summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ru
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-08-12 21:37:42 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-08-12 21:37:42 +0000
commit4f5ffaaf69dba21d6d9c660d3b6bb34afe36ad04 (patch)
treef3b9359d47caebefff1dc54115ee962ebc4f0b90 /tde-i18n-ru
parent6b9105046d8d6470091cb3390a549f0cd638c351 (diff)
downloadtde-i18n-4f5ffaaf69dba21d6d9c660d3b6bb34afe36ad04.tar.gz
tde-i18n-4f5ffaaf69dba21d6d9c660d3b6bb34afe36ad04.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ru')
-rw-r--r--tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po270
1 files changed, 143 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po
index a845eda520c..7d7ce3fb2b6 100644
--- a/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po
+++ b/tde-i18n-ru/messages/tdebase/kcmkwm.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-12 20:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-28 19:29+0400\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@@ -470,31 +470,31 @@ msgstr "Передать фокус, поднять и переместить"
msgid "Resize"
msgstr "Изменить размер"
-#: windows.cpp:131
+#: windows.cpp:132
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
-#: windows.cpp:138
+#: windows.cpp:139
msgid "&Policy:"
msgstr "&Правило"
-#: windows.cpp:141
+#: windows.cpp:142
msgid "Click to Focus"
msgstr "Щелчком мыши"
-#: windows.cpp:142
+#: windows.cpp:143
msgid "Focus Follows Mouse"
msgstr "Фокус следует за мышью"
-#: windows.cpp:143
+#: windows.cpp:144
msgid "Focus Under Mouse"
msgstr "Фокус под мышью"
-#: windows.cpp:144
+#: windows.cpp:145
msgid "Focus Strictly Under Mouse"
msgstr "Фокус строго под мышью"
-#: windows.cpp:149
+#: windows.cpp:150
msgid ""
"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
"can work in. <ul> <li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when "
@@ -527,63 +527,63 @@ msgstr ""
"под мышью' мешают использовать такие функции, как например циклическое "
"переключение между окнами при помощи Alt+Tab."
-#: windows.cpp:174
+#: windows.cpp:175
msgid "Auto &raise"
msgstr "О&кно всплывает автоматически"
-#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834
+#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866
msgid "Dela&y:"
msgstr "&Задержка:"
-#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837
+#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869
msgid " msec"
msgstr " мс"
-#: windows.cpp:187
+#: windows.cpp:188
msgid "Delay focus"
msgstr "Задержка фокуса"
-#: windows.cpp:198
+#: windows.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Click &raises active window"
msgstr "Ще&лчок поднимает активное окно"
-#: windows.cpp:205
+#: windows.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Focus stealing prevention &level:"
msgstr "Уровень предотвращения перехода фокуса:"
-#: windows.cpp:208
+#: windows.cpp:209
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"None"
msgstr "Нет"
-#: windows.cpp:209
+#: windows.cpp:210
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Low"
msgstr "Низкий"
-#: windows.cpp:210
+#: windows.cpp:211
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Normal"
msgstr "Средний"
-#: windows.cpp:211
+#: windows.cpp:212
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"High"
msgstr "Высокий"
-#: windows.cpp:212
+#: windows.cpp:213
msgid ""
"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
"Extreme"
msgstr "Очень высокий"
-#: windows.cpp:215
+#: windows.cpp:216
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus "
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr ""
"политики \"фокус за мышью\".</li><li><em>Очень высокий:</em> Все окна должны "
"активироваться только пользователем.</li></ul></p>"
-#: windows.cpp:237
+#: windows.cpp:238
msgid ""
"When this option is enabled, a window in the background will automatically "
"come to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
@@ -627,7 +627,7 @@ msgstr ""
"Если включена эта опция, то окно будет автоматически активизировано, если "
"указатель мыши находится в нём некоторое время."
-#: windows.cpp:239
+#: windows.cpp:240
msgid ""
"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
"automatically come to the front."
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
"Задержка, по истечении которой окно, в котором находится указатель мыши, "
"всплывает наверх."
-#: windows.cpp:243
+#: windows.cpp:244
msgid ""
"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"если вы щёлкните по любому месту внутри окна. Чтобы изменить это для "
"неактивных окон, необходимо изменить параметры во вкладке \"Действия\"."
-#: windows.cpp:248
+#: windows.cpp:249
msgid ""
"When this option is enabled, there will be a delay after which the window "
"the mouse pointer is over will become active (receive focus)."
