diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/knetworkconf.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/knetworkconf.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/knetworkconf.po | 1132 |
1 files changed, 1132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/knetworkconf.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/knetworkconf.po new file mode 100644 index 00000000000..5de28a05d07 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeadmin/knetworkconf.po @@ -0,0 +1,1132 @@ +# translation of knetworkconf to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the knetworkconf package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: knetworkconf 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddnsserverdlg.ui.h:42 +#: kaddknownhostdlg.ui.h:25 +#, fuzzy +msgid "The format of the specified IP address is not valid." +msgstr "Imiterere Bya i Aderesi: ni OYA Byemewe . " + +#: kadddevicecontainer.cpp:129 kadddevicecontainer.cpp:132 +#: kadddevicecontainer.cpp:135 kadddevicecontainer.cpp:138 +#: kadddnsserverdlg.ui.h:42 kaddknownhostdlg.ui.h:25 knetworkconf.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Invalid IP Address" +msgstr "Ikosa ya Aderesi ipfuye" + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "You have to type an alias first." +msgstr "Kuri Ubwoko: Irihimbano Itangira . " + +#: kadddnsserverdlg.ui.h:54 +#, fuzzy +msgid "Invalid Text" +msgstr "Umubarendanga siyo " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "You must add at least one alias for the specified IP address." +msgstr "&Ongera Ku Rimwe Irihimbano ya: i Aderesi: . " + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:29 +#, fuzzy +msgid "Insufficient Aliases" +msgstr "Ububasha bwo kwinjira budahagije" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:63 +#, fuzzy +msgid "Edit Alias" +msgstr "Andika amahuriro" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:64 kaddknownhostdlg.ui.h:92 +#, fuzzy +msgid "Alias:" +msgstr "Irihimbano" + +#: kaddknownhostdlg.ui.h:91 +#, fuzzy +msgid "Add New Alias" +msgstr "Ongera UmwanyaBikoresho nshya" + +#: knetworkconf.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Could not load network configuration information." +msgstr "OYA Ibirimo urusobe Ibisobanuro . " + +#: knetworkconf.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Error Reading Configuration File" +msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye y'iboneza" + +#: knetworkconf.cpp:118 knetworkconf.cpp:755 +msgid "Enabled" +msgstr "Bikora" + +#: knetworkconf.cpp:128 knetworkconf.cpp:769 +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: knetworkconf.cpp:137 knetworkconf.cpp:304 +msgid "Manual" +msgstr "Bikorwa" + +#: knetworkconf.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"The new configuration has not been saved.\n" +"Do you want to apply changes before quitting?" +msgstr "" +"Gishya Iboneza OYA . \n" +"Kuri Gushyiraho Amahinduka Mbere ? " + +#: knetworkconf.cpp:159 knetworkconf.cpp:830 knetworkconf.cpp:849 +#, fuzzy +msgid "New Configuration Not Saved" +msgstr "Ibyatanzwe by'Iboneza" + +#: knetworkconf.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Edit Server" +msgstr "Seriveri ya Mucapyi" + +#: knetworkconf.cpp:233 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure Device %1" +msgstr "Kuboneza - %1" + +#: knetworkconf.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Could not open file '/etc/resolv.conf' for reading." +msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' //. ya: . " + +#: knetworkconf.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "Error Loading Config Files" +msgstr "Ikosa " + +#: knetworkconf.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "The default Gateway IP address is invalid." +msgstr "Mburabuzi Aderesi: ni Bitemewe . " + +#: knetworkconf.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "Enabling interface <b>%1</b>" +msgstr "Imigaragarire <b> %1 </b> " + +#: knetworkconf.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "Disabling interface <b>%1</b>" +msgstr "Imigaragarire <b> %1 </b> " + +#: knetworkconf.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not launch backend to change network device state. You will have to do it " +"manually." +msgstr "" +"OYA Impera y'inyuma Kuri Guhindura... urusobe APAREYE Leta . Kuri N'intoki . " + +#: knetworkconf.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error changing the device's state. You will have to do it " +"manually." +msgstr "Ikosa i Leta . Kuri N'intoki . " + +#: knetworkconf.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Could Not Change Device State" +msgstr "Ntibyashobotse Gushyiramo Apareye" + +#: knetworkconf.cpp:829 knetworkconf.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "" +"The new configuration has not been saved.\n" +"Apply changes?" +msgstr "" +"Gishya Iboneza OYA . \n" +"Kuri Gushyiraho Amahinduka Mbere ? " + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 16 +#: knetworkconf.cpp:866 rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "Add New Static Host" +msgstr "" + +#: knetworkconf.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "Edit Static Host" +msgstr "Kwandika ibyatoranyijwe" + +#: knetworkconf.cpp:1034 +#, fuzzy +msgid "Could not load the selected Network Profile." +msgstr "OYA Ibirimo i Byahiswemo . " + +#: knetworkconf.cpp:1035 +#, fuzzy +msgid "Error Reading Profile" +msgstr "Ikosa " + +#: knetworkconf.cpp:1058 +#, fuzzy +msgid "Create New Network Profile" +msgstr "Kurema Ububiko bw'Akamenyetso Bushya" + +#: knetworkconf.cpp:1059 +#, fuzzy +msgid "Name of new profile:" +msgstr "Bya Gishya Ibijyana : " + +#: knetworkconf.cpp:1088 +#, fuzzy +msgid "There is already another profile with that name." +msgstr "ni Ibijyana Na: Izina: . " + +#: kadddevicecontainer.