diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ru/messages/tdegames/kshisen.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdegames/kshisen.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdegames/kshisen.po | 255 |
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kshisen.po new file mode 100644 index 00000000000..ee322c0deda --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/kshisen.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# translation of kshisen.po into Russian +# translation of kshisen.po to Russian +# KDE2 - kshisen.pot Russian translation. +# Copyright (C) 2000, KDE Team. +# Gregory Mokhin <mokhin@bog.msu.ru>, 2000. +# Oleg Batalov <olegbatalov@mail.ru>, 2004. +# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kshisen\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-05 14:05+0300\n" +"Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" +"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" +"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Gravity" +msgstr "Гравитация" + +#. i18n: file settings.ui line 32 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Allow unsolvable games" +msgstr "Начинать нерешаемые игры" + +#. i18n: file settings.ui line 40 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Board Difficulty" +msgstr "Уровень трудности" + +#. i18n: file settings.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Лёгкий" + +#. i18n: file settings.ui line 79 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Трудный" + +#. i18n: file settings.ui line 92 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Piece Removal Speed" +msgstr "Скорость удаления плиток" + +#. i18n: file settings.ui line 123 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Slow" +msgstr "Медленная" + +#. i18n: file settings.ui line 131 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Fast" +msgstr "Быстрая" + +#. i18n: file settings.ui line 144 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Prefer unscaled tiles" +msgstr "Плитки фиксированного размера" + +#. i18n: file settings.ui line 152 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Tile Size" +msgstr "Размер поля" + +#. i18n: file settings.ui line 163 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "14x6" +msgstr "14x6" + +#. i18n: file settings.ui line 171 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "18x8" +msgstr "18x8" + +#. i18n: file settings.ui line 182 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "26x14" +msgstr "26x14" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "30x16" +msgstr "30x16" + +#. i18n: file settings.ui line 227 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "24x12" +msgstr "24x12" + +#: main.cpp:47 +msgid "A KDE game similiar to Mahjongg" +msgstr "Игра KDE подобная Маджонгу" + +#: main.cpp:52 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Ход" + +#: main.cpp:56 +msgid "Shisen-Sho" +msgstr "Shisen-Sho" + +#: main.cpp:59 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Текущее сопровождение" + +#: main.cpp:60 +msgid "Original Author" +msgstr "Автор идеи" + +#: main.cpp:61 +msgid "" +"Added 'tiles removed' counter\n" +"Tile smooth-scaling and window resizing" +msgstr "" +"Добавление счётчика удалённых плиток\n" +"Изменение размера плиток и окна" + +#: main.cpp:62 +msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!" +msgstr "" +"Также выражаем благодарность всем, кто должен быть перечислен здесь но не " +"представлен!" + +#: board.cpp:462 +msgid "Game Paused" +msgstr "Игра приостановлена" + +#: app.cpp:80 app.cpp:340 +msgid " Cheat mode " +msgstr " Режим с кодами " + +#: app.cpp:123 +msgid "&Finish" +msgstr "&Завершить" + +#: app.cpp:160 +msgid "This game is solvable." +msgstr "Игра решаемая." + +#: app.cpp:162 +msgid "This game is NOT solvable." +msgstr "Игра не решаемая." + +#: app.cpp:274 +msgid "No more moves possible!" +msgstr "Больше нет ходов!" + +#: app.cpp:274 app.cpp:306 +msgid "End of Game" +msgstr "Конец игры" + +#: app.cpp:301 +msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3" +msgstr "Поздравляю! Вы собрали всё за %1:%2:%3" + +#: app.cpp:317 +msgid " Your time: %1:%2:%3 %4" +msgstr " Ваше время: %1:%2:%3 %4" + +#: app.cpp:321 +msgid "(Paused) " +msgstr " (пауза) " + +#: app.cpp:327 +msgid " Removed: %1/%2 " +msgstr " Удалено: %1/%2 " + +#: app.cpp:358 +msgid "" +"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n" +"your name so mankind will always remember\n" +"your cool rating." +msgstr "" +"Вы будете занесены в Книгу рекордов. Введите\n" +"своё имя, чтобы благодарное человечество\n" +"всегда помнило ваши великие достижения." + +#: app.cpp:361 +msgid "Your name:" +msgstr "Ваше имя:" + +#: app.cpp:597 app.cpp:601 +msgid "Hall of Fame" +msgstr "Книга рекордов" + +#: app.cpp:622 +msgid "Rank" +msgstr "Место" + +#: app.cpp:626 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: app.cpp:630 +msgid "Time" +msgstr "Время" + +#: app.cpp:634 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: app.cpp:638 +msgid "Score" +msgstr "Счёт" + +#: app.cpp:689 +msgid "(gravity)" +msgstr "(гравитация)" + +#: app.cpp:754 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: tileset.cpp:42 +msgid "Cannot load tiles pixmap!" +msgstr "Не удаётся загрузить изображения плиток!" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Григорий Мохин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "mokhin@bog.msu.ru" |