@@ -653,7 +653,7 @@ msgstr ""
"Если этот параметр включен, окно будет становиться активным (получать фокус) "
"при наведении на него указателя не сразу, а с задержкой."
-#: windows.cpp:250
+#: windows.cpp:251
msgid ""
"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
"automatically receive focus."
@@ -661,11 +661,11 @@ msgstr ""
"Задержка, по истечении которой окно, в котором находится указатель мыши, "
"автоматически получит фокус."
-#: windows.cpp:253
+#: windows.cpp:254
msgid "S&eparate screen focus"
msgstr "Ра&зделить фокус экрана"
-#: windows.cpp:255
+#: windows.cpp:256
msgid ""
"When this option is enabled, focus operations are limited only to the active "
"Xinerama screen"
@@ -673,11 +673,11 @@ msgstr ""
"Когда этот параметр включен операции с фокусом будут ограничены только "
"активным экраном Xinerama"
-#: windows.cpp:258
+#: windows.cpp:259
msgid "Active &mouse screen"
msgstr "Активный экран &мыши"
-#: windows.cpp:260
+#: windows.cpp:261
msgid ""
"When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new "
"windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the "
@@ -689,15 +689,15 @@ msgstr ""
"экран Xinerama это экран с фокусным окном. Это свойство по умолчанию "
"отключено для Нажатия на фокус и включения для других политик фокуса."
-#: windows.cpp:276
+#: windows.cpp:277
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
-#: windows.cpp:280
+#: windows.cpp:281
msgid "Show window list while switching windows"
msgstr "Показывать список окон при переключении окон"
-#: windows.cpp:283
+#: windows.cpp:284
msgid ""
"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be "
@@ -720,11 +720,11 @@ msgstr ""
"предыдущее окно посылается на задний план. Никаких списков при этом не "
"выводится."
-#: windows.cpp:295
+#: windows.cpp:296
msgid "&Traverse windows on all desktops"
msgstr "&По окнам на всех рабочих столах"
-#: windows.cpp:298
+#: windows.cpp:299
msgid ""
"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to "
"the current desktop."
@@ -732,11 +732,11 @@ msgstr ""
"Отключите этот режим, если хотите переключаться между окнами только на "
"текущем рабочем столе."
-#: windows.cpp:302
+#: windows.cpp:303
msgid "Desktop navi&gation wraps around"
msgstr "&С переходом по циклу"
-#: windows.cpp:305
+#: windows.cpp:306
msgid ""
"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
@@ -745,22 +745,22 @@ msgstr ""
"Установите этот параметр, если хотите при перемещении за границу рабочего "
"стола попадать на противоположную сторону нового рабочего стола."
-#: windows.cpp:309
+#: windows.cpp:310
#, fuzzy
msgid "Popup &desktop name on desktop switch"
msgstr "&Выводить имя рабочего стола при переключении"
-#: windows.cpp:312
+#: windows.cpp:313
msgid ""
"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup "
"whenever the current desktop is changed."
msgstr "Будет показано всплывающее окошко с именем текущего рабочего стола."
-#: windows.cpp:624
+#: windows.cpp:625
msgid "Active Desktop Borders"
msgstr "Активные границы рабочего стола"
-#: windows.cpp:628
+#: windows.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform "
@@ -771,37 +771,53 @@ msgstr ""
"рабочий стол. Это очень удобно при перетаскивании окна с одного рабочего "
"стола на другой."
-#: windows.cpp:632
+#: windows.cpp:633
msgid "Function:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:634
+#: windows.cpp:635
msgid "D&isabled"
msgstr "&Отключены"
-#: windows.cpp:636
+#: windows.cpp:637
msgid "Switch &desktop"
msgstr ""
-#: windows.cpp:641
+#: windows.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Switch desktop only when &moving a window"
msgstr "Только при &перемещении окон"
-#: windows.cpp:643
+#: windows.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Tile &window"
msgstr "Активные окна:"
-#: windows.cpp:648
+#: windows.cpp:650
msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen"
msgstr ""
-#: windows.cpp:653
+#: windows.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Display content &while tiling windows"
+msgstr "По&казывать содержимое при изменении размера окна"
+
+#: windows.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+"При изменении размера окна будет показываться все его содержимое, а не "
+"только рамка. Результат может быть неудовлетворительным на медленных машинах "
+"без графического ускорителя."