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "&Advanced Settings" +msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" + +#: kadddevicecontainer.cpp:54 kadddevicecontainer.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Toggle between advanced and basic settings" +msgstr "hagati Urwego rwo hejuru na Shingiro Igenamiterere " + +#: kadddevicecontainer.cpp:57 +msgid "Apply changes" +msgstr "Gushyiraho ibyahindutse" + +#: kadddevicecontainer.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Forget changes" +msgstr "Amahinduka " + +#: kadddevicecontainer.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "The format of the specified netmask is not valid." +msgstr "Imiterere Bya i ni OYA Byemewe . " + +#: kadddevicecontainer.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "The format of the specified broadcast is not valid." +msgstr "Imiterere Bya i ni OYA Byemewe . " + +#: kadddevicecontainer.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "The format of the specified Gateway is not valid." +msgstr "Imiterere Bya i ni OYA Byemewe . " + +#: kadddevicecontainer.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Basic Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" + +#: kadddevicecontainer.cpp:179 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:84 +#, fuzzy +msgid "<b>Network Configuration of this Profile:</b>" +msgstr "<b> Bya iyi : </b> " + +#: kprofileslistviewtooltip.h:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "<p><b>Interface:</b> %1" +msgstr "<b>Uwahanze:<b>" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "<br><b>Type:</b> %1" +msgstr "<br><b>Ubwoko" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:101 +#, c-format +msgid "<br><b>Boot Protocol:</b> %1" +msgstr "" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:104 +#, c-format +msgid "<br><b>IP Address:</b> %1" +msgstr "" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:105 +#, c-format +msgid "<br><b>Broadcast Address:</b> %1" +msgstr "" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:107 +#, c-format +msgid "<br><b>On Boot:</b> %1" +msgstr "" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:111 +#, c-format +msgid "</p><p><b>Default Gateway:</b> %1" +msgstr "" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "<br><b>Domain Name:</b> %1" +msgstr "<b>Izina</b>: %1<br>" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "<br><b>Machine Name:</b> %1" +msgstr "<b>Izina</b>: %1<br>" + +#: kprofileslistviewtooltip.h:118 +#, c-format +msgid "<br><b>DNS Name Server:</b> %1" +msgstr "" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 44 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Interface" +msgstr "Kuboneza Igisunika" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 64 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TCP/IP Address" +msgstr "Aderesi IP:" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 93 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "dhcp" +msgstr "" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 98 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "bootp" +msgstr "Kongera gutangiza" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 105 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The boot protocol this network device should use" +msgstr "Porotokole iyi urusobe APAREYE Koresha " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 133 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Manual:" +msgstr "Bikorwa" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 136 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a static IP address. Use the fields below to enter the values" +msgstr "A Aderesi: . i Amashami: munsi Kuri Injiza i Uduciro " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 140 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>Sets this interface to use static IP settings.</p>\n" +"<p>In this case, please use the fields below to enter the desired values " +"manually.</p>" +msgstr "" +"<p> iyi Imigaragarire Kuri Koresha Igenamiterere . </p> \n" +"<p> iyi , Koresha i Amashami: munsi Kuri Injiza i Uduciro N'intoki . </p> " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 148 +#: rc.cpp:31 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatic:" +msgstr "Kikoresha" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 151 +#: rc.cpp:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a dynamic IP address" +msgstr "A Aderesi: " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 156 +#: rc.cpp:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>Using an dynamic IP address causes this device to get a free IP address " +"automatically.</p>\n" +"<p>The interface will try to contact an DHCP- or BOOTP-Server during the boot " +"process.</p>\n" +"<p>Rendevouz is not supported yet.