diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfindpart.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfindpart.po | 524 |
1 files changed, 524 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfindpart.po new file mode 100644 index 00000000000..7d54a8893c8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kfindpart.po @@ -0,0 +1,524 @@ +# translation of kfindpart to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kfindpart package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfindpart 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-31 15:33-0800\n" +"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40 +msgid "&Find" +msgstr "&Shaka" + +#: kfinddlg.cpp:33 +msgid "Find Files/Folders" +msgstr "Gushaka Idosiye/Ububiko" + +#: kfinddlg.cpp:54 +msgid "AMiddleLengthText..." +msgstr "UmwandikoUringaniye..." + +#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: one file found\n" +"%n files found" +msgstr "Dosiye %n zabonetse" + +#: kfinddlg.cpp:152 +msgid "Searching..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: kfinddlg.cpp:179 +msgid "Aborted." +msgstr "Byahagaritswe." + +#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193 +msgid "Error." +msgstr "Ikosa." + +#: kfinddlg.cpp:183 +msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box." +msgstr "Garagaza inzira ntakuka mu gasanduku \"Kurebamo\"." + +#: kfinddlg.cpp:188 +msgid "Could not find the specified folder." +msgstr "Ntibyashobotse kubona ububiko bwagaragajwe." + +#: kfindpart.cpp:81 +msgid "Find Component" +msgstr "Gushaka Igice" + +#: kftabdlg.cpp:64 +msgid "&Named:" +msgstr "&Cyitwa:" + +#: kftabdlg.cpp:65 +msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names" +msgstr "" +"Ushobora gukoresha kuringanyiza ibimenyetso na \";\" kugira ngo utandukanye " +"amazina anyuranye" + +#: kftabdlg.cpp:68 +msgid "Look &in:" +msgstr "Kureba mu:" + +#: kftabdlg.cpp:69 +msgid "Include &subfolders" +msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" + +#: kftabdlg.cpp:70 +msgid "Case s&ensitive search" +msgstr "Ishakisha rishingiye ku myandikire" + +#: kftabdlg.cpp:71 +msgid "&Browse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: kftabdlg.cpp:72 +msgid "&Use files index" +msgstr "&Gukoresha umubarendanga wa dosiye" + +#: kftabdlg.cpp:90 +msgid "" +"<qt>Enter the filename you are looking for. " +"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"." +"<br>" +"<br>The filename may contain the following special characters:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> matches any single character</li>" +"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>" +"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>" +"<br>Example searches:" +"<ul>" +"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>" +"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>" +"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", " +"having one character in between</li>" +"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Kwinjiza izinadosiye urimo gushaka. " +"<br>Ibisimbura bishobora gutandukanywa n'akabago n'akitso\";\"." +"<br>" +"<br>Izinadosiye rishobora kuba ririmo inyuguti zihariye zikurikira:" +"<ul>" +"<li><b>?</b> ijyana n'inyuguti iyo ariyo yose</li>" +"<li><b>*</b> ijyana na zero cyangwa n'izindi zo muri izi nyuguti</li>" +"<li><b>[...]</b> ijyana na buri nyuguti mu ziri mu dusodekompine</li></ul>" +"<br>Gushakisha urugero:" +"<ul>" +"<li><b>*.kwd;*.txt</b> bibona dosiye zose ziherwa na .kwd cyangwa zitangirwa na " +".txt</li>" +"<li><b>go[dt]</b> ibona god na got</li>" +"<li><b>Hel?o</b> ibona dosiye zose zitangirwa na \"Hel\" kandi zigaherwa na " +"\"o\", zifite inyuguti imwe hagati</li>" +"<li><b>Inyandiko Yanjye.kwd</b> ibona dosiye ifite iri zina neza</li></ul></qt>" + +#: kftabdlg.cpp:111 +msgid "" +"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> " +"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time " +"(using <i>updatedb</i>).</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ibi bituma ukoresha umubarendanga wa dosiye zaremwe na porogaramu <i>" +"slocate</i>kugira ngo byihutishe ishakisha; wibuke kuvugurura umubarendanga uko " +"igihe kigenda gishira (kwifashisha <i>updatedb</i>).