diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/tdegames/kbounce.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdegames/kbounce.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdegames/kbounce.po | 152 |
1 files changed, 152 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kbounce.po new file mode 100644 index 00000000000..3bc7aa11a25 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kbounce.po @@ -0,0 +1,152 @@ +# translation of kbounce.po into Russian +# KDE3 - kbounce.pot Russian translation +# KDE2 - kjezz.pot Russian translation. +# Copyright (C) 2001, KDE Team +# Konstantin Volckov <goldhead@linux.ru.net>, 2001. +# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kbounce\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-17 09:46-0400\n" +"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Константин Волков" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "goldhead@linux.ru.net" + +#: highscores.cpp:9 +msgid "Level" +msgstr "Уровень" + +#: kbounce.cpp:63 +msgid "Level:" +msgstr "Уровень:" + +#: kbounce.cpp:68 +msgid "Score:" +msgstr "Очки:" + +#: kbounce.cpp:75 +msgid "Filled area:" +msgstr "Заполненная площадь:" + +#: kbounce.cpp:80 +msgid "Lives:" +msgstr "Жизни:" + +#: kbounce.cpp:85 +msgid "Time:" +msgstr "Время:" + +#: kbounce.cpp:102 +msgid "Press %1 to start a game!" +msgstr "Нажмите %1 для начала игры!" + +#: kbounce.cpp:135 +msgid "&Select Background Folder..." +msgstr "&Выбрать папку c фоновыми рисунками..." + +#: kbounce.cpp:138 +msgid "Show &Backgrounds" +msgstr "Показывать &фон" + +#: kbounce.cpp:140 +msgid "Hide &Backgrounds" +msgstr "Скрыть &фон" + +#: kbounce.cpp:144 +msgid "&Play Sounds" +msgstr "Проигрывать &звуки" + +#: kbounce.cpp:180 +msgid "Do you really want to close the running game?" +msgstr "Вы действительно хотите прекратить игру?" + +#: kbounce.cpp:200 +msgid "Game paused." +msgstr "Игра приостановлена." + +#: kbounce.cpp:231 +#, c-format +msgid "Game Over! Score: %1" +msgstr "Конец игры! Очки: %1" + +#: kbounce.cpp:232 +msgid "Game over. Press <Space> for a new game" +msgstr "Конец игры. Нажмите <Пробел> для начала новой игры!" + +#: kbounce.cpp:259 +msgid "Select Background Image Folder" +msgstr "Выбрать папку c фоновыми рисунками" + +#: kbounce.cpp:279 +msgid "You may now turn on background images." +msgstr "Можно включить фоновые рисунки." + +#: kbounce.cpp:335 +msgid "Game suspended" +msgstr "Игра приостановлена" + +#: kbounce.cpp:463 +#, c-format +msgid "" +"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n" +msgstr "" +"Вам удалось очистить более 75% доски.\n" + +#: kbounce.cpp:464 +msgid "" +"%1 points: 15 points per remaining life\n" +msgstr "" +"%1 очков: 15 очков за оставшуюся жизнь\n" + +#: kbounce.cpp:465 +msgid "" +"%1 points: Bonus\n" +msgstr "" +"%1 очков: Премия\n" + +#: kbounce.cpp:466 +msgid "" +"%1 points: Total score for this level\n" +msgstr "" +"%1 очков: Общий счёт уровня\n" + +#: kbounce.cpp:467 +msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" +msgstr "На уровне %1 вы получаете %2 жизней!" + +#: main.cpp:38 +msgid "KDE Bounce Ball Game" +msgstr "Игра с шарами для KDE" + +#: main.cpp:45 +msgid "KBounce" +msgstr "KBounce" + +#: main.cpp:49 +msgid "Original author" +msgstr "Автор идеи" + +#: main.cpp:51 +msgid "Contributions" +msgstr "При участии" |