</p>" +msgstr "" +"<p> Aderesi: iyi APAREYE Kuri Kubona A Kigenga Aderesi: mu buryo bwikora: . </p> " +"\n" +"<p> Imigaragarire Kugerageza Kuri Umuntu - Cyangwa - i . </p> \n" +"<p> ni OYA . </p> " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 184 +#: rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Activate when the computer starts" +msgstr "Ryari: i " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 187 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ensures that this interface gets activated during boot time" +msgstr "iyi Imigaragarire Igihe " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 191 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>Ensures that this interface gets activated during boot time.</p>\n" +"<p>Otherwise, you will have to active the interface manually after you have " +"logged in after the boot process.</p>" +msgstr "" +"<p> iyi Imigaragarire Igihe . </p> \n" +"<p> , Kuri Gikora i Imigaragarire N'intoki Nyuma in Nyuma i . </p> " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 197 +#: rc.cpp:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "255.255.255.0" +msgstr ". . . 0 %S " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 202 +#: rc.cpp:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "255.255.0.0" +msgstr "0%S." + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 207 +#: rc.cpp:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "255.0.0.0" +msgstr "0%S. 0%S." + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 212 +#: rc.cpp:61 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.128" +msgstr "" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 217 +#: rc.cpp:64 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.192" +msgstr "" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 222 +#: rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.240" +msgstr "" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 227 +#: rc.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "255.255.255.248" +msgstr "" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 237 +#: rc.cpp:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Subnetmask of the network device" +msgstr "Bya i urusobe APAREYE " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 242 +#: rc.cpp:76 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>Please enter the desired subnetmask for the interface here.</p>\n" +"<p>For small private networks, 255.255.255.0 will most often be a reasonable " +"default value.</p>\n" +"<p>This field will change from a popup box to a combo box as soon as you enable " +"the advanced settings below.</p>" +msgstr "" +"<p> Injiza i ya: i Imigaragarire . </p> \n" +"<p> Gitoya By'umwihariko , . . . 0 %S A Mburabuzi Agaciro: . </p> \n" +"<p> Umwanya Guhindura... Kuva: A Byirambuye Agasanduku Kuri A Agasanduku Nka " +"Nka Gushoboza i Urwego rwo hejuru Igenamiterere munsi . </p> " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 284 +#: rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Netmask:" +msgstr "Igikorwa gishya" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 287 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The netmask defines a range of IP numbers which will build a subnet inside the " +"network." +msgstr "" +"A Urutonde Bya Imibare A Urusobemuyoboro rwungirije:%1 Mo Imbere i urusobe . " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 301 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IP address for the network device" +msgstr "Aderesi: ya: i urusobe APAREYE " + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 311 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<p>Here you should enter the IP address for the network interface.</p>\n" +"<p>Please note: If your network is connected to the internet, you should only " +"enter IP addresses you have been given by your provider.</p>\n" +"<p>Otherwise, you should enter one of the IP addresses which are explicitly " +"reserved for private use.</p>\n" +"<p>Most small private networks use class C networks, which allow up to 255 " +"computers in your network. So simply use addresses like 192.168.1.1, " +"192.168.1.2, 192.168.1.171 and so on for your computers.</p>\n" +"<p>Cass C networks: 192.168.0.0 to 192.168.255.25, for example 192.168.0.13.</p>" +"\n" +"<p>Class B networks: 172.16.0.0 to 172.31.255.255, for example 172.28.2.5</p>\n" +"<p>Class A networks: 10.0.0.0 to 10.255.255.255, for example 10.5.12.14</p>\n" +"<p>Please ensure that all IP addresses you give to your computers are unique; " +"you will have many problems if the same address is assigned to more than one " +"network device.</p>" +msgstr "" +"<p>168. 1. 168. 1. 168. 1. 168. 0%S. 168. 168. 0%S. 16. 0%S. 2. 0%S. 0%S. 5. " +"12." + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 336 +#: rc.cpp:103 rc.cpp:184 rc.cpp:202 rc.cpp:286 +#, no-c-format +msgid "IP address:" +msgstr "Aderesi IP:" + +#. i18n: file kadddevicedlg.ui line 339 +#: rc.cpp:106 rc.cpp:109 rc.cpp:142 rc.cpp:145 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An IP address is an unique identifier of a networking device in an TCP/IP " +"network" +msgstr "Aderesi: ni Cyo nyine Ikiranga Bya A Urusobe APAREYE in /urusobe " + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 16 +#: rc.