diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:33:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-28 12:42:56 +0100 |
commit | 0ad3c50a84ca27746cefd6b2145d26d35207bb68 (patch) | |
tree | 67e52f6d7d2e5999b2b95ed6522049e5e59a0f1f /tde-i18n-ru | |
parent | c99657cf2075cec9e0cc4af4133a9a971b639169 (diff) | |
download | tde-i18n-0ad3c50a84ca27746cefd6b2145d26d35207bb68.tar.gz tde-i18n-0ad3c50a84ca27746cefd6b2145d26d35207bb68.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/libtdegames
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/libtdegames/
(cherry picked from commit 162335ee1150e795d054c98787451d333d765611)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po | 1087 |
1 files changed, 565 insertions, 522 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po index 65e53cba007..0ac862ce549 100644 --- a/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ru/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-28 12:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-19 13:50+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -20,157 +20,162 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "Счёт игроков, игравших по сети" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "Игра не запущена." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "Счёт последней игры:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Счёт" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "Счёт последних %1 игр:" +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Счёт" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Категория" +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Лучший результат" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "Имя" +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Прошло времени" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Ре&корды" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "Успешно" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Игроки" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Заново" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Не удаётся прочитать файл рекордов. Возможно, он занят другой программой." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "График" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "все" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Таблица мировых рекордов" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "Выберите игрока:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Мировой список игроков" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "Всего:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Рекорды" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "Побед:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Настроить..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "Поражений:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Экспорт..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "Ничья:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Перезаписать" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "Последняя:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Файл с таким именем уже существует. Перезаписать?" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "Максимальное количество побед:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "Экспорт..." -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "Максимальное количество поражений:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Победитель" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "Количество игр" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Выиграно" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "Тенденция" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Настроить рекорды" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "от" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Игрок" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "до" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Имя игрока:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "Счёт" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Комментарий:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "Доля" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Участвовать в мировом первенстве" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Счёт" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Дополнительно" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Счёт" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Данные регистрации" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Лучший результат" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Ключ:" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Прошло времени" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:422 highscore/kexthighscore_gui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "Удалить игрока" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Рекорды" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to " +"use the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Ваш регистрационный ключ будет удалён. Вы больше не сможете использовать " +"зарегистрированное имя." -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Уровень" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Пожалуйста, введите имя." -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Это имя уже занято. Выберите другое" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Замечательно!\n" -"У вас новый рекорд!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Ваше имя" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Неплохо! \n" -"Результат занесён в список рекордов!" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Поздравляем, вы выиграли!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Ваше имя:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Не спрашивать снова." #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -266,121 +271,207 @@ msgstr "Исходное сообщение: %1" msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." msgstr "Недопустимый ответ с сервера мировых рекордов (пропущен пункт %1)." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Ре&корды" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Категория" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Игроки" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "Имя" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "График" +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "Успешно" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Таблица мировых рекордов" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "Счёт игроков, игравших по сети" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Мировой список игроков" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "Игра не запущена." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Рекорды" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "Счёт последней игры:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Настроить..." +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "Счёт последних %1 игр:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Экспорт..." +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "все" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Перезаписать" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "Выберите игрока:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Файл с таким именем уже существует. Перезаписать?" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "Всего:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Победитель" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "Побед:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Выиграно" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "Поражений:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Настроить рекорды" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "Ничья:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Игрок" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "Последняя:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Имя игрока:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "Максимальное количество побед:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Комментарий:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "Максимальное количество поражений:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Участвовать в мировом первенстве" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "Количество игр" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Дополнительно" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "Тенденция" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Данные регистрации" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "от" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Ключ:" +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "до" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "Счёт" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "Доля" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Заново" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing " +"to it." msgstr "" -"Ваш регистрационный ключ будет удалён. Вы больше не сможете использовать " -"зарегистрированное имя." +"Не удаётся прочитать файл рекордов. Возможно, он занят другой программой." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Пожалуйста, введите имя." +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Рекорды" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Это имя уже занято. Выберите другое" +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Уровень" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Ваше имя" +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Поздравляем, вы выиграли!" +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Замечательно!\n" +"У вас новый рекорд!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Ваше имя:" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Неплохо! \n" +"Результат занесён в список рекордов!" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Не спрашивать снова." +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Выбрать рубашку карт" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Рубашка карт" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "пусто" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Случайная рубашка карт" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Использовать глобальную рубашку" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Сделать рубашку глобальной" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Выбрать лицо карт" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Лицо карт" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Случайное лицо карт" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Использовать общее лицо карт" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Сделать лицо карт глобальным" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Изменить размер карт" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Размер по умолчанию" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Просмотр:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "без названия" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Выбор колоды карт" + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" #: kchatbase.cpp:232 msgid "Send to All Players" @@ -400,95 +491,41 @@ msgstr "--- %1" msgid "Send to %1" msgstr "Отправить %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Игрок %1" - -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Отправить в мою группу (\"%1\")" - -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "Максимум игроков" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "Минимум игроков" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "Состояние игры" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Несоответствие cookie!