summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po323
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po
new file mode 100644
index 00000000000..81c4dfe11b3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/joystick.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# translation of joystick to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the joystick package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: joystick 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:50-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
+msgid "Calibration"
+msgstr "Igena-rugero"
+
+#: caldialog.cpp:39
+msgid "Next"
+msgstr "Ikurikira"
+
+#: caldialog.cpp:53
+msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
+msgstr "Wategereza umwanya mbere yo kubara igaragaza ryuzuye"
+
+#: caldialog.cpp:83
+msgid "(usually X)"
+msgstr "(uko bisanzwe X)"
+
+#: caldialog.cpp:85
+msgid "(usually Y)"
+msgstr "(uko bisanzwe Y)"
+
+#: caldialog.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igice cy'uduciro apareye yawe itanga."
+"<br>"
+"<br>Wakwimura <b>umurongo %1 %2</b> kuri apareye yawe ku mwanya <b>"
+"muto ushoboka</b>."
+"<br>"
+"<br>Kanda buto iyo ariyo yose kuri apareye yawe cyangwa ukande kuri buto "
+"'Bikurikira' mu gukomeza ku ntambwe ikurikira.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:107
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igice cy'uduciro apareye yawe itanga."
+"<br>"
+"<br>Wakwimura <b>umurongo %1 %2</b> kuri apareye yawe ku mwanya <b>wo hagati</b>"
+"."
+"<br>"
+"<br>Kanda buto iyo ariyo yose kuri apareye yawe cyangwa ukande kuri buto "
+"'Bikurikira' mu gukomeza ku ntambwe ikurikira.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:124
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igice cy'uduciro apareye yawe itanga."
+"<br>"
+"<br>Wakwimura <b>umurongo %1 %2</b> kuri apareye yawe ku mwanya <b>"
+"munini ushoboka</b>."
+"<br>"
+"<br>Kanda buto iyo ariyo yose kuri apareye yawe cyangwa ukande kuri buto "
+"'Bikurikira' mu gukomeza ku ntambwe ikurikira.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
+msgid "Communication Error"
+msgstr "Ikosa ry'Itumanaho"
+
+#: caldialog.cpp:151
+msgid "You have successfully calibrated your device"
+msgstr "Wabashije kugena-ingero neza y'apareye yawe"
+
+#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373
+msgid "Calibration Success"
+msgstr "Igena-ngero Ryakunze."
+
+#: caldialog.cpp:175
+msgid "Value Axis %1: %2"
+msgstr "Agaciro Umurongo fatizo %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:55
+msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
+msgstr "Apareye itanzwe %1 ntishobora gufungurwa: %2"
+
+#: joydevice.cpp:61
+msgid "The given device %1 is not a joystick."
+msgstr "Apareye itanzwe %1 ntabwo ari agakoreshamukino."
+
+#: joydevice.cpp:66
+msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona verisiyo ya musomyi w'intima ijyanye n'apareye "
+"agakoreshamukino: %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:80
+msgid ""
+"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module "
+"was compiled for (%4.%5.%6)."
+msgstr ""
+"Verisiyo ya musomyi w'intima igezweho ikora (%1.%2.%3) ntabwo ariyo iki gice "
+"cyakorewe ihinyuza (%4.%5.%6)."
+
+#: joydevice.cpp:87
+msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
+msgstr "Ntibyashobotse kubona umubare w'apareye y'agakoreshamukino %1 : %2 "
+
+#: joydevice.cpp:93
+msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona umubare w'imirongo fatizo y'agakoreshamukino %1 : %2 "
+
+#: joydevice.cpp:99
+msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kubona uduciro tw'igena-ngano tw'apareye y'agakoreshamukino %1 : "
+"%2 "
+
+#: joydevice.cpp:105
+msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse kongera gusubizaho uduciro tw'igena-ngano tw'apareye "
+"y'agakoreshamukino %1 : %2 "
+
+#: joydevice.cpp:111
+msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gutangiza uduciro tw'igena-ngano tw'apareye y'agakoreshamukino "
+"%1 : %2 "
+
+#: joydevice.cpp:117
+msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Ntibyashobotse gushyiraho uduciro tw'igena-ngano tw'apareye y'agakoreshamukino "
+"%1 : %2 "
+
+#: joydevice.cpp:121
+msgid "internal error - code %1 unknown"
+msgstr "Ikosa ry'imbere - kode itazwi %1"
+
+#: joystick.cpp:72
+msgid "KDE Joystick Control Module"
+msgstr "KDE Igice Kigenzura Agakoreshamukino"
+
+#: joystick.cpp:73
+msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
+msgstr "KDE Igice cy'Agace k'Igenzura mu kugerageza Udukoreshamukino"
+
+#: joystick.cpp:77
+msgid ""
+"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
+"correctly."
