summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-15 19:30:16 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-15 20:34:41 +0100
commit1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590 (patch)
treeaf7a784fa00381cbda1c76f548a889b81ad9e642 /tde-i18n-ru/messages
parent5e205903dff324466e1a2ad6b647667a496b759a (diff)
downloadtde-i18n-1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590.tar.gz
tde-i18n-1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kdat.po238
1 files changed, 127 insertions, 111 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kdat.po
index 9db07b8fe46..6de5bdc17ae 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kdat.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdeadmin/kdat.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdat\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-13 17:44+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -17,8 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Виталий Лопатин,Григорий Мохин"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vitls@chat.ru,mok@kde.ru"
#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
msgid "Archive name:"
@@ -331,10 +343,23 @@ msgstr "Удалить профиль резервного копировани
msgid "Delete Index"
msgstr "Удалить индекс"
+#: KDatMainWindow.cpp:146
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:149
msgid "Configure KDat..."
msgstr "Настроить KDat..."
+#: KDatMainWindow.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Файлы:"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:153
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:155
msgid ""
"KDat Version %1\n"
@@ -353,10 +378,19 @@ msgstr ""
"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
"kdat@cardiothink.com"
+#: KDatMainWindow.cpp:156
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
#: KDatMainWindow.cpp:160
msgid "Mount/unmount tape"
msgstr "Монтировать/размонтировать ленту"
+#: KDatMainWindow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Restore"
+msgstr "Восстановление..."
+
#: KDatMainWindow.cpp:168
msgid "Verify"
msgstr "Проверить"
@@ -552,6 +586,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Удалить все перечисленные архивы?"
+#: KDatMainWindow.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Delete All"
+msgstr "Удалить архив"
+
#: KDatMainWindow.cpp:784
msgid "Archives deleted."
msgstr "Архивы удалены."
@@ -560,6 +599,11 @@ msgstr "Архивы удалены."
msgid "Really delete the archive '%1'?"
msgstr "Удалить архив '%1'?"
+#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Удалить индекс"
+
#: KDatMainWindow.cpp:798
msgid "Archive deleted."
msgstr "Архив удалён."
@@ -567,8 +611,8 @@ msgstr "Архив удалён."
#: KDatMainWindow.cpp:811
msgid ""
"No tape index is selected.\n"
-"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
-"in the tree first."
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
msgstr ""
"Индекс ленты не выбран.\n"
"Для того чтобы стереть индекс, сначала удалите его в дереве каталогов. "
@@ -638,8 +682,8 @@ msgstr "Архив"
#: KDatMainWindow.cpp:940
msgid ""
-"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
-"selected in the tree first."
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must "
+"be selected in the tree first."
msgstr ""
"Для того чтобы стереть профиль резервного копирования, выделите его\n"
" в дереве каталогов."
@@ -738,6 +782,19 @@ msgstr "Индексы лент"
msgid "Backup Profiles"
msgstr "Профили резервного копирования"
+#: OptionsDlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры tar"
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:26
+msgid "Only local files are supported"
+msgstr ""
+
+#: OptionsDlgWidget.ui.h:43
+msgid "Only local files are currently supported"
+msgstr ""
+
#: Tape.cpp:42
msgid "New Tape"
msgstr "Новая лента"
@@ -803,11 +860,12 @@ msgstr "Ошибка индексного файла "
#, c-format
msgid ""
"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
-"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
-"KDat?"
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version "
+"of KDat?"
msgstr ""
-"Версия индекса формата файла %d. Индекс не может быть прочитан текущей версией "
-"KDat. Возможно, индекс ленты был создан более свежей версией программы KDat?"
+"Версия индекса формата файла %d. Индекс не может быть прочитан текущей "
+"версией KDat. Возможно, индекс ленты был создан более свежей версией "
+"программы KDat?"
#: Tape.cpp:380
msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
@@ -921,7 +979,8 @@ msgstr "Чтение номера версии..."
msgid ""
"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
msgstr ""
-"Лента была отформатирована более свежей версией KDat. Рекомендуется обновление. "
+"Лента была отформатирована более свежей версией KDat. Рекомендуется "
+"обновление. "
#: TapeDrive.cpp:255
msgid "Reading tape ID..."