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 27 +#: rc.cpp:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced Device Information" +msgstr "Ibisobanuro Bijyanye na Apareye" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 30 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set advanced setting for the network device" +msgstr "Urwego rwo hejuru Igenamiterere ya: i urusobe APAREYE " + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 41 +#: rc.cpp:121 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 44 +#: rc.cpp:124 rc.cpp:133 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IP address of the network device" +msgstr "Aderesi: Bya i urusobe APAREYE " + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 55 +#: rc.cpp:127 rc.cpp:130 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Simply enter a short human-readable description for this device" +msgstr "Injiza A Bigufi - Umwirondoro: ya: iyi APAREYE " + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 72 +#: rc.cpp:136 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The Broadcast is a special address. All devices of a network respond if " +"packages are sent to this address." +msgstr "" +"ni A Bidasanzwe Aderesi: . Amapareye Bya A urusobe NIBA Yoherejwe: Kuri iyi " +"Aderesi: . " + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 80 +#: rc.cpp:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gateway:" +msgstr "Itariki mburabuzi" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 100 +#: rc.cpp:148 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default gateway for the network device" +msgstr "Aderesi: ya: i urusobe APAREYE " + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 103 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Here you should enter the default gateway for the network device.</p>" +msgstr "" + +#. i18n: file kadddevicedlgextension.ui line 111 +#: rc.cpp:154 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Broadcast:" +msgstr "Braodway" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 18 +#: rc.cpp:157 rc.cpp:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wireless Settings" +msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 43 +#: rc.cpp:163 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "WEP key:" +msgstr "Urufunguzo : " + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 61 +#: rc.cpp:166 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ESSID:" +msgstr "BESSELI" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 69 +#: rc.cpp:169 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Key type:" +msgstr "Ubwoko bw'agakandisho" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 75 +#: rc.cpp:172 +#, no-c-format +msgid "ASCII" +msgstr "ASCII" + +#. i18n: file kadddevicewifiext.ui line 80 +#: rc.cpp:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hexadecimal" +msgstr "ibinyacumi" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 28 +#: rc.cpp:178 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add New DNS Server" +msgstr "mugabuzi nshya ya LDAP" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 59 +#: rc.cpp:181 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IP address of the new DNS server" +msgstr "Aderesi: Bya i Gishya Seriveri: " + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 92 +#: rc.cpp:187 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 95 +#: rc.cpp:190 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add the server to the list" +msgstr "i Seriveri: Kuri i Urutonde " + +#. i18n: file kadddnsserverdlg.ui line 106 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Forget it" +msgstr "Ishyamba" + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 154 +#: rc.cpp:211 rc.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "Aliases" +msgstr "Irihimbano" + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 184 +#: rc.cpp:214 rc.cpp:310 rc.cpp:328 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#. i18n: file kaddknownhostdlg.ui line 201 +#: rc.cpp:217 rc.cpp:313 rc.cpp:331 +#, no-c-format +msgid "&Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:223 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Detecting Your Current Platform" +msgstr "Ihitamo, hanyuma Ijambo Rigezweho" + +#. i18n: file kdetectdistrodlg.ui line 60 +#: rc.cpp:226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please wait while detecting your current platform..." +msgstr "Tegereza KIGEZWEHO ... " + +#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 16 +#: rc.cpp:229 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Changing Interface State" +msgstr "Guhindura Imyandikire y'Imigaragarire y'Ukoresha" + +#. i18n: file kinterfaceupdowndlg.ui line 64 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bringing up interface <b>eth0</b>..." +msgstr "Hejuru Imigaragarire <b> </b> ... " + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 36 +#: rc.cpp:235 +#, no-c-format +msgid "Network Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'urusobemiyoboro" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 42 +#: rc.cpp:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure your TCP/IP settings" +msgstr "/Igenamiterere " + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 45 +#: rc.cpp:241 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change TCP/IP settings" +msgstr "/Igenamiterere " + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 66 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network Interfaces" +msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 85 +#: rc.cpp:247 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available Network Interfaces" +msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:250 +#, no-c-format +msgid "Interface" +msgstr "Imigaragarire" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 121 +#: rc.cpp:253 rc.cpp:322 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "IP Address" +msgstr "Aderesi IP:" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 132 +#: rc.cpp:256 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Porotokole" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 143 +#: rc.cpp:259 +#, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Leta" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 154 +#: rc.