+
+#: windows.cpp:661
msgid "Border &activation delay:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:654
+#: windows.cpp:662
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The "
@@ -813,15 +829,15 @@ msgstr ""
"через заданное количество миллисекунд после перемещения мыши за границу "
"экрана."
-#: windows.cpp:660
+#: windows.cpp:668
msgid " px"
msgstr ""
-#: windows.cpp:661
+#: windows.cpp:669
msgid "Border &activation distance:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:662
+#: windows.cpp:670
msgid ""
"The distance from which an active border can be activated. A lower value "
"requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher "
@@ -829,15 +845,15 @@ msgid ""
"them easier to activate but also more prone to false activations."
msgstr ""
-#: windows.cpp:823
+#: windows.cpp:855
msgid "Shading"
msgstr "Свёртывание в заголовок"
-#: windows.cpp:825
+#: windows.cpp:857
msgid "Anima&te"
msgstr "&Анимация"
-#: windows.cpp:826
+#: windows.cpp:858
msgid ""
"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well "
"as the expansion of a shaded window"
@@ -845,11 +861,11 @@ msgstr ""
"Этот флажок включает анимацию при свёртывании окна в заголовок и при "
"восстановлении его первоначального вида из заголовка."
-#: windows.cpp:829
+#: windows.cpp:861
msgid "&Enable hover"
msgstr "&Разворачивать из заголовка мышью"
-#: windows.cpp:839
+#: windows.cpp:871
msgid ""
"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when "
"the mouse pointer has been over the title bar for some time."
@@ -857,7 +873,7 @@ msgstr ""
"Свёрнутое в заголовок окно будет автоматически восстанавливаться, если "
"указатель мыши находится на нём некоторое время."
-#: windows.cpp:842
+#: windows.cpp:874
msgid ""
"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse "
"pointer goes over the shaded window."
@@ -865,11 +881,11 @@ msgstr ""
"Время в миллисекундах, через которое свёрнутое в заголовок окно "
"автоматически восстанавливается при наведении на него мышью."
-#: windows.cpp:853
+#: windows.cpp:885
msgid "Hide utility windows for inactive applications"
msgstr "Скрывать служебные окна неактивных приложений"
-#: windows.cpp:855
+#: windows.cpp:887
msgid ""
"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of "
"inactive applications will be hidden and will be shown only when the "
@@ -881,15 +897,15 @@ msgstr ""
"приложение должно устанавливать правильный тип для вспомогательных окон "
"чтобы эта возможность работала корректно."
-#: windows.cpp:953
+#: windows.cpp:985
msgid "Windows"
msgstr "Окно"
-#: windows.cpp:961
+#: windows.cpp:993
msgid "Di&splay content in moving windows"
msgstr "П&оказывать содержимое перемещаемого окна"
-#: windows.cpp:963
+#: windows.cpp:995
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not "
@@ -898,11 +914,11 @@ msgstr ""
"Будет перемещаться все содержимое окна, а не только рамка. Результат может "
"быть неудовлетворительным на медленных машинах без графического ускорителя."
-#: windows.cpp:967
+#: windows.cpp:999
msgid "Display content in &resizing windows"
msgstr "По&казывать содержимое при изменении размера окна"
-#: windows.cpp:969
+#: windows.cpp:1001
msgid ""
"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
@@ -912,11 +928,11 @@ msgstr ""
"только рамка. Результат может быть неудовлетворительным на медленных машинах "
"без графического ускорителя."
-#: windows.cpp:973
+#: windows.cpp:1005
msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
msgstr "Показывать &геометрию окна при перемещении или изменении размера"
-#: windows.cpp:975
+#: windows.cpp:1007
msgid ""
"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it "
"is being moved or resized. The window position relative to the top-left "
@@ -926,11 +942,11 @@ msgstr ""
"будет показываться его геометрия. Кроме размеров будет также показана "
"позиция окна относительно верхнего левого угла экрана."
-#: windows.cpp:985
+#: windows.cpp:1017
msgid "Animate minimi&ze and restore"
msgstr "&Плавное свёртывание и восстановление"
-#: windows.cpp:987
+#: windows.cpp:1019
msgid ""
"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized "
"or restored."
@@ -938,25 +954,25 @@ msgstr ""
"Анимация при минимизации окна и при восстановлении его из свёрнутого "
"состояния."
