diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2021-01-24 19:43:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2021-01-24 19:43:18 +0100 |
commit | d34c50b7b3d9c77b3a7a53fd586e24a294c9cce2 (patch) | |
tree | b6737c0f2e23f4b37eba94c6a52cd2d55aa644f2 /tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po | |
parent | 3206061153093496f83622a99d61c1d94f0e2701 (diff) | |
download | tde-i18n-d34c50b7b3d9c77b3a7a53fd586e24a294c9cce2.tar.gz tde-i18n-d34c50b7b3d9c77b3a7a53fd586e24a294c9cce2.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po | 69 |
1 files changed, 43 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po index ceb8b8971ce..47ddbe5b790 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-03 19:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-21 09:11+0000\n" "Last-Translator: Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdelibs/tdelibs/ru/>\n" @@ -1747,11 +1747,11 @@ msgstr "Проверять базу данных Sycoca только один р #: kded/kded.cpp:881 msgid "TDE Daemon" -msgstr "Служба TDE" +msgstr "Демон TDE" #: kded/kded.cpp:883 msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" -msgstr "Служба TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости" +msgstr "Демон TDE - запускает обновление базы данных Sycoca по необходимости" #: kded/khostname.cpp:43 msgid "Old hostname" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сетево #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1444 msgid "Connection attempt failed!<br>Network device is sleeping." msgstr "" -"Попытка соединения не удалась!<br>Сетевого устройство находится в режиме сна." +"Попытка соединения не удалась!<br>Сетевое устройство находится в режиме сна." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1447 msgid "Connection attempt failed!<br>Connection was removed." @@ -4512,113 +4512,121 @@ msgstr "" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1459 msgid "Connection attempt failed!<br>The supplicant is now available." msgstr "" +"Попытка соединения не удалась!<br>Заявитель (supplicant) теперь доступен." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1462 msgid "Connection attempt failed!<br>Requested modem was not found." -msgstr "" +msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Запрошенный модем не найден." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1465 msgid "Connection attempt failed!<br>Bluetooth connection timeout." msgstr "" +"Попытка соединения не удалась!<br>Время ожидания соединения по Bluetooth " +"истекло." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1468 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM not inserted." -msgstr "" +msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>SIM-карта GSM-модема не вставлена." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1471 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PIN required." msgstr "" +"Попытка соединения не удалась!<br>Требуется PIN-код к SIM-карте GSM-модема." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1474 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM PUK required." msgstr "" +"Попытка соединения не удалась!<br>Требуется PUK-код к SIM-карте GSM-модема." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1477 msgid "Connection attempt failed!<br>GSM SIM incorrect." -msgstr "" +msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Неверная SIM-карта GSM-модема." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1480 msgid "Connection attempt failed!<br>Incorrect Infiniband mode." msgstr "" +"Попытка соединения не удалась!<br>Некорректный режим Infiniband для данного " +"устройства." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1483 msgid "Connection attempt failed!<br>Dependency failure." -msgstr "" +msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сбой зависимости соединения." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1486 msgid "Connection attempt failed!<br>Unknown bridge failure." msgstr "" +"Попытка соединения не удалась!<br>Ошибка RFC 2684 Ethernet при работе поверх " +"моста ADSL." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1489 msgid "Connection attempt failed!<br>ModemManager not available." -msgstr "" +msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>ModemManager недоступен." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1492 msgid "Connection attempt failed!<br>SSID not found." -msgstr "" +msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сеть с таким SSID не найдена." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1495 msgid "Connection attempt failed!<br>Secondary connection failure." -msgstr "" +msgstr "Попытка соединения не удалась!<br>Сбой вторичного подключения." #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1676 msgid "NetworkManager" -msgstr "" +msgstr "NetworkManager" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4683 msgid "Connection name is invalid" -msgstr "" +msgstr "Не верное имя соединения" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4695 msgid "IPv4 address is invalid" -msgstr "" +msgstr "Не верный адрес IPv4" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4704 msgid "IPv6 address is invalid" -msgstr "" +msgstr "Не верный адрес IPv6" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4716 msgid "No SSID provided" -msgstr "" +msgstr "SSID не указан" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4726 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4761 msgid "WEP key 0 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "У WEP-ключа 0 неверная длина" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4733 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4768 msgid "WEP key 1 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "У WEP-ключа 1 неверная длина" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4740 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4775 msgid "WEP key 2 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "У WEP-ключа 2 неверная длина" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4747 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4782 msgid "WEP key 3 has invalid length" -msgstr "" +msgstr "У WEP-ключа 3 неверная длина" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4753 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4788 #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4795 msgid "No WEP key(s) provided" -msgstr "" +msgstr "WEP-ключ(и) не заданы" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4803 msgid "LEAP username and/or password not provided" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя LEAP и/или пароль не заданы" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4814 msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" -msgstr "" +msgstr "Шестнадцатеричный PSK содержит не-шестнадцатеричные символы" #: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4820 -#, fuzzy msgid "No PSK provided" -msgstr "Поставщик не выбран." +msgstr "PSK не задан" #: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 msgid "Lid Switch" @@ -13483,9 +13491,18 @@ msgstr "Совет дня" #~ msgid "Unknown error during unlocking operation." #~ msgstr "Неизвестная ошибка при операции разблокирования." +#~ msgid "card not powered on" +#~ msgstr "карта не подключена к питанию" + +#~ msgid "protocol mismatch" +#~ msgstr "протоколы несовместимы" + #, fuzzy #~ msgid "Unknown (%1)" -#~ msgstr "неизвестна" +#~ msgstr "Неизвестный (%1)" + +#~ msgid "Please enter the PIN for '%1'" +#~ msgstr "Введите PIN-код для '%1'" #, fuzzy #~ msgid "Card watcher object not available" |