diff options
author | Automated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-08-12 21:37:42 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-08-12 21:37:42 +0000 |
commit | 4f5ffaaf69dba21d6d9c660d3b6bb34afe36ad04 (patch) | |
tree | f3b9359d47caebefff1dc54115ee962ebc4f0b90 /tde-i18n-ru/messages | |
parent | 6b9105046d8d6470091cb3390a549f0cd638c351 (diff) | |
download | tde-i18n-4f5ffaaf69dba21d6d9c660d3b6bb34afe36ad04.tar.gz tde-i18n-4f5ffaaf69dba21d6d9c660d3b6bb34afe36ad04.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po | 270 |
1 files changed, 143 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po index a845eda520c..7d7ce3fb2b6 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-12 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:29+0400\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -470,31 +470,31 @@ msgstr "Передать фокус, поднять и переместить" msgid "Resize" msgstr "Изменить размер" -#: windows.cpp:131 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "Фокус" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "&Правило" -#: windows.cpp:141 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "Щелчком мыши" -#: windows.cpp:142 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "Фокус следует за мышью" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "Фокус под мышью" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "Фокус строго под мышью" -#: windows.cpp:149 +#: windows.cpp:150 msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " "can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when " @@ -527,63 +527,63 @@ msgstr "" "под мышью' мешают использовать такие функции, как например циклическое " "переключение между окнами при помощи Alt+Tab." -#: windows.cpp:174 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "О&кно всплывает автоматически" -#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "&Задержка:" -#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " мс" -#: windows.cpp:187 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "Задержка фокуса" -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "Ще&лчок поднимает активное окно" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "Уровень предотвращения перехода фокуса:" -#: windows.cpp:208 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "Нет" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "Низкий" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "Средний" -#: windows.cpp:211 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "Высокий" -#: windows.cpp:212 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "Очень высокий" -#: windows.cpp:215 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "" "политики \"фокус за мышью\".</li><li><em>Очень высокий:</em> Все окна должны " "активироваться только пользователем.</li></ul></p>" -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "" "Если включена эта опция, то окно будет автоматически активизировано, если " "указатель мыши находится в нём некоторое время." -#: windows.cpp:239 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "Задержка, по истечении которой окно, в котором находится указатель мыши, " "всплывает наверх." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "если вы щёлкните по любому месту внутри окна. Чтобы изменить это для " "неактивных окон, необходимо изменить параметры во вкладке \"Действия\"." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:249 msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " "the mouse pointer is over will become active (receive focus)." @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "Если этот параметр включен, окно будет становиться активным (получать фокус) " "при наведении на него указателя не сразу, а с задержкой." -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:251 msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " "automatically receive focus." @@ -661,11 +661,11 @@ msgstr "" "Задержка, по истечении которой окно, в котором находится указатель мыши, " "автоматически получит фокус." -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "Ра&зделить фокус экрана" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" @@ -673,11 +673,11 @@ msgstr "" "Когда этот параметр включен операции с фокусом будут ограничены только " "активным экраном Xinerama" -#: windows.cpp:258 +#: windows.cpp:259 msgid "Active &mouse screen" msgstr "Активный экран &мыши" -#: windows.cpp:260 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -689,15 +689,15 @@ msgstr "" "экран Xinerama это экран с фокусным окном. Это свойство по умолчанию " "отключено для Нажатия на фокус и включения для других политик фокуса." -#: windows.cpp:276 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "Навигация" -#: windows.cpp:280 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "Показывать список окон при переключении окон" -#: windows.cpp:283 +#: windows.cpp:284 msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " "windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be " @@ -720,11 +720,11 @@ msgstr "" "предыдущее окно посылается на задний план. Никаких списков при этом не " "выводится." -#: windows.cpp:295 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "&По окнам на всех рабочих столах" -#: windows.cpp:298 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -732,11 +732,11 @@ msgstr "" "Отключите этот режим, если хотите переключаться между окнами только на " "текущем рабочем столе." -#: windows.cpp:302 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "&С переходом по циклу" -#: windows.cpp:305 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -745,22 +745,22 @@ msgstr "" "Установите этот параметр, если хотите при перемещении за границу рабочего " "стола попадать на противоположную сторону нового рабочего стола." -#: windows.cpp:309 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "&Выводить имя рабочего стола при переключении" -#: windows.cpp:312 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." msgstr "Будет показано всплывающее окошко с именем текущего рабочего стола." -#: windows.cpp:624 +#: windows.cpp:625 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "Активные границы рабочего стола" -#: windows.cpp:628 +#: windows.