</qt>" + +#: kftabdlg.cpp:147 +msgid "Find all files created or &modified:" +msgstr "Kubona dosiye zose zaremwe cyangwa zahinduwe: " + +#: kftabdlg.cpp:149 +msgid "&between" +msgstr "&hagati" + +#: kftabdlg.cpp:150 +msgid "&during the previous" +msgstr "&mu gihe cy'ibibanza" + +#: kftabdlg.cpp:151 +msgid "and" +msgstr "na" + +#: kftabdlg.cpp:153 +msgid "minute(s)" +msgstr "iminota" + +#: kftabdlg.cpp:154 +msgid "hour(s)" +msgstr "amasaha" + +#: kftabdlg.cpp:155 +msgid "day(s)" +msgstr "iminsi" + +#: kftabdlg.cpp:156 +msgid "month(s)" +msgstr "amezi" + +#: kftabdlg.cpp:157 +msgid "year(s)" +msgstr "umwaka/imyaka" + +#: kftabdlg.cpp:168 +msgid "File &size is:" +msgstr "Ingano ya dosiye ni:" + +#: kftabdlg.cpp:174 +msgid "Files owned by &user:" +msgstr "Dosiye zifitwe n'ukoresha:" + +#: kftabdlg.cpp:176 +msgid "Owned by &group:" +msgstr "Zifitwe n'itsinda:" + +#: kftabdlg.cpp:178 +msgid "(none)" +msgstr "(ntacyo)" + +#: kftabdlg.cpp:179 +msgid "At Least" +msgstr "Nibura" + +#: kftabdlg.cpp:180 +msgid "At Most" +msgstr "Bitarenga" + +#: kftabdlg.cpp:181 +msgid "Equal To" +msgstr "Bingana Na" + +#: kftabdlg.cpp:183 +msgid "Bytes" +msgstr "Bayite" + +#: kftabdlg.cpp:184 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: kftabdlg.cpp:185 +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: kftabdlg.cpp:186 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: kftabdlg.cpp:249 +msgid "File &type:" +msgstr "Ubwoko bwa Dosiye:" + +#: kftabdlg.cpp:251 +msgid "C&ontaining text:" +msgstr "Umwandiko urimo: " + +#: kftabdlg.cpp:256 +msgid "" +"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not " +"all file types from the list above are supported. Please refer to the " +"documentation for a list of supported file types.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Iyo wagaragajwe, dosiye zirimo uyu mwandiko ni zo ziboneka gusa. Wibuke ko " +"ubwoko bwose bwa dosiye buvuye mu lisiti ibanza atari ko bwemerwa. Ifashishe " +"inyandiko kugira ngo ubone ubwoko bwose bwa dosiye zemewe.</qt>" + +#: kftabdlg.cpp:264 +msgid "Case s&ensitive" +msgstr "Byita ku myandikire" + +#: kftabdlg.cpp:265 +msgid "Include &binary files" +msgstr "Gushyiramo dosiye nyabibiri" + +#: kftabdlg.cpp:266 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "Imvugo idahindagurika" + +#: kftabdlg.cpp:269 +msgid "" +"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not " +"contain text (for example program files and images).</qt>" +msgstr "" +"<qt>Iki gituma ushaka mu bwoko bubonetse bwose bwa dosiye, yewe no mu busanzwe " +"butarimo umwandiko (urugero nka dosiye n'amashusho ya porogaramu).</qt>" + +#: kftabdlg.cpp:277 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Kwandika..." + +#: kftabdlg.cpp:282 +msgid "fo&r:" +msgstr "bigenewe:" + +#: kftabdlg.cpp:283 +msgid "Search &metainfo sections:" +msgstr "Gushakashaka ibice by'amakuruntima: " + +#: kftabdlg.cpp:286 +msgid "All Files & Folders" +msgstr "Dosiye & Ububiko Byose" + +#: kftabdlg.cpp:288 +msgid "Folders" +msgstr "Ububiko" + +#: kftabdlg.cpp:289 +msgid "Symbolic Links" +msgstr "Amahuza Bimenyetso" + +#: kftabdlg.cpp:290 +msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)" +msgstr "Dosiye Zihariye (Soketi, Amadosiye y'Apareye, ...)" + +#: kftabdlg.cpp:291 +msgid "Executable Files" +msgstr "Dosiye Zishobora Gukoreshwa" + +#: kftabdlg.cpp:292 +msgid "SUID Executable Files" +msgstr "Dosiye SUID Zitangizwa" + +#: kftabdlg.cpp:293 +msgid "All Images" +msgstr "Amashusho Yose" + +#: kftabdlg.cpp:294 +msgid "All Video" +msgstr "Amashusho Yose " + +#: kftabdlg.cpp:295 +msgid "All Sounds" +msgstr "Amajwi Yose" + +#: kftabdlg.cpp:343 +msgid "Name/&Location" +msgstr "Izina/Ahantu" + +#: kftabdlg.cpp:344 +msgid "C&ontents" +msgstr "Ibikubiyemo" + +#: kftabdlg.cpp:345 +msgid "&Properties" +msgstr "&Indangabintu" + +#: kftabdlg.cpp:350 +msgid "" +"<qt>Search within files' specific comments/metainfo" +"<br>These are some examples:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>" +"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, " +"comment...