+"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
+"the calibration."
+"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking "
+"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you have another device file, enter it in the combobox."
+"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
+"list shows the current value for all axes."
+"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
+"<ul>"
+"<li>2-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>3-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>4-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your "
+"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
+msgstr ""
+"<h1>Agakoreshamukino</h1>Iki gice gifasha kugenzura niba agakoreshamukino kari "
+"gukora neza."
+"<br>Niba gatanga uduciro tutaritwo tw'imirongo fatizo, ushobora kugerageza "
+"gukemura ibi ukoresheje igena-ngano. "
+"<br>Iki gice kigerageza kubona apareye z'agakoreshamukino zose zihari kigenzura "
+"/dev/js[0-4] na /dev/input/js[0-4]"
+"<br> Niba ufite idosiye y'apareye yindi, yinjize mu rutonde rwirambura."
+"<br> Ilisiti ya Buto yerekana imimerere ku gakoreshamukino kawe, ilisiti "
+"y'Imirongo yerekana agaciro kagezweho k'imirongo fatizo yose."
+"<br>ICYITONDERWA: musomyi w'apareye Linux igezweho (Intima 2.4, 2.6) ishobora "
+"gusa kubona byikoresha"
+"<ul>"
+"<li>2-umurongo fatizo, 4-buto agakoreshamukino</li>"
+"<li>3-umurongo fatizo, 4-buto agakoreshamukino</li>"
+"<li>4-umurongo fatizo, 4-buto agakoreshamukino</li>"
+"<li>Udukoreshamukino bimenyetsomibare Saitek Cyborg</li></ul>"
+"(Ku bisobanuro birambuye ushobora kugenzura "
+"source/Documentation/input/joystick.txt ya linux yawe)"
+
+#: joywidget.cpp:43
+msgid "PRESSED"
+msgstr "BIKANZWE"
+
+#: joywidget.cpp:65
+msgid "Device:"
+msgstr "Apareye:"
+
+#: joywidget.cpp:77
+msgid "Position:"
+msgstr "Ibirindiro:"
+
+#: joywidget.cpp:79
+msgid "Show trace"
+msgstr "Kwerekana ikirango"
+
+#: joywidget.cpp:92
+msgid "Buttons:"
+msgstr "Buto:"
+
+#: joywidget.cpp:95
+msgid "State"
+msgstr "Imimerere"
+
+#: joywidget.cpp:102
+msgid "Axes:"
+msgstr "Imirongo fatizo:"
+
+#: joywidget.cpp:105
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: joywidget.cpp:113
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kugena-ingano"
+
+#: joywidget.cpp:190
+msgid ""
+"No joystick device automatically found on this computer."
+"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device "
+"file."
+msgstr ""
+"Nta apareye y'agakoreshomukino yabonetse mu buryo bwikoresha kuri iyi "
+"mudasobwa."
+"<br> Amagenzura yakozwe muri /dev/js[0-4] na /dev/input/js[0-4]"
+"<br>Niba uzi ko hari imwe ifasheho, wakwinjiza idosiye nyayo y'apareye."
+
+#: joywidget.cpp:236
+msgid ""
+"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
+"Please select a device from the list or\n"
+"enter a device file, like /dev/js0."
+msgstr ""
+"Izina ry'apareye ryatanzwe ntabwo ariryo (ntirifite /dev).\n"
+"Wahitamo apareye mu ilisiti cyangwa \n"
+"ukinjiza idosiye y'apareye, nka /dev/js0."
+
+#: joywidget.cpp:238
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Apareye Itazwi"
+
+#: joywidget.cpp:256
+msgid "Device Error"
+msgstr "Ikosa ry'Apareye"
+
+#: joywidget.cpp:337
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the precision."
+"<br>"
+"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the "
+"joystick anymore.</b>"
+"<br>"
+"<br>Click OK to start the calibration.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Igena-ngero rifasha kugenzura igenzura ryuzuye."
+"<br>"
+"<br><b>Wakwimura imirongo fatizo yose ku mwanya wo hagati wayo kandi noneho "
+"ntiwongere gukora ku gakoreshomukino. </b>"
+"<br>"
+"<br>Kandi YEGO kugira utangize igena-ngero.</qt>"
+
+#: joywidget.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
+msgstr ""
+"Uduciro tw'igena-ngero twose twongeye kugaragazwa tw'apareye agakoreshamukino "
+"%1."