diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:03:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-09 20:16:34 +0100 |
commit | 48fc97bd7b0703f63b943c56148a48cff8d87fa6 (patch) | |
tree | 5d6eef54d12fbb94fe09e56e93009b6ce488f67e /tde-i18n-ru/messages/tdelibs | |
parent | eda423f0932eb08d4e4ec80c5c8f3b360fdf5816 (diff) | |
download | tde-i18n-48fc97bd7b0703f63b943c56148a48cff8d87fa6.tar.gz tde-i18n-48fc97bd7b0703f63b943c56148a48cff8d87fa6.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit a00e23b3d2a2ca065c585f305c106a3a27219ad4)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages/tdelibs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3170 |
1 files changed, 1681 insertions, 1489 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 5a1e45f2e32..4e1e6cfc4be 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:04+0300\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -17,10 +17,22 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: addressdialog.cpp:30 msgid "ACL Address" msgstr "Адрес ACL" @@ -183,8 +195,8 @@ msgstr "Ошибка конфигурации CUPS" #: cupsddialog.cpp:197 msgid "" -"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " -"untouched and you won't be able to change them." +"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be " +"left untouched and you won't be able to change them." msgstr "" "Некоторые параметры конфигурации не были распознаны этой утилитой. Они будут " "оставлены \"как есть\" и вы не сможете их изменить." @@ -203,11 +215,11 @@ msgstr "Не удаётся перезапустить сервер CUPS (pid = #: cupsddialog.cpp:249 msgid "" -"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " -"have the access permissions to perform this operation." +"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably " +"don't have the access permissions to perform this operation." msgstr "" -"Невозможно получить файл конфигурации от сервера CUPS. Возможно, у вас нет прав " -"доступа для выполнения этой операции." +"Невозможно получить файл конфигурации от сервера CUPS. Возможно, у вас нет " +"прав доступа для выполнения этой операции." #: cupsddialog.cpp:259 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" @@ -219,18 +231,18 @@ msgstr "Внутренняя ошибка: пустой файл '%1'!" #: cupsddialog.cpp:280 msgid "" -"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " -"be restarted." +"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will " +"not be restarted." msgstr "" "Файл конфигурации не был загружен в сервер CUPS. Демон не будет перезапущен." #: cupsddialog.cpp:284 msgid "" -"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " -"the access permissions to perform this operation." +"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't " +"have the access permissions to perform this operation." msgstr "" -"Невозможно загрузить файл конфигурации в сервер CUPS. Возможно, у вас нет прав " -"для выполнения этой операции." +"Невозможно загрузить файл конфигурации в сервер CUPS. Возможно, у вас нет " +"прав для выполнения этой операции." #: cupsddialog.cpp:287 msgid "CUPS configuration error" @@ -403,6 +415,14 @@ msgstr "Настройки сети" msgid "Keep alive" msgstr "Держать соединение открытым" +#: cupsdnetworkpage.cpp:63 +msgid "Off" +msgstr "Выкл." + +#: cupsdnetworkpage.cpp:64 +msgid "On" +msgstr "Вкл." + #: cupsdnetworkpage.cpp:65 msgid "Double" msgstr "Двойной" @@ -464,6 +484,10 @@ msgid "" "This location is already defined. Do you want to replace the existing one?" msgstr "Расположение уже определено. Заменить текущее расположение?" +#: cupsdsecuritypage.cpp:128 +msgid "Replace" +msgstr "Заменить" + #: cupsdserverpage.cpp:43 msgid "Server" msgstr "Сервер" @@ -543,22 +567,20 @@ msgstr "Добро пожаловать" #: cupsdsplash.cpp:49 msgid "" "<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS " -"printing system. The available options are grouped into sets of related topics " -"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each " -"option has a default value that is shown if it has not been previously set. " -"This default value should be OK in most cases.</p>" -"<br>" -"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' " -"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" -msgstr "" -"<p>Эта утилита поможет вам графически настроить систему печати CUPS. Доступные " -"параметры разделены по темам и указаны в виде иерархического списка слева. " -"Каждый параметр имеет значение по умолчанию, которое показывается, если его ещё " -"не изменяли. Значения по умолчанию не требуют изменений в большинстве " -"случаев.</p>" -"<br>" -"<p>Вы можете посмотреть краткую справку о конкретной параметре, если нажмёте на " -"кнопку '?' в заголовке окна или на кнопку внизу диалога.</p>" +"printing system. The available options are grouped into sets of related " +"topics and can be accessed quickly through the icon view located on the " +"left. Each option has a default value that is shown if it has not been " +"previously set. This default value should be OK in most cases.</p><br><p>You " +"can access a short help message for each option using either the '?' button " +"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>" +msgstr "" +"<p>Эта утилита поможет вам графически настроить систему печати CUPS. " +"Доступные параметры разделены по темам и указаны в виде иерархического " +"списка слева. Каждый параметр имеет значение по умолчанию, которое " +"показывается, если его ещё не изменяли. Значения по умолчанию не требуют " +"изменений в большинстве случаев.</p><br><p>Вы можете посмотреть краткую " +"справку о конкретной параметре, если нажмёте на кнопку '?' в заголовке окна " +"или на кнопку внизу диалога.</p>" #: editlist.cpp:33 msgid "Add..." @@ -568,6 +590,10 @@ msgstr "Добавить..." msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." +#: editlist.cpp:35 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + #: editlist.cpp:36 msgid "Default List" msgstr "Список по умолчанию" @@ -688,1461 +714,1627 @@ msgstr "Гб" msgid "Tiles" msgstr "Названия" -#~ msgid "Off" -#~ msgstr "Выкл." - -#~ msgid "On" -#~ msgstr "Вкл." - -#~ msgid "Replace" -#~ msgstr "Заменить" - -#~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Удалить" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server name (ServerName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Имя сервера</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной машины.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" -#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Адрес электронной почты администратору, которому необходимо направлять жалобы или проблемы.\n" -#~ "По умолчанию, CUPS использует адрес \"root@hostname\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: root@myhost.com</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Access log (AccessLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Файл журнала доступа; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n" -#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n" -#~ "\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n" -#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Data directory (DataDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" -#~ "By default /usr/share/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Каталог данных (DataDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Корневой каталог для файлов данных CUPS.\n" -#~ "По умолчанию /usr/share/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default character set to use. If not specified,\n" -#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -#~ "HTML documents...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Используемая кодировка по умолчанию. Если она не указана,,\n" -#~ "используется utf-8. Однако она может быть переопределена в\n" -#~ "документах HTML...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: utf-8</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default language if not specified by the browser.\n" -#~ "If not specified, the current locale is used.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: en</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Язык по умолчанию, если он явно не указан браузером.\n" -#~ "Если параметр не указан, используется текущая локаль.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: ru</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" -#~ "By default the compiled-in directory.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n" -#~ "По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n" -#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n" -#~ "\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n" -#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Font path (FontPath)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -#~ "By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей версии только для pstoraster).\n" -#~ "По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Log level (LogLevel)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -#~ "file and can be one of the following:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" -#~ "<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" -#~ "<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" -#~ "<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" -#~ "<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" -#~ "<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "<i>ex</i>: info</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Устанавливает количество сообщений, записываемых в файл, \n" -#~ "заданный в параметре ErrorLog. Может принимать \n" -#~ "следующие значения:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n" -#~ "<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n" -#~ "<li><i>info</i>: Писать все запросы и изменения состояния.