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 175 +#: rc.cpp:265 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of configured network devices" +msgstr "Bya urusobe Amapareye " + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 194 +#: rc.cpp:268 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Configure Interface..." +msgstr "Kuboneza &Seriveri..." + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 197 +#: rc.cpp:271 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the settings of the selected device" +msgstr "i Igenamiterere Bya i Byahiswemo APAREYE " + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 208 +#: rc.cpp:274 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable Interface" +msgstr "Ahagenewe Ukoresha" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 219 +#: rc.cpp:277 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable Interface" +msgstr "Ahagenewe Ukoresha" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 248 +#: rc.cpp:280 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Routes" +msgstr "Ibisobanuro" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 265 +#: rc.cpp:283 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Gateway" +msgstr "Itariki mburabuzi" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 348 +#: rc.cpp:289 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default Gateway IP address" +msgstr "Aderesi: " + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 373 +#: rc.cpp:292 +#, no-c-format +msgid "Device:" +msgstr "Ububiko:" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 401 +#: rc.cpp:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network device where to send packets" +msgstr "APAREYE Kuri Kohereza Amapaki " + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 432 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Domain Name System" +msgstr "Name=Sisitemu" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 443 +#: rc.cpp:301 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Domain Name Servers" +msgstr "Ikosa ry'Izina ry'urubuga" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 499 +#: rc.cpp:304 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move up the selected server on the list (higher priority)" +msgstr "Hejuru i Byahiswemo Seriveri: ku i Urutonde ( Icyihutirwa ) " + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 513 +#: rc.cpp:307 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move down the selected server on the list (less priority)" +msgstr "Hasi i Byahiswemo Seriveri: ku i Urutonde ( Birutwa Icyihutirwa ) " + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 637 +#: rc.cpp:319 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Static Hosts" +msgstr "Sitatisitiki" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 738 +#: rc.cpp:337 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Host name:" +msgstr "Izina ry'ubuturo" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 762 +#: rc.cpp:340 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Domain name:" +msgstr "Izina ry'indangarubuga:" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 772 +#: rc.cpp:343 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network Profiles" +msgstr "Ububiko bw'Urusobemiyoboro" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 783 +#: rc.cpp:346 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available Network Profiles" +msgstr "Ibiranga bihari" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 792 +#: rc.cpp:349 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 821 +#: rc.cpp:352 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Load Selected" +msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 829 +#: rc.cpp:355 +#, no-c-format +msgid "&Save Selected" +msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 837 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create New..." +msgstr "Rema bushya" + +#. i18n: file knetworkconfdlg.ui line 845 +#: rc.cpp:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Selected" +msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe" + +#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 28 +#: knetworkconfigparser.cpp:303 rc.cpp:364 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Reloading Network" +msgstr "Uho bigeze: Kohereza icyegeranyo cyÃâÃóÃéÃÑamakosa " + +#. i18n: file kreloadnetworkdlg.ui line 112 +#: rc.cpp:370 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Please wait while the network is reloaded so\n" +"the changes can take effect." +msgstr "Tegereza i urusobe ni Amahinduka INGARUKA . " + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 16 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Unsupported Platform" +msgstr "Igikorwa kitemewe" + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 69 +#: rc.cpp:383 +#, no-c-format +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ntiwongere kubaza" + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 94 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<font size=\"+1\"><p align=\"center\"><b>Your Platform is Not Supported</b></p>" +"</font>" +msgstr "" +"<font size=\"+1\"> < p Itunganya = \" Hagati \" > <b> ni </b> </p> </font> " + +#. i18n: file kselectdistrodlg.ui line 102 +#: rc.cpp:389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You may choose one of the following supported platforms if you are <b>sure</b> " +"your platform behaves the same as the chosen one. Please be sure, because your " +"current network configuration could be damaged." +msgstr "" +"Gicurasi Hitamo... Rimwe Bya i NIBA <b> </b> i Nka i Rimwe . , KIGEZWEHO " +"urusobe Iboneza . " + +#: knetworkconfmodule.