-#: windows.cpp:1001
+#: windows.cpp:1033
msgid "Slow"
msgstr "Медленно"
-#: windows.cpp:1005
+#: windows.cpp:1037
msgid "Fast"
msgstr "Быстро"
-#: windows.cpp:1009
+#: windows.cpp:1041
msgid ""
"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
"and restored. "
msgstr "Скорость анимации при свёртывании и восстановлении окна."
-#: windows.cpp:1015
+#: windows.cpp:1047
msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
msgstr "&Разрешить перемещение и изменение размера развёрнутых окон"
-#: windows.cpp:1017
+#: windows.cpp:1049
msgid ""
"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and "
"allows you to move or resize them, just like for normal windows"
@@ -964,45 +980,45 @@ msgstr ""
"В этом режиме можно перемещать и изменять размер развёрнутых окон, используя "
"их границу, как и для обычных окон."
-#: windows.cpp:1021
+#: windows.cpp:1053
msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1023
+#: windows.cpp:1055
msgid ""
"If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will "
"restore the window to its original size."
msgstr ""
-#: windows.cpp:1028
+#: windows.cpp:1060
msgid "&Placement:"
msgstr "&Размещение нового окна:"
-#: windows.cpp:1031
+#: windows.cpp:1063
msgid "Smart"
msgstr "Оптимальное"
-#: windows.cpp:1032
+#: windows.cpp:1064
msgid "Maximizing"
msgstr "Развёртывание"
-#: windows.cpp:1033
+#: windows.cpp:1065
msgid "Cascade"
msgstr "Каскадом"
-#: windows.cpp:1034
+#: windows.cpp:1066
msgid "Random"
msgstr "Случайное"
-#: windows.cpp:1035
+#: windows.cpp:1067
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
-#: windows.cpp:1036
+#: windows.cpp:1068
msgid "Zero-Cornered"
msgstr "В левом верхнем углу"
-#: windows.cpp:1043
+#: windows.cpp:1075
msgid ""
"The placement policy determines where a new window will appear on the "
"desktop. <ul> <li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of "
@@ -1024,19 +1040,19 @@ msgstr ""
"располагаются в центре экрана</li><li><em>В (ну)левом углу</em> окна "
"располагаются в левом верхнем углу экрана</li></ul>"
-#: windows.cpp:1082
+#: windows.cpp:1114
msgid "Snap Zones"
msgstr "Граничные зоны"
-#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095
+#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127
msgid "none"
msgstr "нет"
-#: windows.cpp:1088
+#: windows.cpp:1120
msgid "&Border snap zone:"
msgstr "&Размер граничной зоны экрана:"
-#: windows.cpp:1090
+#: windows.cpp:1122
msgid ""
"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of "
"the magnetic field which will make windows snap to the border when moved "
@@ -1046,11 +1062,11 @@ msgstr ""
"поля\", которое побуждает окна прилипать к границе, когда они находятся "
"близко от неё."
-#: windows.cpp:1097
+#: windows.cpp:1129
msgid "&Window snap zone:"
msgstr "Размер &граничной зоны окон:"
-#: windows.cpp:1099
+#: windows.cpp:1131
msgid ""
"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the "
"magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved "
@@ -1060,11 +1076,11 @@ msgstr ""
"\", которое побуждает окна \"склеиваться\", когда они находятся близко друг "
"от друга."
-#: windows.cpp:1103
+#: windows.cpp:1135
msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
msgstr "&Привязывать окна, только если они перекрываются."
-#: windows.cpp:1104
+#: windows.cpp:1136
msgid ""
"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap "
"them, i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another "
@@ -1074,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"если они перекрываются. При этом они не будут прилипать, если просто "
"находятся близко друг к другу или к границе."