</li>\n" -#~ "<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и предупреждения.</li>\n" -#~ "<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n" -#~ "<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: info</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" -#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 1048576</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Указывает максимальный размер каждого файла журнала до ротации файлов.\n" -#~ "По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении 0 ротация осуществляться не будет.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: 1048576</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Page log (PageLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" -#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" -#~ "syslog file or daemon.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с символа /),\n" -#~ "то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию используется\n" -#~ "\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в файле\n" -#~ "syslog или через демон syslog.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" -#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Сохранять историю очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Сохраняет историю очереди заданий после выполнения задания, \n" -#~ "его отмены или остановки. По умолчанию: Yes(включено).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: Yes</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" -#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: No</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Сохранять очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Сохраняет очереди заданий после выполнения задания, \n" -#~ "его отмены или остановки. По умолчанию: No(отключено).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: No</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -#~ "Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Имя файла настройки принтеров (printcap). По умолчанию не указывается.\n" -#~ "Оставьте поле пустым, чтобы не генерировать этот файл.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The directory where request files are stored.\n" -#~ "By default /var/spool/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Каталог, в котором будут сохраняться файлы запросов.\n" -#~ "По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -#~ "from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: remroot</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Имя пользователя - удалённого администратора (RemoteRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Имя пользователя, которое будет присваиваться при нераспознанном \n" -#~ "доступе с удалённых систем. По умолчанию \"remroot\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: remroot</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" -#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Корневой каталог исполняемых программ сервера.\n" -#~ "По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The root directory for the scheduler.\n" -#~ "By default /etc/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Корневой каталог для настройки сервера CUPS.\n" -#~ "По умолчанию /etc/cups.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>User (User)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The user the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" -#~ "as needed.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" -#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -#~ "program is run...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: lp</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Владелец (User)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n" -#~ "пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n" -#~ "под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n" -#~ "программы она работает под другим пользователем...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: lp</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Group (Group)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group the server runs under. Normally this\n" -#~ "must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n" -#~ "group as needed.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Группа (Group)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n" -#~ "группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 8m</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n" -#~ "Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n" -#~ "мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n" -#~ "или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n" -#~ "по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: 8m</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -#~ "the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Каталог для временных файлов. Этот каталог должен быть доступен на запись для\n" -#~ "пользователя, указанного выше! По умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n" -#~ "значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -#~ "by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 200</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n" -#~ "быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n" -#~ "проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n" -#~ "200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n" -#~ "статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: 200</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -#~ "port or address, or to restrict access.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n" -#~ "зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n" -#~ "или для ограничения доступа.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n" -#~ "обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n" -#~ "передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n" -#~ "(порт \"HTTPS\").</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Устанавливает возможность поиска имени узла на основании его IP-адреса.\n" -#~ " По умолчанию отключено для повышения производительности...</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -#~ "option. Default is on.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n" -#~ "По умолчанию включено.\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 60</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: 60</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -#~ "will be handled. Defaults to 100.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 100</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Максимальное количество одновременно работающих клиентов\n" -#~ "По умолчанию 100.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: 100</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 0</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Максимальный размер запроса HTTP и печатаемого файла.\n" -#~ "Укажите 0 для отключение лимита размера задания (по умолчанию 0).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: 0</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Время ожидания данных от клиента (Timeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Время ожидания данных от клиента (в секундах) перед закрытием\n" -#~ "соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: 300</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" -#~ "information from other CUPS servers. \n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Enabled by default.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" -#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" -#~ "specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: On</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Показывать (Browsing)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Включено по умолчанию.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n" -#~ "на другие сервера CUPS в локальной сети,\n" -#~ "укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: On</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -#~ "default.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: Yes</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Использовать короткие имена (BrowseShortNames)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Использовать \"короткие\" имена удалённых принтеров\n" -#~ "если возможно (например, \"printer\" вместо \"printer@host\").\n" -#~ "По умолчанию включено.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: Yes</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" -#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n" -#~ "широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n" -#~ "широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n" -#~ "(так как нет поддержки CIDR).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -#~ "addresses:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -#~ "lookups on!</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Включить/выключить просмотр (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с которого принимаются\n" -#~ "запросы на просмотр состояния. По умолчанию со всех адресов.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n" -#~ "запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n" -#~ "адресов:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "Ограничения по имени узла/домена работают только при включённом поиске имени узла!</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" -#~ "is 30 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 30</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Интервал между опросом состояния в секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Информация о состоянии посылается при изменении состояния принтера, поэтому\n" -#~ "этот параметр указывает максимальное время между обновлениями.