@@ -988,10 +1047,8 @@ msgid "&Abort"
msgstr "&Прервать"
#: VerifyDlg.cpp:344
-msgid ""
-"failed while reading tape data.\n"
-msgstr ""
-"ошибка при чтении данных ленты.\n"
+msgid "failed while reading tape data.\n"
+msgstr "ошибка при чтении данных ленты.\n"
#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
msgid "KDat: Restore Options"
@@ -1009,8 +1066,7 @@ msgstr "Восстановить в папку:"
msgid "Verify in folder:"
msgstr "Проверить в папке:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142
-#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -1023,18 +1079,6 @@ msgstr "Восстановить файлы:"
msgid "Verify files:"
msgstr "Проверить файлы:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Виталий Лопатин,Григорий Мохин"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "vitls@chat.ru,mok@kde.ru"
-
#: main.cpp:41
msgid "tar-based DAT archiver for TDE"
msgstr "Архиватор лент DAT для TDE"
@@ -1047,170 +1091,148 @@ msgstr "KDat"
msgid "Can't allocate memory in kdat"
msgstr "Не удаётся выделить память в kdat"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
-#: rc.cpp:3
+#: OptionsDlgWidget.ui:17
#, no-c-format
msgid "Options Widget"
msgstr "Опции"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56
-#: rc.cpp:6
+#: OptionsDlgWidget.ui:56
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
-" This is used when formatting the tapes."
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to "
+"be. This is used when formatting the tapes."
msgstr ""
"Этот параметр позволяет определить ёмкость накопителя, используемого в KDat. "
"Ёмкость используется при форматировании лент."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
-#: rc.cpp:9
+#: OptionsDlgWidget.ui:73
#, no-c-format
msgid ""
"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
-"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
-"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. "
+"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
msgstr ""
"Накопители на магнитной ленте осуществляют чтение и запись данных поблочно. "
-"Этот параметр устанавливает размер блока и должен соответствовать размеру блока "
-"накопителя. Для накопителя на гибкой магнитной ленте размер блока должен быть "
-"<b>10240</b> байт."
+"Этот параметр устанавливает размер блока и должен соответствовать размеру "
+"блока накопителя. Для накопителя на гибкой магнитной ленте размер блока "
+"должен быть <b>10240</b> байт."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79
-#: rc.cpp:12
+#: OptionsDlgWidget.ui:79
#, no-c-format
msgid "MB"
msgstr "Мб"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84
-#: rc.cpp:15
+#: OptionsDlgWidget.ui:84
#, no-c-format
msgid "GB"
msgstr "Гб"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94
-#: rc.cpp:18
+#: OptionsDlgWidget.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
-"(MB) or gigabytes (GB)."
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in "
+"megabytes (MB) or gigabytes (GB)."
msgstr ""
"Этот параметр позволяет задать единицы измерения ёмкости ленты в мегабайтах "
"(Мб) или гигабайтах (Гб)."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102
-#: rc.cpp:21
+#: OptionsDlgWidget.ui:102
#, no-c-format
msgid "bytes"
msgstr "байт"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110
-#: rc.cpp:24
+#: OptionsDlgWidget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Tape block size:"
msgstr "Размер блока на ленте:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121
-#: rc.cpp:27
+#: OptionsDlgWidget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Default tape size:"
msgstr "Размер ленты по умолчанию:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145
-#: rc.cpp:33
+#: OptionsDlgWidget.ui:145
#, no-c-format
msgid "Browse for the tar command."
msgstr "Расположение команды tar."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153
-#: rc.cpp:36
+#: OptionsDlgWidget.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
-"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
-"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. "
+"The default is <b>/dev/tape</b>."
msgstr ""
-"Путь к <em>неперематываемому</em> ленточному устройству. По умолчанию - <b>"
-"/dev/tape</b>."