-#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210
+#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -1083,7 +1099,7 @@ msgstr ""
" пиксела\n"
" пикселов"
-#: windows.cpp:1412
+#: windows.cpp:1443
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</"
@@ -1105,53 +1121,53 @@ msgstr ""
"поддержку Xrender (в основном - карты nVidia):<br><br><i>Option "
"\"RenderAccel\" \"true\"</i><br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
-#: windows.cpp:1432
+#: windows.cpp:1463
msgid "Apply translucency only to decoration"
msgstr "Применить прозрачность только для оформления"
-#: windows.cpp:1440
+#: windows.cpp:1471
msgid "Active windows:"
msgstr "Активные окна:"
-#: windows.cpp:1447
+#: windows.cpp:1478
msgid "Inactive windows:"
msgstr "Неактивные окна:"
-#: windows.cpp:1454
+#: windows.cpp:1485
msgid "Moving windows:"
msgstr "Перемещаемые окна:"
-#: windows.cpp:1461
+#: windows.cpp:1492
msgid "Dock windows:"
msgstr "Специальные окна:"
-#: windows.cpp:1470
+#: windows.cpp:1501
msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
msgstr "Считать окна со включенным \"Всегда наверху\" как активные"
-#: windows.cpp:1473
+#: windows.cpp:1504
msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
msgstr ""
"Отключить ARGB-окна (игнорировать альфа-карты окна, исправляет приложения "
"gtk1)"
-#: windows.cpp:1479
+#: windows.cpp:1510
msgid "Use OpenGL compositor (best performance)"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1481
+#: windows.cpp:1512
msgid "Blur the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1483
+#: windows.cpp:1514
msgid "Desaturate the background of transparent windows"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1492
+#: windows.cpp:1523
msgid "Opacity"
msgstr "Непрозрачность"
-#: windows.cpp:1498
+#: windows.cpp:1529
#, fuzzy
msgid ""
"Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles "
@@ -1160,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"Использовать тени (стандартные эффекты должны быть отключены в модуле Стили "
"если это выбрано)"
-#: windows.cpp:1500
+#: windows.cpp:1531
#, fuzzy
msgid ""
"Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles "
@@ -1168,94 +1184,94 @@ msgid ""
msgstr ""
"Плавные меню (необходимо отключение эффекта плавных меню в модуле Стили)"
-#: windows.cpp:1502
+#: windows.cpp:1533
#, fuzzy
msgid "Use shadows on tooltips"
msgstr "Убирать тень при перемещении"
-#: windows.cpp:1504
+#: windows.cpp:1535
#, fuzzy
msgid "Use shadows on panels"
msgstr "Убирать тень при изменении размера"
-#: windows.cpp:1517
+#: windows.cpp:1548
#, fuzzy
msgid "Base shadow radius:"
msgstr "Базовый размер тени:"
-#: windows.cpp:1524
+#: windows.cpp:1555
#, fuzzy
msgid "Inactive window distance from background:"
msgstr "Размер для неактивного окна:"
-#: windows.cpp:1531
+#: windows.cpp:1562
msgid "Active window distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1538
+#: windows.cpp:1569
msgid "Dock distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1545
+#: windows.cpp:1576
msgid "Menu distance from background:"
msgstr ""
-#: windows.cpp:1558
+#: windows.cpp:1589
msgid "Vertical offset:"
msgstr "Вертикальное смещение:"
-#: windows.cpp:1565
+#: windows.cpp:1596
msgid "Horizontal offset:"
msgstr "Горизонтальное смещение:"
-#: windows.cpp:1572
+#: windows.cpp:1603
msgid "Shadow color:"
msgstr "Цвет тени:"
-#: windows.cpp:1578
+#: windows.cpp:1609
msgid "Remove shadows on move"
msgstr "Убирать тень при перемещении"
-#: windows.cpp:1580
+#: windows.cpp:1611
msgid "Remove shadows on resize"
msgstr "Убирать тень при изменении размера"
-#: windows.cpp:1583
+#: windows.cpp:1614
msgid "Shadows"
msgstr "Тени"
-#: windows.cpp:1588
+#: windows.cpp:1619
msgid "Fade-in windows (including popups)"
msgstr "Плавное появление окон (включая всплывающие)"
-#: windows.cpp:1589
+#: windows.cpp:1620
msgid ""
"Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)"
msgstr ""
"Плавные меню (необходимо отключение эффекта плавных меню в модуле Стили)"
-#: windows.cpp:1590
+#: windows.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "Fade-in tooltips"
msgstr "Скорость плавного показа:"
-#: windows.cpp:1591
+#: windows.cpp:1622
msgid "Fade between opacity changes"
msgstr "Плавное изменение прозрачности"
-#: windows.cpp:1594
+#: windows.cpp:1625
msgid "Fade-in speed:"
msgstr "Скорость плавного показа:"
-#: windows.cpp:1597
+#: windows.cpp:1628
msgid "Fade-out speed:"
msgstr "Скорость плавного скрытия:"
-#: windows.cpp:1606
+#: windows.cpp:1637
msgid "Effects"
msgstr "Эффекты"
-#: windows.cpp:1608
+#: windows.cpp:1639
msgid "Enable the Trinity window composition manager"
msgstr "Включить композитный менеджер окон Trinity"