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Укажите 0 для отключения исходящих широковещательных пакетов. Таким образом\n" -#~ "ваш локальный принтер не будет объявлять себя по сети, однако вы можете \n" -#~ "просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: 30</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Указывает порядок сравнения BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Poll the named server(s) for printers.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Показывает пул именованных серверов для принтеров.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -#~ "Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 631</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Порт, используемый для широковещательных запросов UDP.\n" -#~ "По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы можете изменить его.\n" -#~ "Распознаётся только один порт.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: 631</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Перенаправление пакетов просмотра (BrowseRelay)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Перенаправляет пакеты просмотра состояния с одного адреса/сети на другой.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: адрес_источника адрес_приёмника</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" -#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" -#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -#~ "to 300 seconds.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: 300</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Время ожидания просмотра (в секундах) для сетевых принтеров - \n" -#~ "по истечению этого периода принтер будет удалён из списка\n" -#~ "Указанное значение ожидания должно быть не меньше параметра\n" -#~ "BrowseInterval по понятным причинам. По умолчанию 300 секунд.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: 300</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to use implicit classes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -#~ "both.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -#~ "queue.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Enabled by default.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n" -#~ "использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n" -#~ "(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n" -#~ "Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n" -#~ "трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n" -#~ "оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Включено по умолчанию.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>System group (SystemGroup)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" -#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" -#~ "will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n" -#~ "пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n" -#~ "может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n" -#~ "этом порядке).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" -#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Сертификат шифрования (ServerCertificate)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Файл, содержащий сертификат сервера.\n" -#~ "По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The file to read containing the server's key.\n" -#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Ключ шифрования (ServerKey)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Файл, содержащий ключ сервера.\n" -#~ "По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "Access permissions\n" -#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" -#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" -#~ "# None - Perform no authentication\n" -#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -#~ "localhost interface)\n" -#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network.\n" -#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network.\n" -#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -#~ "# All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" -#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -#~ "# Possible values:\n" -#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" -#~ "Never - Never use encryption\n" -#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" -#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" -#~ msgstr "" -#~ "Права доступа\n" -#~ "# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n" -#~ "Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n" -#~ "# AuthType: тип авторизации:\n" -#~ "# None - Без аутентификации\n" -#~ "Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n" -#~ "Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n" -#~ "# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n" -#~ "пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n" -#~ "localhost)\n" -#~ "# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, Пользователь,\n" -#~ "Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n" -#~ "(действительный пользователь в указанной группе).\n" -#~ "# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n" -#~ "# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n" -#~ "# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" -#~ "сети.\n" -#~ "# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" -#~ "сети.\n" -#~ "# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n" -#~ "# All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" -#~ "\"HostNameLookups On\".\n" -#~ "# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n" -#~ "когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n" -#~ "# Возможные значения:\n" -#~ "# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n" -#~ "Never - Не использовать шифрование\n" -#~ "Required - Использовать шифрование TLS\n" -#~ "IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n" -#~ "# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Authentication (AuthType)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The authorization to use:<p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" -#~ "<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n" -#~ "<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -#~ "the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" -#~ "localhost interface.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Используется авторизация:<p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n" -#~ "<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP Basic.</li>\n" -#~ "<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP Digest.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n" -#~ "пользователем через метод <i>Basic</i> или <i>Digest</i> при \n" -#~ "соединении через интерфейс localhost.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Class (AuthClass)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" -#~ "<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" -#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Класс (AuthClass)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Класс авторизации; поддерживаются классы <i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</i>,\n" -#~ "<i>Системные</i> (действительный пользователь в группе SystemGroup), и <i>Группа</i>\n" -#~ "(действительный пользователь в указанной группе).</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -#~ "comma separated list.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Имена пользователей/групп, которые имеют доступ к ресурсу. Формат:\n" -#~ "список, разделённый запятыми.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" -#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" -#~ "satisfied to allow access.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -#~ "authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" -#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" -#~ "but allow local access without authentication.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default is \"all\".\n" -#~ "</p> \n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Этот параметр устанавливает проверку условия для доступа к ресурсу\n" -#~ "Если выбран \"all\", для доступа должны быть удовлетворены \n" -#~ "все условия аутентификации и прав доступа.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Если выбран \"any\" то пользователь получает доступ если удовлетворены\n" -#~ "условия аутентификации <i>или</i> прав доступа.\n" -#~ "Например, вы можете требовать аутентификацию для удалённого доступа,\n" -#~ "но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n" -#~ "</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "По умолчанию установлен \"all\".\n" -#~ "</p> \n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Имя группы для авторизации по <i>Группе</i>.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>ACL order (Order)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The order of Allow/Deny processing.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Порядок ACL (Order)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Allow</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network. Possible values are:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Allow</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" -#~ "сети. Допустимые значения:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" -#~ "\"HostNameLookups On\".</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -#~ "network. Possible values are:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -#~ "with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Адреса ACL</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Позволить/запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" -#~ "сети. Допустимые значения:</p>\n" -#~ "<pre>\n" -#~ "All\n" -#~ "None\n" -#~ "*.domain.com\n" -#~ ".domain.com\n" -#~ "host.domain.com\n" -#~ "nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -#~ "</pre><p>\n" -#~ "Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" -#~ "\"HostNameLookups On\".