diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuedit.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuedit.po | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuedit.po new file mode 100644 index 00000000000..1b4b9da0192 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/kmenuedit.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# translation of kmenuedit to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmenuedit package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmenuedit 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:22-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: basictab.cpp:78 +msgid "" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"Hakurikijwe ibwirizwa, ushobora kugira mugenga z'umwanya nyinshi zizasimburwa " +"n'uduciro tw'ubu igihe porogaramu y'ubu iri gukora:\n" +"%f - izina rimwe ry'idosiye\n" +"%F - urutonde rw'amadosiye; gukoresha ku maporogaramu ashobora gufungura " +"amadosiye ya hafi menshi icyarimwe\n" +"%u - URL imwe\n" +"%U - urutonde rwa URL\n" +"%d - ububiko bw'idosiye yo gufungura\n" +"%D - urutonde rw'ububiko\n" +"%i - agashushondanga\n" +"%m - ingirwa gashushondanga\n" +"%c - akarango" + +#: basictab.cpp:90 +msgid "Enable &launch feedback" +msgstr "Gutuma haba gutangiza inkurikizi" + +#: basictab.cpp:91 +msgid "&Place in system tray" +msgstr "Umwanya mu gitwara sisitemu" + +#: basictab.cpp:94 +msgid "&Name:" +msgstr "Izina:" + +#: basictab.cpp:95 +msgid "&Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: basictab.cpp:96 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#: basictab.cpp:97 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "Icyo wifuza:" + +#: basictab.cpp:143 +msgid "&Work path:" +msgstr "Inzira gukora:" + +#: basictab.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Run in term&inal" +msgstr "Gutangiza mu gihera" + +#: basictab.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Terminal &options:" +msgstr "Amahitamo y'igihera:" + +#: basictab.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Run as a different user" +msgstr "Gutangiza nk'ukoresha utandukanye" + +#: basictab.cpp:190 +msgid "&Username:" +msgstr "Izina-ukoresha" + +#: basictab.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "Current shortcut &key:" +msgstr "Iy'ibusamo Urufunguzo : " + +#: basictab.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to " +"activate <b>%2</b>." +msgstr "" +"<qt> Urufunguzo <b> %1 </b> OYA Byakoreshejwe ni Byakoreshejwe Kuri Kureka " +"bigakora <b> %2 " + +#: basictab.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use." +msgstr "<qt> Urufunguzo <b> %1 </b> OYA Byakoreshejwe ni in Koresha . " + +#: kcontrol_main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KDE control center editor" +msgstr "MukusanyaKDE Igenzura Hagati Muhinduzi " + +#: kcontrol_main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "KDE Control Center Editor" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Previous Maintainer" +msgstr "Akaranga Kabanza" + +#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: kmenuedit.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&New Submenu..." +msgstr "Kongeraho Ibikubiyemo Byungirije..." + +#: kmenuedit.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New &Item..." +msgstr "Insanganyamatsiko nshya..." + +#: kmenuedit.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "New S&eparator" +msgstr "Itandukanya nshya" + +#: kmenuedit.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the Control Center.\n" +"Do you want to save the changes or discard them?" +msgstr "" +"Amahinduka Kuri i . \n" +"Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kwanga ? " + +#: kmenuedit.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Save Control Center Changes?" +msgstr "Kubika ? " + +#: kmenuedit.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes to the menu.\n" +"Do you want to save the changes or discard them?" +msgstr "" +"Amahinduka Kuri i Ibikubiyemo . \n" +"Kuri Kubika i Amahinduka Cyangwa Kwanga ? " + +#: kmenuedit.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Save Menu Changes?" +msgstr "Kubika ? " + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "KDE menu editor" +msgstr "MukusanyaKDE Ibikubiyemo Muhinduzi " + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Sub menu to pre-select" +msgstr "Ibikubiyemo Kuri Byahawe imiterere mbere - Guhitamo " + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Menu entry to pre-select" +msgstr "Icyinjijwe Kuri Byahawe imiterere mbere - Guhitamo " + +#: main.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "KDE Menu Editor" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not write to %1" +msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1." + +#: treeview.cpp:89 +#, fuzzy +msgid " [Hidden]" +msgstr "Birahishe" + +#: treeview.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "New Submenu" +msgstr "Ibikubiyemo Bishya" + +#: treeview.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "Submenu name:" +msgstr "Izina ry'ibikubiyemo byungirije" + +#: treeview.cpp:1065 +#, fuzzy +msgid "New Item" +msgstr "Iwebu nshya" + +#: treeview.cpp:1066 +#, fuzzy +msgid "Item name:" +msgstr "Izina: : " + +#: treeview.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:" +msgstr "Amahinduka OYA Bya i : " |