\n" -"Ожидался cookie: %1\n" -"Получен cookie: %2" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Настроить чат" -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Несоответствие версии KGame!\n" -"Ожидалась версия: %1\n" -"Получена версия: %2\n" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Шрифт имени..." -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Неизвестный код ошибки %1" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Шрифт текста..." -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Игрок: " -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "Безымянный - идентификатор: %1" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Это сообщение игрока" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 не зарегистрирован" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Системное сообщение - сообщения отправлены из игры" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "Нулевой указатель" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Игра: " -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "Верно" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Это системное сообщение" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "Неверно" +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Максимальное число сообщений ( -1 = бесконечно):" #: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 msgid "Create a network game" @@ -522,131 +559,6 @@ msgstr "&Запустить сетевую игру" msgid "Network Game" msgstr "Сетевая игра" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Соединение с сервером разорвано!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Соединение с клиентом разорвано!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Получена сетевая ошибка!\n" -"Ошибка номер: %1\n" -"Сообщение: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Отсутствуют возможные соединения." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Отсутствуют возможные соединения.\n" -"Сообщение об ошибке: \n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Отключение" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Сетевые настройки" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Невозможно подключиться к сети" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Состояние сети: нет сети" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Состояние сети: сервер" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Состояние сети: клиент" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Ваше имя:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Максимальное число пользователей" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Максимальное число пользователей (-1 = бесконечное ) :" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Изменить максимальное число пользователей" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Изменить администратора" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Удалить клиента со всеми игроками" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Только администратор может настроить сервер сообщений!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Вы не владеете сервером сообщений" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Подключённые игроки" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Вы хотите удалить игрока \"%1\" из игры?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "Удалить игрока" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Не удалять игрока" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "&Чат" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "С&оединения" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Сеть" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "&Сервер сообщений" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "Отладочный диалог KGame" @@ -818,6 +730,32 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "Не показывать идентификаторы:" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "Нулевой указатель" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "Верно" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "Неверно" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -838,25 +776,185 @@ msgstr "Локальный" msgid "Undefined" msgstr "Неопределённый" -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "ID пользователя" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "&Чат" -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "Группа" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "С&оединения" -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "по умолчанию" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "&Game" +msgstr "&Закончить игру" -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "Асинхронный ввод" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Сеть" -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "Мой ход" +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "&Сервер сообщений" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Отключение" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Сетевые настройки" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Невозможно подключиться к сети" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Состояние сети: нет сети" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Состояние сети: сервер" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Состояние сети: клиент" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Ваше имя:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Максимальное число пользователей" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Максимальное число пользователей (-1 = бесконечное ) :" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Изменить максимальное число пользователей" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Изменить администратора" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Удалить клиента со всеми игроками" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Только администратор может настроить сервер сообщений!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Вы не владеете сервером сообщений" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Чат" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Подключённые игроки" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Вы хотите удалить игрока \"%1\" из игры?" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "Удалить игрока" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Не удалять игрока" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Соединение с сервером разорвано!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Соединение с клиентом разорвано!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Получена сетевая ошибка!\n" +"Ошибка номер: %1\n" +"Сообщение: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Отсутствуют возможные соединения." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Отсутствуют возможные соединения.\n" +"Сообщение об ошибке: \n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:119 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "Максимум игроков" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "Минимум игроков" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "Состояние игры" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Игрок %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Отправить в мою группу (\"%1\")" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Несоответствие cookie!\n" +"Ожидался cookie: %1\n" +"Получен cookie: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Несоответствие версии KGame!\n" +"Ожидалась версия: %1\n" +"Получена версия: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Неизвестный код ошибки %1" #: kgame/kgamemessage.cpp:115 msgid "Setup Game" @@ -926,115 +1024,48 @@ msgstr "Ввод-вывод был добавлен" msgid "Process Query" msgstr "Запрос процесса" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Выбрать рубашку карт" - -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Рубашка карт" - -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "пусто" - -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Случайная рубашка карт" - -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Использовать глобальную рубашку" - -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Сделать рубашку глобальной" - -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Выбрать лицо карт" - -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Лицо карт" - -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Случайное лицо карт" - -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Использовать общее лицо карт" - -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Сделать лицо карт глобальным" - -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Изменить размер карт" - -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Размер по умолчанию" - -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Просмотр:" - -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "без названия" - -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Выбор колоды карт" - -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Настроить чат" - -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Шрифт имени..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Шрифт текста..." +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 +#, c-format +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "Безымянный - идентификатор: %1" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Игрок: " +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 не зарегистрирован" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Это сообщение игрока" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "ID пользователя" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Системное сообщение - сообщения отправлены из игры" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "Группа" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Игра: " +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "по умолчанию" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Это системное сообщение" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "Асинхронный ввод" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Максимальное число сообщений ( -1 = бесконечно):" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "Мой ход" #: kgamemisc.cpp:55 msgid "" "_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan " +"Ed Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike " +"Neil Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" msgstr "" -"Вася Ваня Олег Дима Миша Лёша Саша Шурик Андрей Сергей Оля Даша Артём Женя Вова " -"Паша" +"Вася Ваня Олег Дима Миша Лёша Саша Шурик Андрей Сергей Оля Даша Артём Женя " +"Вова Паша" #: kstdgameaction.cpp:60 msgid "" @@ -1054,6 +1085,10 @@ msgstr "Загрузить &недавние" msgid "Restart &Game" msgstr "Начать &заново" +#: kstdgameaction.cpp:64 +msgid "&Save" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:65 msgid "Save &As..." msgstr "Сохранить &как..." @@ -1070,6 +1105,14 @@ msgstr "&Пауза" msgid "Show &Highscores" msgstr "&Рекорды" +#: kstdgameaction.cpp:69 +msgid "&Print..." +msgstr "" + +#: kstdgameaction.cpp:70 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: kstdgameaction.cpp:72 msgid "Repeat" msgstr "Повторить" |