</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Encryption (Encryption)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Possible values:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" -#~ "<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" -#~ "<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" -#~ "<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "The default value is \"IfRequested\".</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Шифрование (Encryption)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n" -#~ "когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Допустимые значения:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>Always</i> - Всегда использовать шифрование (SSL)</li>\n" -#~ "<li><i>Never</i> - Не использовать шифрование</li>\n" -#~ "<li><i>Required</i> - Использовать шифрование TLS</li>\n" -#~ "<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, если этого требует сервер</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Access permissions</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -#~ "Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Права доступа</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n" -#~ "Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -#~ "Default is No.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Автоматическая очистка заданий (AutoPurgeJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Автоматическая очистка заданий если они не нужны для квот.\n" -#~ "По умолчанию No(Нет).</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Which protocols to use for browsing. Can be\n" -#~ "any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" -#~ "<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" -#~ "<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "The default is <b>cups</b>.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" -#~ "you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -#~ "network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -#~ "during which the scheduler will not response to client\n" -#~ "requests.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Указывает, какой протокол используется для просмотра. Могут\n" -#~ "быть следующие из указанных, разделённые пробелом и(или) запятой:</p>\n" -#~ "<ul type=circle>\n" -#~ "<li><i>all</i> - Все поддерживаемые протоколы.</li>\n" -#~ "<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n" -#~ "<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n" -#~ "</ul><p>\n" -#~ "По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> рекомендуем\n" -#~ "запустить хотя бы один агент каталогов SLP \n" -#~ "(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном случае, \n" -#~ "просмотр ресурсов может занять несколько секунд, пока сервер \n" -#~ "не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Classification (Classification)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The classification level of the server. If set, this\n" -#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -#~ "The default is the empty string.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>ex</i>: confidential\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Классификация (Classification)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Уровень классификации сервера. Если установлен, эта классификация\n" -#~ "показывается на всех печатаемых страницах и прямая печать отключается.\n" -#~ "По умолчанию указана пустая строка.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "<i>Пример</i>: конфиденциально\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether to allow users to override the classification\n" -#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -#~ "completely eliminate the classification or banners.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The default is off.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Включает возможность пользователям изменять классификацию \n" -#~ "печатаемых документов. При включении пользователи могут \n" -#~ "печатать страницу-разделитель до \n" -#~ "или после самого задания, но не могут полностью отменить вывод\n" -#~ "информации о классификации.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "По умолчанию выключено.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to show the members of an\n" -#~ "implicit class.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" -#~ "supporting the implicit class.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Enabled by default.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Показывать или нет пользователей неявных классов.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "При включении этого параметра любой удалённый принтер, \n" -#~ "который является членом неявного класса, будет скрыт от \n" -#~ "пользователя, который будет видеть только одну очередь \n" -#~ "даже если неявным классом поддерживается несколько очередей.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Включено по умолчанию.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" -#~ "classes.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -#~ "when there is a local queue of the same name.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Disabled by default.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Использовать "любые" классы (ImplicitAnyClasses)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Создавать или нет неявные классы типа <b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Если параметр ImplicitAnyClasses включён и локальная очередь \n" -#~ "имеет существующее имя, например, \"printer\", \"printer@server1\",\n" -#~ " \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся класс названный \n" -#~ "\"Anyprinter\".</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, неявные классы не создаются, когда \n" -#~ "имеется локальная очередь с таким же именем.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Выключено по умолчанию.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -#~ "Default is 0 (no limit).</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Максимальное количество заданий, которые находятся в памяти (активные и выполненные).\n" -#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -#~ "aborted, or canceled.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -#~ "Default is 0 (no limit).\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Макс. количество заданий для пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n" -#~ "каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n" -#~ "задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n" -#~ "остановлены, отменены или прерваны.<p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n" -#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" -#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -#~ "Default is 0 (no limit).\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Макс. количество заданий на каждый принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n" -#~ "каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n" -#~ "задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n" -#~ "остановлены, отменены или прерваны.<p>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n" -#~ "По умолчанию 0 (без ограничений).\n" -#~ "</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Port</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Порт</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<b>Address</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<b>Адрес</b>\n" -#~ "<p>\n" -#~ "Адрес сервера CUPS, на котором запущен демон. Оставьте это полу пустым или\n" -#~ "используйте звёздочку (*) для указания порта, обслуживающего всю подсеть.</p>\n" - -#~ msgid "" -#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" -#~ "<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -#~ "</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<p>Включите этот параметр, если хотите использовать шифрование SSL по этому адресу/порту.\n" -#~ "</p>\n" +#: cupsd.conf.template:23 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server name (ServerName)</b>\n" +"<p>\n" +"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n" +"<p>\n" +"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Имя сервера</b>\n" +"<p>\n" +"Имя вашего сервера в сети. По умолчанию CUPS использует имя локальной машины." +"</p>\n" +"<p>\n" +"Чтобы установить имя сервера по умолчанию, измените файл client.conf.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>например</i>: myhost.domain.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:36 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"The email address to send all complaints or problems to.\n" +"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n" +msgstr "" +"<b>Администратор сервера (ServerAdmin)</b>\n" +"<p>\n" +"Адрес электронной почты администратору, которому необходимо направлять " +"жалобы или проблемы.\n" +"По умолчанию, CUPS использует адрес \"root@hostname\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: root@myhost.com</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:47 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Access log (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The access log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Журнал доступа (AccessLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Файл журнала доступа; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с " +"символа /),\n" +"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию " +"используется\n" +"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в " +"файле\n" +"syslog или через демон syslog.