+"Путь к <em>неперематываемому</em> ленточному устройству. По умолчанию - <b>/"
+"dev/tape</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161
-#: rc.cpp:39
+#: OptionsDlgWidget.ui:161
#, no-c-format
msgid "Tar command:"
msgstr "Команда tar:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175
-#: rc.cpp:45
+#: OptionsDlgWidget.ui:175
#, no-c-format
msgid "Browse for the tape device."
msgstr "Указать ленточное устройство."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183
-#: rc.cpp:48
+#: OptionsDlgWidget.ui:183
#, no-c-format
msgid ""
-"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
-"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape "
+"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
msgstr ""
"Этот параметр задаёт программу, используемую для создания резервной копии на "
-"ленте. Должен быть указан полный путь к программе. По умолчанию используется <b>"
-"tar</b>."
+"ленте. Должен быть указан полный путь к программе. По умолчанию используется "
+"<b>tar</b>."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191
-#: rc.cpp:51
+#: OptionsDlgWidget.ui:191
#, no-c-format
msgid "Tape device:"
msgstr "Устройство ленты:"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204
-#: rc.cpp:54
+#: OptionsDlgWidget.ui:204
#, no-c-format
msgid "Tape Drive Options"
msgstr "Параметры устройства ленточного накопителя"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215
-#: rc.cpp:57
+#: OptionsDlgWidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "Load tape on mount"
msgstr "Загружать ленту при монтировании"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218
-#: rc.cpp:60
+#: OptionsDlgWidget.ui:218
#, no-c-format
msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
msgstr "<qt>Запустить команду <tt>mtload</tt> перед монтированием ленты.</qt>"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223
-#: rc.cpp:63
+#: OptionsDlgWidget.ui:221
#, no-c-format
msgid ""
-"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
-"to mount it.\n"
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before "
+"trying to mount it.\n"
"\n"
"This is required by some tape drives."
msgstr ""
-"Этот параметр позволяет запускать программу <tt>mtload</tt> "
-"перед монтированием ленты.\n"
+"Этот параметр позволяет запускать программу <tt>mtload</tt> перед "
+"монтированием ленты.\n"
"\n"
"Это бывает необходимо для некоторых моделей накопителей на магнитной ленте."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231
-#: rc.cpp:68
+#: OptionsDlgWidget.ui:231
#, no-c-format
msgid "Lock tape drive on mount"
msgstr "Блокировать устройство ленты после монтирования"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234
-#: rc.cpp:71
+#: OptionsDlgWidget.ui:234
#, no-c-format
msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
msgstr "Заблокировать кнопку извлечения ленты после монтирования."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239
-#: rc.cpp:74
+#: OptionsDlgWidget.ui:237
#, no-c-format
msgid ""
-"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
-"the tape has been mounted.\n"
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive "
+"after the tape has been mounted.\n"
"\n"
"This doesn't work for all tape drives."
msgstr ""
@@ -1219,21 +1241,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Такая возможность работает не на всех моделях накопителей."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247
-#: rc.cpp:79
+#: OptionsDlgWidget.ui:247
#, no-c-format
msgid "Eject tape on unmount"
msgstr "Извлечь ленту после размонтирования"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250
-#: rc.cpp:82
+#: OptionsDlgWidget.ui:250
#, no-c-format
msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
msgstr ""
"Попытаться извлечь ленту после размонтирования. Не используйте для ftape."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255
-#: rc.cpp:85
+#: OptionsDlgWidget.ui:253
#, no-c-format
msgid ""
"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
@@ -1244,24 +1263,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Не используйте для накопителей на гибкой магнитной ленте."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263
-#: rc.cpp:90
+#: OptionsDlgWidget.ui:263
#, no-c-format
msgid "Variable block size"
msgstr "Переменный размер блока"
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266
-#: rc.cpp:93
+#: OptionsDlgWidget.ui:266
#, no-c-format
msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
msgstr "Включить поддержку переменного размера блока для накопителя."
-#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271
-#: rc.cpp:96
+#: OptionsDlgWidget.ui:269
#, no-c-format
msgid ""
-"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
-"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this "
+"option, KDat will attempt to enable that support.\n"
"\n"
"You must still specify the block size."
msgstr ""