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " @@ -771,37 +771,53 @@ msgstr "" "рабочий стол. Это очень удобно при перетаскивании окна с одного рабочего " "стола на другой." -#: windows.cpp:632 +#: windows.cpp:633 msgid "Function:" msgstr "" -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "D&isabled" msgstr "&Отключены" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Switch &desktop" msgstr "" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:642 #, fuzzy msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "Только при &перемещении окон" -#: windows.cpp:643 +#: windows.cpp:644 #, fuzzy msgid "Tile &window" msgstr "Активные окна:" -#: windows.cpp:648 +#: windows.cpp:650 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "По&казывать содержимое при изменении размера окна" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"При изменении размера окна будет показываться все его содержимое, а не " +"только рамка. Результат может быть неудовлетворительным на медленных машинах " +"без графического ускорителя." + +#: windows.cpp:661 msgid "Border &activation delay:" msgstr "" -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " @@ -813,15 +829,15 @@ msgstr "" "через заданное количество миллисекунд после перемещения мыши за границу " "экрана." -#: windows.cpp:660 +#: windows.cpp:668 msgid " px" msgstr "" -#: windows.cpp:661 +#: windows.cpp:669 msgid "Border &activation distance:" msgstr "" -#: windows.cpp:662 +#: windows.cpp:670 msgid "" "The distance from which an active border can be activated. A lower value " "requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " @@ -829,15 +845,15 @@ msgid "" "them easier to activate but also more prone to false activations." msgstr "" -#: windows.cpp:823 +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "Свёртывание в заголовок" -#: windows.cpp:825 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "&Анимация" -#: windows.cpp:826 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" @@ -845,11 +861,11 @@ msgstr "" "Этот флажок включает анимацию при свёртывании окна в заголовок и при " "восстановлении его первоначального вида из заголовка." -#: windows.cpp:829 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "&Разворачивать из заголовка мышью" -#: windows.cpp:839 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -857,7 +873,7 @@ msgstr "" "Свёрнутое в заголовок окно будет автоматически восстанавливаться, если " "указатель мыши находится на нём некоторое время." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -865,11 +881,11 @@ msgstr "" "Время в миллисекундах, через которое свёрнутое в заголовок окно " "автоматически восстанавливается при наведении на него мышью." -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "Скрывать служебные окна неактивных приложений" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:887 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -881,15 +897,15 @@ msgstr "" "приложение должно устанавливать правильный тип для вспомогательных окон " "чтобы эта возможность работала корректно." -#: windows.cpp:953 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "Окно" -#: windows.cpp:961 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "П&оказывать содержимое перемещаемого окна" -#: windows.cpp:963 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -898,11 +914,11 @@ msgstr "" "Будет перемещаться все содержимое окна, а не только рамка. Результат может " "быть неудовлетворительным на медленных машинах без графического ускорителя." -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "По&казывать содержимое при изменении размера окна" -#: windows.cpp:969 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -912,11 +928,11 @@ msgstr "" "только рамка. Результат может быть неудовлетворительным на медленных машинах " "без графического ускорителя." -#: windows.cpp:973 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "Показывать &геометрию окна при перемещении или изменении размера" -#: windows.cpp:975 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -926,11 +942,11 @@ msgstr "" "будет показываться его геометрия. Кроме размеров будет также показана " "позиция окна относительно верхнего левого угла экрана." -#: windows.cpp:985 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "&Плавное свёртывание и восстановление" -#: windows.cpp:987 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." @@ -938,25 +954,25 @@ msgstr "" "Анимация при минимизации окна и при восстановлении его из свёрнутого " "состояния." -#: windows.cpp:1001 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "Медленно" -#: windows.cpp:1005 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "Быстро" -#: windows.cpp:1009 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "Скорость анимации при свёртывании и восстановлении окна." -#: windows.cpp:1015 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "&Разрешить перемещение и изменение размера развёрнутых окон" -#: windows.cpp:1017 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -964,45 +980,45 @@ msgstr "" "В этом режиме можно перемещать и изменять размер развёрнутых окон, используя " "их границу, как и для обычных окон." -#: windows.cpp:1021 +#: windows.cpp:1053 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" -#: windows.cpp:1023 +#: windows.cpp:1055 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" -#: windows.cpp:1028 +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "&Размещение нового окна:" -#: windows.cpp:1031 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "Оптимальное" -#: windows.cpp:1032 +#: windows.cpp:1064 msgid "Maximizing" msgstr "Развёртывание" -#: windows.cpp:1033 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "Каскадом" -#: windows.cpp:1034 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "Случайное" -#: windows.cpp:1035 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "По центру" -#: windows.cpp:1036 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "В левом верхнем углу" -#: windows.cpp:1043 +#: windows.cpp:1075 msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " "desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of " @@ -1024,19 +1040,19 @@ msgstr "" "располагаются в центре экрана</li><li><em>В (ну)левом углу</em> окна " "располагаются в левом верхнем углу экрана</li></ul>" -#: windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "Граничные зоны" -#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "нет" -#: windows.cpp:1088 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "&Размер граничной зоны экрана:" -#: windows.cpp:1090 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1046,11 +1062,11 @@ msgstr "" "поля\", которое побуждает окна прилипать к границе, когда они находятся " "близко от неё." -#: windows.cpp:1097 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "Размер &граничной зоны окон:" -#: windows.cpp:1099 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1060,11 +1076,11 @@ msgstr "" "\", которое побуждает окна \"склеиваться\", когда они находятся близко друг " "от друга." -#: windows.cpp:1103 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "&Привязывать окна, только если они перекрываются." -#: windows.cpp:1104 +#: windows.cpp:1136 msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " "them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another " @@ -1074,7 +1090,7 @@ msgstr "" "если они перекрываются. При этом они не будут прилипать, если просто " "находятся близко друг к другу или к границе." -#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" @@ -1083,7 +1099,7 @@ msgstr "" " пиксела\n" " пикселов" -#: windows.cpp:1412 +#: windows.cpp:1443 #, fuzzy msgid "" "<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</" @@ -1105,53 +1121,53 @@ msgstr "" "поддержку Xrender (в основном - карты nVidia):<br><br><i>Option " "\"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>" -#: windows.cpp:1432 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "Применить прозрачность только для оформления" -#: windows.cpp:1440 +#: windows.cpp:1471 msgid "Active windows:" msgstr "Активные окна:" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1478 msgid "Inactive windows:" msgstr "Неактивные окна:" -#: windows.cpp:1454 +#: windows.cpp:1485 msgid "Moving windows:" msgstr "Перемещаемые окна:" -#: windows.cpp:1461 +#: windows.cpp:1492 msgid "Dock windows:" msgstr "Специальные окна:" -#: windows.cpp:1470 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "Считать окна со включенным \"Всегда наверху\" как активные" -#: windows.cpp:1473 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" "Отключить ARGB-окна (игнорировать альфа-карты окна, исправляет приложения " "gtk1)" -#: windows.cpp:1479 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1481 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1483 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1492 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "Непрозрачность" -#: windows.cpp:1498 +#: windows.cpp:1529 #, fuzzy msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " @@ -1160,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Использовать тени (стандартные эффекты должны быть отключены в модуле Стили " "если это выбрано)" -#: windows.cpp:1500 +#: windows.cpp:1531 #, fuzzy msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " @@ -1168,94 +1184,94 @@ msgid "" msgstr "" "Плавные меню (необходимо отключение эффекта плавных меню в модуле Стили)" -#: windows.cpp:1502 +#: windows.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "Убирать тень при перемещении" -#: windows.cpp:1504 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "Убирать тень при изменении размера" -#: windows.cpp:1517 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "Базовый размер тени:" -#: windows.cpp:1524 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "Размер для неактивного окна:" -#: windows.cpp:1531 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1538 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1545 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1558 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "Вертикальное смещение:" -#: windows.cpp:1565 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "Горизонтальное смещение:" -#: windows.cpp:1572 +#: windows.cpp:1603 msgid "Shadow color:" msgstr "Цвет тени:" -#: windows.cpp:1578 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "Убирать тень при перемещении" -#: windows.cpp:1580 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "Убирать тень при изменении размера" -#: windows.cpp:1583 +#: windows.cpp:1614 msgid "Shadows" msgstr "Тени" -#: windows.cpp:1588 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "Плавное появление окон (включая всплывающие)" -#: windows.cpp:1589 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" "Плавные меню (необходимо отключение эффекта плавных меню в модуле Стили)" -#: windows.cpp:1590 +#: windows.cpp:1621 #, fuzzy msgid "Fade-in tooltips" msgstr "Скорость плавного показа:" -#: windows.cpp:1591 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "Плавное изменение прозрачности" -#: windows.cpp:1594 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "Скорость плавного показа:" -#: windows.cpp:1597 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "Скорость плавного скрытия:" -#: windows.cpp:1606 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "Эффекты" -#: windows.cpp:1608 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "Включить композитный менеджер окон Trinity" |