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:62 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Data directory (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the CUPS data files.\n" +"By default /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Каталог данных (DataDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Корневой каталог для файлов данных CUPS.\n" +"По умолчанию /usr/share/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /usr/share/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:73 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"The default character set to use. If not specified,\n" +"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +"HTML documents...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" +msgstr "" +"<b>Кодировка по умолчанию (DefaultCharset)</b>\n" +"<p>\n" +"Используемая кодировка по умолчанию. Если она не указана,,\n" +"используется utf-8. Однако она может быть переопределена в\n" +"документах HTML...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: utf-8</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:85 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"The default language if not specified by the browser.\n" +"If not specified, the current locale is used.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: en</p>\n" +msgstr "" +"<b>Язык по умолчанию (DefaultLanguage)</b>\n" +"<p>\n" +"Язык по умолчанию, если он явно не указан браузером.\n" +"Если параметр не указан, используется текущая локаль.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: ru</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:96 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for HTTP documents that are served.\n" +"By default the compiled-in directory.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" +msgstr "" +"<b>Каталог документов (DocumentRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Корневой каталог обслуживаемых по HTTP документов.\n" +"По умолчанию это каталог, который был указан при сборке.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/doc-root</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:107 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The error log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Журнал ошибок (ErrorLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с " +"символа /),\n" +"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию " +"используется\n" +"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в " +"файле\n" +"syslog или через демон syslog.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:122 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Font path (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" +msgstr "" +"<b>Каталог шрифтов (FontPath)</b>\n" +"<p>\n" +"Путь ко всем файлам шрифтов (в текущей версии только для pstoraster).\n" +"По умолчанию /usr/share/cups/fonts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:133 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Log level (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +"file and can be one of the following:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<i>ex</i>: info</p>\n" +msgstr "" +"<b>Уровень журналирования (LogLevel)</b>\n" +"<p>\n" +"Устанавливает количество сообщений, записываемых в файл, \n" +"заданный в параметре ErrorLog. Может принимать \n" +"следующие значения:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>debug2</i>: Писать всё.</li>\n" +"<li><i>debug</i>: Писать почти всё.</li>\n" +"<li><i>info</i>: Писать все запросы и изменения состояния.</li>\n" +"<li><i>warn</i>: Писать все ошибки и предупреждения.</li>\n" +"<li><i>error</i>: Писать только ошибки.</li>\n" +"<li><i>none</i>: Ничего не писать.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"<i>Пример</i>: info</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:151 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of each log file before they are\n" +"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 1048576</p>\n" +msgstr "" +"<b>Максимальный размер журнала (MaxLogSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Указывает максимальный размер каждого файла журнала до ротации файлов.\n" +"По умолчанию равен 1048576 (1 Мб). При значении 0 ротация осуществляться не " +"будет.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 1048576</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:162 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Page log (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"The page log file if this does not start with a leading /\n" +"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n" +"syslog file or daemon.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" +msgstr "" +"<b>Журнал распечатанных заданий (PageLog)</b>\n" +"<p>\n" +"Файл журнала ошибок; если он не содержит абсолютный путь (не начинается с " +"символа /),\n" +"то подразумевается, что он указан относительно ServerRoot. По умолчанию " +"используется\n" +"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n" +"<p>\n" +"Вы можете использовать специальное имя <b>syslog</b> для ведения журнала в " +"файле\n" +"syslog или через демон syslog.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:177 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job history after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Сохранять историю очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Сохраняет историю очереди заданий после выполнения задания, \n" +"его отмены или остановки. По умолчанию: Yes(включено).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:188 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to preserve the job files after a\n" +"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: No</p>\n" +msgstr "" +"<b>Сохранять очереди заданий (PreserveJobHistory)</b>\n" +"<p>\n" +"Сохраняет очереди заданий после выполнения задания, \n" +"его отмены или остановки. По умолчанию: No(отключено).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: No</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:199 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n" +msgstr "" +"<b>Файл настройки принтеров (Printcap)</b>\n" +"<p>\n" +"Имя файла настройки принтеров (printcap). По умолчанию не указывается.\n" +"Оставьте поле пустым, чтобы не генерировать этот файл.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /etc/printcap</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:210 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory where request files are stored.\n" +"By default /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Каталог запросов (RequestRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Каталог, в котором будут сохраняться файлы запросов.\n" +"По умолчанию /var/spool/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /var/spool/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:221 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: remroot</p>\n" +msgstr "" +"<b>Имя пользователя - удалённого администратора (RemoteRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Имя пользователя, которое будет присваиваться при нераспознанном \n" +"доступе с удалённых систем. По умолчанию \"remroot\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: remroot</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:232 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler executables.\n" +"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Исполняемые программы сервера (ServerBin)</b>\n" +"<p>\n" +"Корневой каталог исполняемых программ сервера.\n" +"По умолчанию /usr/lib/cups или /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /usr/lib/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:243 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"The root directory for the scheduler.\n" +"By default /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n" +msgstr "" +"<b>Файлы сервера (ServerRoot)</b>\n" +"<p>\n" +"Корневой каталог для настройки сервера CUPS.\n" +"По умолчанию /etc/cups.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /etc/cups</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:254 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>User (User)</b>\n" +"<p>\n" +"The user the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n" +"as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: the server must be run initially as root to support the\n" +"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +"program is run...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Владелец (User)</b>\n" +"<p>\n" +"Пользователь, под правами которого запущен сервер. Обычно это \n" +"пользователь <b>lp</b>, хотя вы можете указать другого пользователя.</p>\n" +"<p>\n" +"Примечание: во время первого запуска сервер должен быть запущен\n" +"под пользователем root для работы по порту IPP 631. При запуске внешней\n" +"программы она работает под другим пользователем...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: lp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:270 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Group (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"The group the server runs under. Normally this\n" +"must be <b>lpadmin</b>, however you can configure things for another\n" +"group as needed.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +msgstr "" +"<b>Группа (Group)</b>\n" +"<p>\n" +"Группа пользователей, под правами которой запущен сервер. Обычно это \n" +"группа <b>lpadmin</b>, хотя вы можете указать другую группу.