком на кнопке " -"меню" +msgstr "Закрывать окна двойным щелчком на кнопке меню" +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " "menu button, similar to Microsoft Windows." msgstr "" -"Установите этот параметр, если хотите, " -"чтобы окна закрывались двойным щелчком " +"Установите этот параметр, если хотите, чтобы окна закрывались двойным щелчком " "на кнопке меню, как в Microsoft Windows." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Keramik" msgstr "Керамика" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 #: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "" -"Отображать &значок окна в баллоне захвата" +msgstr "Отображать &значок окна в баллоне захвата" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " "bubble next to the titlebar text." msgstr "" -"Установите этот параметр, если хотите, " -"чтобы значок окна отображался в баллоне " +"Установите этот параметр, если хотите, чтобы значок окна отображался в баллоне " "захвата рядом с текстом заголовка." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "" -"&Маленький баллон захвата у активных окон" +msgstr "&Маленький баллон захвата у активных окон" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for " -"laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of " -"space available to the window contents." +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." msgstr "" -"Установите этот параметр, если хотите, " -"чтобы баллон захвата активных окон был " -"такого же размера, как и неактивных. Этот " -"параметр полезен для лаптопов или других " -"дисплеев низкого разрешения, где вы " -"хотите освободить как можно больше " +"Установите этот параметр, если хотите, чтобы баллон захвата активных окон был " +"такого же размера, как и неактивных. Этот параметр полезен для лаптопов или " +"других дисплеев низкого разрешения, где вы хотите освободить как можно больше " "пространства для содержимого окон." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 #: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Draw g&rab bars below windows" msgstr "Полоса &захвата внизу окон" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 #: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When " -"this option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." msgstr "" -"Установите этот параметр, если хотите, " -"чтобы в нижней части окон отображалась " -"полоса захвата. Без этого параметра на " -"этом месте будет отображаться обычная " +"Установите этот параметр, если хотите, чтобы в нижней части окон отображалась " +"полоса захвата. Без этого параметра на этом месте будет отображаться обычная " "тонкая рамка." -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Кварц" - -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "" -"Использовать цвет &заголовка для рамки " -"окна" - -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Если установить этот параметр, " -"обрамление окон будет иметь такой же " -"цвет, как у заголовка окна, вместо " -"обычного цвета обрамления." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Очень тонкий \"Кварц\"" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "" -"Обрамление окон \"Кварц\" с очень " -"маленьким заголовком окна." - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Редмонд" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Модерн" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "" -"&Показывать уголок для изменения размера" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and " -"other mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Если установить этот параметр, все окна " -"будут иметь рукоятку для изменения " -"размера в правом нижнем углу. Это " -"облегчит изменение размеров окна, " -"особенно при помощи трекболов и других " -"заменителей мыши для ноутбуков." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "" -"Здесь вы можете изменить размер уголка " -"для изменения размера окна." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Маленький" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Средний" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Большой" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Не на всех рабочих столах" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "На всех рабочих столах" - -#: b2/b2client.cpp:351 keramik/keramik.cpp:1077 -msgid "Help" -msgstr "Помощь" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Развернуть из заголовка" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Свернуть окно в заголовок" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Изменить размер" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Образец темы \"B II\"</center></b>" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Если установить этот параметр, для рамки " -"окна будет использоваться тот же цвет, " -"что и для заголовка. Иначе будет " -"использоваться обычный цвет" - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Уголок для изменения размера" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom " -"right corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Если установить этот параметр, окна будут " -"иметь уголок для изменения размера в " -"правом нижнем углу." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Настройка действий" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Двойной щелчок на кнопке меню:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ничего не делать" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Минимизировать окно" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Свернуть окно в заголовок" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Закрыть окно" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it " -"to none if in doubt." -msgstr "" -"С двойным щелчком на кнопке меню можно " -"ассоциировать действие. Если не уверены, " -"оставьте его пустым." - #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" msgstr "<center><b>Образец темы \"Керамика\"</b></center>" @@ -440,3 +391,28 @@ msgstr "Сохранять выше других" #: keramik/keramik.cpp:1122 msgid "Keep Below Others" msgstr "Сохранять ниже других" + +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Ноутбук" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрыть" + +#~ msgid "Restore" +#~ msgstr "Восстановить" + +#~ msgid "TDE2" +#~ msgstr "TDE2" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Лево" + +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "Центр" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Право" + +#~ msgid "Help" +#~ msgstr "Помощь" |