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "KNetworkConf" +msgstr "urusobe" + +#: knetworkconfmodule.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Lead Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu intima" + +#: knetworkconfmodule.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Provided the Network backend which KNetworkConf relies on." +msgstr "i Impera y'inyuma ku . " + +#: knetworkconfmodule.cpp:101 +msgid "Conectiva Linux Support" +msgstr "" + +#: knetworkconfmodule.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Documentation maintainer, and German translator" +msgstr "Umurinzi , na Umusemuzi " + +#: knetworkconfmodule.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Various bugfixes and features" +msgstr "na Ibiranga " + +#: knetworkconfmodule.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Various bugfixes and Brazilian Portuguese translator" +msgstr "na Umusemuzi " + +#: knetworkconfmodule.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "" +"%1Network configuration%2This module allows you to configure your TCP/IP " +"settings.%3" +msgstr "" +"%1Network Iboneza %2This Modire Kuri Kugena Imiterere /Igenamiterere . %3 " + +#: knetworkconfigparser.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not find the backend script for the network configuration detection. " +"Something is wrong with your installation.\n" +" Please check that \n" +"{KDE_PATH}/%1 \n" +"file is present." +msgstr "" +"OYA Gushaka i urusobe Inyandikoporogaramu . ni Na: iyinjizaporogaramu . \n" +"Kugenzura \n" +"{ } /%1 \n" +"Idosiye ni . " + +#: knetworkconfigparser.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Could Not Find Network Configuration Backend Script" +msgstr "Ntibyashobotse Kumva bijyanye n'Ukwihuza k'Urusobemiyoboro" + +#: knetworkconfigparser.cpp:65 knetworkconfigparser.cpp:95 +#: knetworkconfigparser.cpp:320 knetworkconfigparser.cpp:1016 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not execute backend script for the network configuration detection. " +"Something is wrong with your installation." +msgstr "OYA Gukora urusobe Inyandikoporogaramu . ni Na: iyinjizaporogaramu . " + +#: knetworkconfigparser.cpp:66 knetworkconfigparser.cpp:96 +#: knetworkconfigparser.cpp:321 knetworkconfigparser.cpp:1017 +#, fuzzy +msgid "Could Not Launch Network Configuration Backend Script" +msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora" + +#: knetworkconfigparser.cpp:113 knetworkconfigparser.cpp:837 +msgid "Could not parse the XML output from the network configuration backend." +msgstr "" + +#: knetworkconfigparser.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Error While Listing Network Interfaces" +msgstr "Ikosa " + +#: knetworkconfigparser.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Could not open file /proc/net/route." +msgstr "OYA Gufungura Idosiye //net /. " + +#: knetworkconfigparser.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Could Not Open File" +msgstr "Gufungura Idosiye " + +#: knetworkconfigparser.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "%1Please wait while saving the network settings...%2" +msgstr "%1Please Tegereza i urusobe ... %2 " + +#: knetworkconfigparser.cpp:762 +#, fuzzy +msgid "Ethernet Network Device" +msgstr "Urusobemiyoboro Eterineti" + +#: knetworkconfigparser.cpp:764 +msgid "Wireless Network Device" +msgstr "" + +#: knetworkconfigparser.cpp:838 +#, fuzzy +msgid "Error Loading The Network Configuration" +msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye y'iboneza" + +#: knetworkconfigparser.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not parse the list of supported platforms from the network configuration " +"backend." +msgstr "OYA i Idosiye Bya . " + +#: knetworkconfigparser.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Error Obtaining Supported Platforms List" +msgstr "Igikorwa kitemewe" + +#: version.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"KNetworkConf - A KDE Control Center module to configure TCP/IP settings." +msgstr "- A MukusanyaKDE Modire Kuri Kugena Imiterere /Igenamiterere . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not parse the XML file." +#~ msgstr "OYA i Idosiye . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not execute network saving scripts. Something is wrong with your installation." +#~ msgstr "OYA Gukora urusobe Mu kubika Inyandikoporogaramu . ni Na: iyinjizaporogaramu . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not list supported platforms. Something is wrong with your installation." +#~ msgstr "OYA Urutonde . ni Na: iyinjizaporogaramu . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not open file '/etc/sysconfig/network' for reading." +#~ msgstr "OYA Gufungura Idosiye ' ///ya: . " + +#, fuzzy +#~ msgid "Are you sure you want to delete the selected network profile?" +#~ msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo urusobe Ibijyana ? " + +#~ msgid "Delete Profile" +#~ msgstr "Vanaho Ikiranga" + +#~ msgid "Confirmation" +#~ msgstr "Iyemeza" |