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:282 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 8m</p>\n" +msgstr "" +"<b>Кэш RIP (RIPCache)</b>\n" +"<p>\n" +"Количество памяти, выделяемой каждому RIP для кэширования изображений\n" +"Значение может быть указано в килобайтах (буква \"k\" после числа), \n" +"мегабайтах (буква \"m\" после числа), гигабайтах (буква \"g\" после числа),\n" +"или блоках (буква \"t\" после числа) (1 блок = 256x256 точек). Значение \n" +"по умолчанию \"8m\" (8 Мб).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 8m</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:295 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" +msgstr "" +"<b>Временные файлы (TempDir)</b>\n" +"<p>\n" +"Каталог для временных файлов. Этот каталог должен быть доступен на запись " +"для\n" +"пользователя, указанного выше! По умолчанию \"/var/spool/cups/tmp\" или\n" +"значение переменной окружения TMPDIR.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:307 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +"a filter limit of at least 200 limits less than the minimum required\n" +"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n" +"<p>\n" +"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 200</p>\n" +msgstr "" +"<b>Лимит фильтра (FilterLimit)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальная стоимость всех фильтров задания, которые могут\n" +"быть запущены единовременно. Значение 0 означает отсутствие \n" +"проверки лимита. Типичное задание требует лимит фильтра менее\n" +"200. Лимит меньше минимума, требуемого для задания, преобразуют \n" +"статус отдельного задания для печати в любое время.</p>\n" +"<p>\n" +"По умолчанию лимит фильтра 0 (без лимита).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 200</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:322 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n" +"<p>\n" +"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +"port or address, or to restrict access.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Прослушивать (Port/Listen)</b>\n" +"<p>\n" +"Прослушиваемые адреса/порты. По умолчанию используется порт 631, \n" +"зарезервированный за Internet Printing Protocol (IPP).</p>\n" +"<p>\n" +"Вы можете указать несколько строк для прослушивания с нескольких серверов\n" +"или для ограничения доступа.</p>\n" +"<p>\n" +"Примечание: к сожалению, большинство веб-браузеров не поддерживают TLS или\n" +"обновления шифрования HTTP. Если вы хотите использовать шифрование для \n" +"передачи по интернету, возможно, вам нужно установить порт 443 \n" +"(порт \"HTTPS\").</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Примеры</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:348 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Поиск имён узлов (HostNameLookups)</b>\n" +"<p>\n" +"Устанавливает возможность поиска имени узла на основании его IP-адреса.\n" +" По умолчанию отключено для повышения производительности...</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:359 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +"option. Default is on.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Открытое соединение (KeepAlive)</b>\n" +"<p>\n" +"Устанавливает возможность поддержки открытых соединений.\n" +"По умолчанию включено.\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:370 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 60</p>\n" +msgstr "" +"<b>Время ожидания открытого соединения (KeepAliveTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Время ожидания данных (в секундах) перед автоматическим закрытием открытого " +"соединения. По умолчанию 60 секунд.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 60</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:381 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +"will be handled. Defaults to 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 100</p>\n" +msgstr "" +"<b>Макс. количество клиентов (MaxClients)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальное количество одновременно работающих клиентов\n" +"По умолчанию 100.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 100</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:392 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 0</p>\n" +msgstr "" +"<b>Макс. размер запроса (MaxRequestSize)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальный размер запроса HTTP и печатаемого файла.\n" +"Укажите 0 для отключение лимита размера задания (по умолчанию 0).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 0</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:403 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Время ожидания данных от клиента (Timeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Время ожидания данных от клиента (в секундах) перед закрытием\n" +"соединения. По умолчанию 300 секунд.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:413 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n" +"information from other CUPS servers. \n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n" +"information from this CUPS server to the LAN,\n" +"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: On</p>\n" +msgstr "" +"<b>Показывать (Browsing)</b>\n" +"<p>\n" +"Показывать состояние принтера с других серверов CUPS.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Включено по умолчанию.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Примечание: для <b>посылки</b> запросов о состоянии\n" +"на другие сервера CUPS в локальной сети,\n" +"укажите правильный <i>BrowseAddress</i>.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: On</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:433 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +"default.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: Yes</p>\n" +msgstr "" +"<b>Использовать короткие имена (BrowseShortNames)</b>\n" +"<p>\n" +"Использовать \"короткие\" имена удалённых принтеров\n" +"если возможно (например, \"printer\" вместо \"printer@host\").\n" +"По умолчанию включено.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: Yes</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:445 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies a broadcast address to be used. By\n" +"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" +msgstr "" +"<b>Адреса просмотра (BrowseAddress)</b>\n" +"<p>\n" +"Укажите широковещательный адрес. По умолчанию\n" +"широковещательное сообщение посылается на все активные интерфейсы.</p>\n" +"<p>\n" +"Примечание: HP-UX 10.20 и более ранние версии некорректно поддерживают\n" +"широковещательные запросы по маске сети класса A, B, C или D netmask \n" +"(так как нет поддержки CIDR).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Например</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:461 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n" +"<p>\n" +"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +"addresses:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +"lookups on!</p>\n" +msgstr "" +"<b>Включить/выключить просмотр (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseAllow</u>: указывает маску адреса, с которого принимаются\n" +"запросы на просмотр состояния. По умолчанию со всех адресов.</p>\n" +"<p>\n" +"<u>BrowseDeny</u>: указывает маску адреса, с которого игнорируются \n" +"запросы на просмотр состояния. По умолчанию таких адресов нет.</p>\n" +"<p>\n" +"\"BrowseAllow\" и \"BrowseDeny\" принимают следующие значения\n" +"адресов:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"Ограничения по имени узла/домена работают только при включённом поиске имени " +"узла!</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:492 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"The time between browsing updates in seconds. Default\n" +"is 30 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n" +"<p>\n" +"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 30</p>\n" +msgstr "" +"<b>Интервал просмотра (BrowseInterval)</b>\n" +"<p>\n" +"Интервал между опросом состояния в секундах. По умолчанию 30 секунд.</p>\n" +"<p>\n" +"Информация о состоянии посылается при изменении состояния принтера, поэтому\n" +"этот параметр указывает максимальное время между обновлениями.</p>\n" +"<p>\n" +"Укажите 0 для отключения исходящих широковещательных пакетов. Таким образом\n" +"ваш локальный принтер не будет объявлять себя по сети, однако вы можете \n" +"просмотреть остальные принтеры в сети.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 30</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:509 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n" +msgstr "" +"<b>Порядок просмотра (BrowseOrder)</b>\n" +"<p>\n" +"Указывает порядок сравнения BrowseAllow/BrowseDeny.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: allow,deny</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:520 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Poll the named server(s) for printers.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Показывать пул (BrowsePoll)</b>\n" +"<p>\n" +"Показывает пул именованных серверов для принтеров.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: myhost:631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:530 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +"the IPP port if you change this you need to do it on all servers.\n" +"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 631</p>\n" +msgstr "" +"<b>Порт просмотра (BrowsePort)</b>\n" +"<p>\n" +"Порт, используемый для широковещательных запросов UDP.\n" +"По умолчанию это порт сервиса IPP, но вы можете изменить его.\n" +"Распознаётся только один порт.