summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..0330cb25950
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kdcop.po
@@ -0,0 +1,185 @@
+# translation of kdcop to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kdcop package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdcop 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 07:41-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. i18n: file kdcopui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "&Birenga"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Gushakisha:"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 78
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "ntacyo"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 108
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "&Ubwoko bw'ibyatanzwe byagaruwe:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kdcop.cpp:20
+msgid "KDCOP"
+msgstr "KDCOP"
+
+#: kdcop.cpp:21
+msgid "A graphical DCOP browser/client"
+msgstr "Umukiriya/mucukumbuzi DCOP y'ibishushanyo"
+
+#: kdcopwindow.cpp:226
+msgid "%1 (default)"
+msgstr "%1 (mburabuzi)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:288
+msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgstr "Ikaze muri mucukumbuzi ya KDE DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:293
+msgid "Application"
+msgstr "Porogaramu"
+
+#: kdcopwindow.cpp:325
+msgid "&Execute"
+msgstr "&Gukora"
+
+#: kdcopwindow.cpp:335
+msgid "Execute the selected DCOP call."
+msgstr "Gukora ihamagara DCOP ryatoranyijwe."
+
+#: kdcopwindow.cpp:337
+msgid "Language Mode"
+msgstr "Uburyo bw'Ururimi"
+
+#: kdcopwindow.cpp:345
+msgid "Set the current language export."
+msgstr "Kugena iyimura ry'ururimi rugezweho."
+
+#: kdcopwindow.cpp:364
+msgid "DCOP Browser"
+msgstr "Mucukumbuzi DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "No parameters found."
+msgstr "Nta bishingirwaho byabonetse."
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "DCOP Browser Error"
+msgstr "Ikosa muri Mucukumbuzi DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid "Call Function %1"
+msgstr "Guhamagara Umumaro %1 "
+
+#: kdcopwindow.cpp:431
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kdcopwindow.cpp:432
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: kdcopwindow.cpp:433
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: kdcopwindow.cpp:640
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: kdcopwindow.cpp:641
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Cannot handle datatype %1"
+msgstr "Ntibishoboka gutahura ubwoko bw'ibyatanzwe %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:833
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "Ntibyashobotse guhamagara DCOP"
+
+#: kdcopwindow.cpp:835
+#, c-format
+msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
+msgstr "<p>Ntibyashobotse guhamagara DCOP.</p>%1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:846
+msgid ""
+"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Porogaramu iracyanditse kuri DCOP; ntabwo nzi impamvu guhamagara "
+"bitashobotse.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:858
+msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
+msgstr "<p>Porogaramu isa naho itanditswe kuri DCOP.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:874
+msgid "DCOP call %1 executed"
+msgstr "Guhamagara DCOP %1 byakozwe"
+
+#: kdcopwindow.cpp:883
+msgid "<strong>%1</strong>"
+msgstr "<strong>%1</strong>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:890
+#, c-format
+msgid "Unknown type %1."
+msgstr "Ubwoko butazwi %1."
+
+#: kdcopwindow.cpp:896
+msgid "No returned values"
+msgstr "Nta duciro twagaruwe"
+
+#: kdcopwindow.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "Do not know how to demarshal %1"
+msgstr "Ntabwo uko batandukanya %1"