</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Gushakira mu makuruntima/ibisobanuro bya dosiye" +"<br>Izi ni zimwe mu ngero:" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Dosiye z'inyumvo (mp3...)</b> Gushakira mu gafishi ka id3 umutwe, " +"imbikamafoto</li>" +"<li><b>Amafoto (png...)</b> Gushakisha amashusho afite itunganyamigaragarire, " +"ibisobanuro byihariye...</li></ul></qt>" + +#: kftabdlg.cpp:358 +msgid "" +"<qt>If specified, search only in this field" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>" +"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>" +msgstr "" +"<qt>Niba cyagaragajwe, shakira gusa muri uyu mwanya" +"<br>" +"<ul>" +"<li><b>Dosiye z'amajwi (mp3...)</b> Ishobora kuba Umutwe, Imbikamafoto...</li>" +"<li><b>Amashusho (png...)</b> Shakira gusa mu Itunganyamigaragarire, " +"UbujyakuzimuBiti...</li></ul></qt>" + +#: kftabdlg.cpp:552 +msgid "Unable to search within a period which is less than a minute." +msgstr "Ntibishoboka gushakisha mu gihe kiri mu nsi y'umunota." + +#: kftabdlg.cpp:563 +msgid "The date is not valid." +msgstr "Italiki ntabwo ari yo." + +#: kftabdlg.cpp:565 +msgid "Invalid date range." +msgstr "Urutonde tariki rutari rwo." + +#: kftabdlg.cpp:567 +msgid "Unable to search dates in the future." +msgstr "Ntibishoboka gushakisha amatariki mu gihe gitaha." + +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Size is too big. Set maximum size value?" +msgstr "ni . Kinini Ingano: Agaciro: ? " + +#: kftabdlg.cpp:628 +msgid "Set" +msgstr "Gushyiraho" + +#: kftabdlg.cpp:628 +#, fuzzy +msgid "Do Not Set" +msgstr "Ntubike" + +#: kfwin.cpp:49 +msgid "Read-write" +msgstr "Gusoma-Kwandika " + +#: kfwin.cpp:50 +msgid "Read-only" +msgstr "Gusoma-gusa" + +#: kfwin.cpp:51 +msgid "Write-only" +msgstr "Kwandika-gusa" + +#: kfwin.cpp:52 +msgid "Inaccessible" +msgstr "Ntibigerwaho" + +#: kfwin.cpp:115 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kfwin.cpp:116 +msgid "In Subfolder" +msgstr "Mu Bubiko Bwungirije" + +#: kfwin.cpp:117 +msgid "Size" +msgstr "Ingano" + +#: kfwin.cpp:119 +msgid "Modified" +msgstr "Byahinduwe" + +#: kfwin.cpp:121 +msgid "Permissions" +msgstr "Uruhushya" + +#: kfwin.cpp:124 +msgid "First Matching Line" +msgstr "Umurongo wa Mbere Bijyanye" + +#: kfwin.cpp:194 +msgid "Save Results As" +msgstr "Kubika Ibyavuyemo Nka" + +#: kfwin.cpp:219 +msgid "Unable to save results." +msgstr "Ntibishoboka kubika ibyavuyemo." + +#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232 +msgid "KFind Results File" +msgstr "Idosiye y'Ibyavuye muri KFind " + +#: kfwin.cpp:259 +msgid "" +"Results were saved to file\n" +msgstr "" +"Ibyavuyemo byabitswe mu dosiye\n" + +#: kfwin.cpp:289 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete the selected file?\n" +"Do you really want to delete the %n selected files?" +msgstr "Urashaka koko gusiba dosiye %n zatoranyijwe?" + +#: kfwin.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Menu item\n" +"Open" +msgstr "Gufungura " + +#: kfwin.cpp:413 +msgid "Open Folder" +msgstr "Gufungura Ububiko" + +#: kfwin.cpp:418 +msgid "Open With..." +msgstr "Fungura Ukoresha..." + +#: kfwin.cpp:424 +msgid "Selected Files" +msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" + +#: kquery.cpp:478 +msgid "Error while using locate" +msgstr "Habaye ikosa mu gukoresha ikiranga ahantu" + +#: main.cpp:14 +msgid "KDE file find utility" +msgstr "Porogaramu nkemurakibazo ishaka idosiye ya KDE" + +#: main.cpp:18 +msgid "Path(s) to search" +msgstr "Inzira zo gushaka " + +#: main.cpp:25 +msgid "KFind" +msgstr "KFind " + +#: main.cpp:27 +msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers" +msgstr "(c) 1998-2003, Abahanzi ba KDE" + +#: main.cpp:29 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Ukurikirana Ugezweho" + +#: main.cpp:30 +msgid "Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu" + +#: main.cpp:31 +msgid "UI Design & more search options" +msgstr "Guhanga UI & uburyo bw'ishakisha bwinshi" + +#: main.cpp:41 +msgid "UI Design" +msgstr "Guhanga UI" |