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 631</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:542 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n" +msgstr "" +"<b>Перенаправление пакетов просмотра (BrowseRelay)</b>\n" +"<p>\n" +"Перенаправляет пакеты просмотра состояния с одного адреса/сети на другой.</" +"p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: адрес_источника адрес_приёмника</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:552 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +"get an update within this time the printer will be removed\n" +"from the printer list. This number definitely should not be\n" +"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +"to 300 seconds.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: 300</p>\n" +msgstr "" +"<b>Время ожидания просмотра (BrowseTimeout)</b>\n" +"<p>\n" +"Время ожидания просмотра (в секундах) для сетевых принтеров - \n" +"по истечению этого периода принтер будет удалён из списка\n" +"Указанное значение ожидания должно быть не меньше параметра\n" +"BrowseInterval по понятным причинам. По умолчанию 300 секунд.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: 300</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:566 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use implicit classes.</p>\n" +"<p>\n" +"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +"both.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +"queue.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Неявные классы (ImplicitClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Включает/выключает использование неявных классов.</p>\n" +"<p>\n" +"Классы принтеров могут быть указаны явно в файле classes.conf,\n" +"использованы неявные принтеры в сети или применены оба параметра.</p>\n" +"<p>\n" +"При включении поддержки ImplicitClasses принтеры в сети с такими же именами\n" +"(например, Acme-LaserPrint-1000) будут помещены в класс с таким же именем\n" +"Это позволит настроить дополнительные очереди в сети без особых \n" +"трудностей. При посылке пользователем задания на Acme-LaserPrint-1000\n" +"оно будет помещено в первую доступную очередь.</p>\n" +"<p>\n" +"Включено по умолчанию.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:587 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>System group (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for \"System\" (printer administration)\n" +"access. The default varies depending on the operating system, but\n" +"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that " +"order).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: lpadmin</p>\n" +msgstr "" +"<b>Системная группа (SystemGroup)</b>\n" +"<p>\n" +"Имя группы для \"Системы\" (администраторы принтера)\n" +"пользователей. Значение по умолчанию зависит от операционной системы и \n" +"может быть <b>sys</b>, <b>system</b>, или <b>root</b> (проверьте в \n" +"этом порядке).</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: lpadmin</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:599 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's certificate.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" +msgstr "" +"<b>Сертификат шифрования (ServerCertificate)</b>\n" +"<p>\n" +"Файл, содержащий сертификат сервера.\n" +"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:610 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"The file to read containing the server's key.\n" +"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" +msgstr "" +"<b>Ключ шифрования (ServerKey)</b>\n" +"<p>\n" +"Файл, содержащий ключ сервера.\n" +"По умолчанию \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:621 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"Access permissions\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...\n" +"AuthType: the authorization to use:\n" +"None - Perform no authentication\n" +"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +"(Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +"localhost interface)\n" +"AuthClass: the authorization class currently only Anonymous, User,\n" +"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +"AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +"Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +"Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network.\n" +"Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.\n" +"Encryption: whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +"Possible values:\n" +"Always - Always use encryption (SSL)\n" +"Never - Never use encryption\n" +"Required - Use TLS encryption upgrade\n" +"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +"The default value is \"IfRequested\".\n" +msgstr "" +"Права доступа\n" +"# Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n" +"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...\n" +"# AuthType: тип авторизации:\n" +"# None - Без аутентификации\n" +"Basic - Аутентификация по методу HTTP Basic.\n" +"Digest - Аутентификация по методу HTTP Digest.\n" +"# (Примечание: локальная аутентификация через сертификаты может быть " +"применена\n" +"пользователем через метод Basic или Digest при соединении через интерфейс\n" +"localhost)\n" +"# AuthClass: класс авторизации; поддерживаются классы Анонимный, " +"Пользователь,\n" +"Системные (действительный пользователь в группе SystemGroup), и Группа\n" +"(действительный пользователь в указанной группе).\n" +"# AuthGroupName: имя группы для авторизации по группе.\n" +"# Order: порядок обработки директив Allow/Deny.\n" +"# Allow: позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +"сети.\n" +"# Deny: запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +"сети.\n" +"# \"Allow\" и \"Deny\" принимают следующие типы адресов:\n" +"# All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"# Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" +"\"HostNameLookups On\".\n" +"# Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n" +"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.\n" +"# Возможные значения:\n" +"# Always - Всегда использовать шифрование (SSL)\n" +"Never - Не использовать шифрование\n" +"Required - Использовать шифрование TLS\n" +"IfRequested - Использовать шифрование, если этого требует сервер\n" +"# Значение по умолчанию \"IfRequested\".\n" + +#: cupsd.conf.template:707 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Authentication (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization to use:<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</" +"li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</" +"li>\n" +"</ul><p>\n" +"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n" +"localhost interface.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Аутентификация (AuthType)</b>\n" +"<p>\n" +"Используется авторизация:<p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>None</i> - Без аутентификации.</li>\n" +"<li><i>Basic</i> - Аутентификация по методу HTTP Basic.</li>\n" +"<li><i>Digest</i> - Аутентификация по методу HTTP Digest.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"Локальная аутентификация через сертификаты может быть применена\n" +"пользователем через метод <i>Basic</i> или <i>Digest</i> при \n" +"соединении через интерфейс localhost.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:721 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Class (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"The authorization class currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n" +"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n" +"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Класс (AuthClass)</b>\n" +"<p>\n" +"Класс авторизации; поддерживаются классы <i>Анонимный</i>, <i>Пользователь</" +"i>,\n" +"<i>Системные</i> (действительный пользователь в группе SystemGroup), и " +"<i>Группа</i>\n" +"(действительный пользователь в указанной группе).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:729 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +"comma separated list.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Имена пользователей/групп, которые имеют доступ к ресурсу. Формат:\n" +"список, разделённый запятыми.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:734 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"This directive controls whether all specified conditions must\n" +"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +"then all authentication and access control conditions must be\n" +"satisfied to allow access.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n" +"For example, you might require authentication for remote access,\n" +"but allow local access without authentication.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"The default is \"all\".\n" +"</p> \n" +msgstr "" +"<b>Удовлетворяет условиям (Satisfy)</b>\n" +"<p>\n" +"Этот параметр устанавливает проверку условия для доступа к ресурсу\n" +"Если выбран \"all\", для доступа должны быть удовлетворены \n" +"все условия аутентификации и прав доступа.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"Если выбран \"any\" то пользователь получает доступ если удовлетворены\n" +"условия аутентификации <i>или</i> прав доступа.\n" +"Например, вы можете требовать аутентификацию для удалённого доступа,\n" +"но позволить локальным пользователям не использовать аутентификацию.\n" +"</p>\n" +"<p>\n" +"По умолчанию установлен \"all\".\n" +"</p> \n" + +#: cupsd.conf.template:753 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Группа аутентификации (AuthGroupName)</b>\n" +"<p>\n" +"Имя группы для авторизации по <i>Группе</i>.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:759 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>ACL order (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"The order of Allow/Deny processing.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Порядок ACL (Order)</b>\n" +"<p>\n" +"Порядок обработки директив Allow/Deny.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:765 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Allow</b>\n" +"<p>\n" +"Позволить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address или \n" +"сети. Допустимые значения:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" +"\"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:787 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n" +"<p>\n" +"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +"network. Possible values are:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Адреса ACL</b>\n" +"<p>\n" +"Позволить/запретить доступ с указанного узла, домена, адреса IP address " +"или \n" +"сети. Допустимые значения:</p>\n" +"<pre>\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"</pre><p>\n" +"Указание адреса и домена требует, чтобы была включена опция\n" +"\"HostNameLookups On\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:809 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Encryption (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to use encryption this depends on having\n" +"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n" +"<p>\n" +"Possible values:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n" +"</ul><p>\n" +"The default value is \"IfRequested\".</p>\n" +msgstr "" +"<b>Шифрование (Encryption)</b>\n" +"<p>\n" +"Шифрование: использовать или нет шифрование; это возможно тогда, \n" +"когда сервер CUPS собран с поддержкой библиотеки OpenSSL.</p>\n" +"<p>\n" +"Допустимые значения:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>Always</i> - Всегда использовать шифрование (SSL)</li>\n" +"<li><i>Never</i> - Не использовать шифрование</li>\n" +"<li><i>Required</i> - Использовать шифрование TLS</li>\n" +"<li><i>IfRequested</i> - Использовать шифрование, если этого требует " +"сервер</li>\n" +"</ul><p>\n" +"Значение по умолчанию \"IfRequested\".</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:825 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Access permissions</b>\n" +"<p>\n" +"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n" +msgstr "" +"<b>Права доступа</b>\n" +"<p>\n" +"Права доступа на каждый каталог, обслуживаемый сервером.\n" +"Пути являются относительными по отношению к DocumentRoot...</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:832 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +"Default is No.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Автоматическая очистка заданий (AutoPurgeJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Автоматическая очистка заданий если они не нужны для квот.\n" +"По умолчанию No(Нет).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:841 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Which protocols to use for browsing. Can be\n" +"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"The default is <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n" +"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" +"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" +"during which the scheduler will not response to client\n" +"requests.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Протоколы просмотра (BrowseProtocols)</b>\n" +"<p>\n" +"Указывает, какой протокол используется для просмотра. Могут\n" +"быть следующие из указанных, разделённые пробелом и(или) запятой:</p>\n" +"<ul type=circle>\n" +"<li><i>all</i> - Все поддерживаемые протоколы.</li>\n" +"<li><i>cups</i> - Протокол просмотра CUPS.</li>\n" +"<li><i>slp</i> - Протокол SLPv2.</li>\n" +"</ul><p>\n" +"По умолчанию: <b>cups</b>.</p>\n" +"<p>\n" +"Примечание: если вы выбрали SLPv2, <b>очень</b> рекомендуем\n" +"запустить хотя бы один агент каталогов SLP \n" +"(SLP Directory Agent) (DA) в вашей сети. В противном случае, \n" +"просмотр ресурсов может занять несколько секунд, пока сервер \n" +"не получит ответ на запрос клиенту.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:862 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Classification (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"The classification level of the server. If set, this\n" +"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +"The default is the empty string.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>ex</i>: confidential\n" +msgstr "" +"<b>Классификация (Classification)</b>\n" +"<p>\n" +"Уровень классификации сервера. Если установлен, эта классификация\n" +"показывается на всех печатаемых страницах и прямая печать отключается.\n" +"По умолчанию указана пустая строка.</p>\n" +"<p>\n" +"<i>Пример</i>: конфиденциально\n" + +#: cupsd.conf.template:874 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether to allow users to override the classification\n" +"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +"completely eliminate the classification or banners.</p>\n" +"<p>\n" +"The default is off.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Позволять переназначения (ClassifyOverride)</b>\n" +"<p>\n" +"Включает возможность пользователям изменять классификацию \n" +"печатаемых документов. При включении пользователи могут \n" +"печатать страницу-разделитель до \n" +"или после самого задания, но не могут полностью отменить вывод\n" +"информации о классификации.</p>\n" +"<p>\n" +"По умолчанию выключено.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:887 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to show the members of an\n" +"implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +"then only see a single queue even though many queues will be\n" +"supporting the implicit class.</p>\n" +"<p>\n" +"Enabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Скрыть неявных членов (HideImplicitMembers)</b>\n" +"<p>\n" +"Показывать или нет пользователей неявных классов.</p>\n" +"<p>\n" +"При включении этого параметра любой удалённый принтер, \n" +"который является членом неявного класса, будет скрыт от \n" +"пользователя, который будет видеть только одну очередь \n" +"даже если неявным классом поддерживается несколько очередей.</p>\n" +"<p>\n" +"Включено по умолчанию.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:903 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n" +"classes.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n" +"<p>\n" +"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +"when there is a local queue of the same name.</p>\n" +"<p>\n" +"Disabled by default.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Использовать "любые" классы (ImplicitAnyClasses)</b>\n" +"<p>\n" +"Создавать или нет неявные классы типа <b>Любой принтер</b> (AnyPrinter).</" +"p>\n" +"<p>\n" +"Если параметр ImplicitAnyClasses включён и локальная очередь \n" +"имеет существующее имя, например, \"printer\", \"printer@server1\",\n" +" \"printer@server1\", тогда вместо неё создаётся класс названный \n" +"\"Anyprinter\".</p>\n" +"<p>\n" +"Если параметр ImplicitAnyClasses выключен, неявные классы не создаются, " +"когда \n" +"имеется локальная очередь с таким же именем.</p>\n" +"<p>\n" +"Выключено по умолчанию.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:921 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +"Default is 0 (no limit).</p>\n" +msgstr "" +"<b>Макс. количество заданий (MaxJobs)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальное количество заданий, которые находятся в памяти (активные и " +"выполненные).\n" +"По умолчанию 0 (без ограничений).</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:930 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n" +"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +"aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Макс. количество заданий для пользователя (MaxJobsPerUser)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n" +"каждому пользователю. При превышении этого параметра, следующие \n" +"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n" +"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n" +"<p>\n" +"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n" +"По умолчанию 0 (без ограничений).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:945 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</" +"i>\n" +"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n" +"<p>\n" +"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +"Default is 0 (no limit).\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<b>Макс. количество заданий на каждый принтер (MaxJobsPerPrinter)</b>\n" +"<p>\n" +"Максимальное количество <i>активных</i> заданий, которые позволены \n" +"каждому принтеру или классу. При превышении этого параметра, следующие \n" +"задания будут отвергнуты, пока активные задания не будут завершены, \n" +"остановлены, отменены или прерваны.<p>\n" +"<p>\n" +"Значение 0 отключает проверку количества заданий.\n" +"По умолчанию 0 (без ограничений).\n" +"</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:960 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Port</b>\n" +"<p>\n" +"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Порт</b>\n" +"<p>\n" +"Порт сервера CUPS. По умолчанию 631.</p>\n" + +#: cupsd.conf.template:966 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<b>Address</b>\n" +"<p>\n" +"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n" +msgstr "" +"<b>Адрес</b>\n" +"<p>\n" +"Адрес сервера CUPS, на котором запущен демон. Оставьте это полу пустым или\n" +"используйте звёздочку (*) для указания порта, обслуживающего всю подсеть.</" +"p>\n" + +#: cupsd.conf.template:973 +msgid "" +"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " +"ServerAdmin, etc.)\n" +"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +"</p>\n" +msgstr "" +"<p>Включите этот параметр, если хотите использовать шифрование SSL по этому " +"адресу/порту.\n" +"</p>\n" |