diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskbar.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskbar.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskbar.po | 430 |
1 files changed, 0 insertions, 430 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskbar.po deleted file mode 100644 index 74dc623a636..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/libtaskbar.po +++ /dev/null @@ -1,430 +0,0 @@ -# translation of libtaskbar to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the libtaskbar package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libtaskbar 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-02 20:29-0800\n" -"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 11 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all desktops" -msgstr "Kwerekana amadirishya avuye ku biro bysoe" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 12 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected " -"and all windows are shown." -msgstr "" -"Guhagarika ubu buryo bizatuma umurongobikorwa werekana <b>gusa</b> " -"amadirishya ari ku biro bigezweho.\\n\\nMu buryo mburabuzi, ubu buryo " -"buratoranyijwe kandi n'amadirishya yose arerekanwe." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 16 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Show only minimized windows" -msgstr "Kwerekana gusa amadirishya agabanyijwe ingano" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 17 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> " -"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the " -"taskbar will show all windows." -msgstr "" -"Hitamo ubu buryo niba ushaka ko umurongobikorwa werekana <b>gusa<b> " -"amadirishya agabanyijwe ingano.\\n\\nMu buryo mburabuzi, ubu buryo " -"buratoranyijwe kandi umurongobikorwa uzerekana amadirishya yose." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 22 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Never" -msgstr "Nta narimwe" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 25 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "When Taskbar Full" -msgstr "Igihe Umurongobikorwa Wuzuye" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 28 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Always" -msgstr "Buri gihe" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 32 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Group similar tasks:" -msgstr "Gushyira mu itsinda ibikorwa bisa: " - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 33 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these " -"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in " -"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> " -"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> " -"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows " -"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar " -"groups windows when it is full." -msgstr "" -"Umurongobikorwa ushobora gushyira mu itsinda amadirishya asa muri buto zimwe. " -"Igihe zimwe muri izi buto z'itsinda z'idirishya zikanzwe ku bikubiyemo " -"hagaragara amadirishya yose yo muri iryo tsinda. Ibyo bishobora kuba " -"ingirakamaro mu buryo bw'umwihariko ukoresheje uburyo <em>" -"Kwerekana amadirishya yose</em>.\\n\\nUshobora gushyira umurongobikorwa kuri " -"<strong>Nta narimwe</strong> gushyira amadirishya mu itsinda, kuri <strong>" -"Buri gihe</strong>gushyira amadirishya mu itsinda cyangwa gushyira amadirishya " -"mu itsinda gusa <strong>Igihe Umurongobikorwa Wuzuye</strong>" -".\\n\\nMu buryo mburabuzi umurongobikorwa ushyira mu itsinda amadirishya igihe " -"wuzuye." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 37 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by desktop" -msgstr "Gushungura amadirishya hakurikijwe ibiro" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 38 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the " -"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Gutoranya ubu buryo bituma umurongobikorwa werekana amadirishya hakurikijwe uko " -"agaragara ku biro.\\n\\nMu buryo mburabuzi ubu buryo buratoranyijwe." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 42 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Sort windows by application" -msgstr "Gushungura amadirishya ukurikije porogaramu" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 43 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by " -"application.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Guhitamo ubu buryo bitera umurongobikorwa kwerekana amadirishya akurikiranye " -"hakurikijwe porogaramu.\\n\\nMu buryo mburabuzi ubu buryo buratoranyijwe." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 47 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show application icons" -msgstr "Kwerekana udushushondanga twa porogaramu" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 48 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this option if you want window icons to appear along with their titles " -"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected." -msgstr "" -"Guhitamo ubu buryo niba ushaka ko udushushondanga tw'idirishya tugaragara hamwe " -"n'imitwe yatwo mu murongobikorwa.\\n\\nMu buryo mburabuzi ubu buryo " -"buratoranyijwe." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 64 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Show windows from all screens" -msgstr "Kwerekana amadirishya avuye muri mugaragaza zose" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 65 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> " -"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, " -"this option is selected and all windows are shown." -msgstr "" -"Guhagarika ubu buryo bizatuma umurongobikorwa werekana <b>gusa</b> " -"amadirishya ari kuri mugaragaza imwe Xinerama nk'umurongobikorwa.\\n\\nMu buryo " -"mburabuzi, ubu buryo buratoranyijwe kandi n'amadirishya yose arerekanwe." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 74 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Show window list button" -msgstr "Kwerekana buto y'urutonde rw'idirishya" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 75 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when " -"clicked, shows a list of all windows in a popup menu." -msgstr "" -"Guhitamo ubu buryo bitera umurongobikorwa kwerekana buto yo, igihe ikanzwe, " -"yerekana ilisiti y'amadirishya yose mu bikubiyemo byirambura." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 87 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Show Task List" -msgstr "Kwerekana Ilisiti y'Igikorwa" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 90 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Show Operations Menu" -msgstr "Kwerekana Ibikubiyemo by'Ibikorwa" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 93 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Activate, Raise or Minimize Task" -msgstr "Gutuma bikora, Kuzamura cyangwa Kugabanya ingano y'Igikorwa" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 96 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Activate Task" -msgstr "Gutuma Igikorwa Gikora" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 99 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Raise Task" -msgstr "Kuzamura Igikorwa" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 102 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Lower Task" -msgstr "Kugabanya Igikorwa" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 105 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Minimize Task" -msgstr "Kugira gito Igikorwa" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 108 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Move To Current Desktop" -msgstr "Kwimurira ku Biro Bigezweho" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 111 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close Task" -msgstr "Kugabanya Igikorwa" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 117 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Mouse button actions" -msgstr "Ibikorwa bya Buto z'Imbeba" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 125 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. " -"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 130 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button" -msgstr "" -"Kwerekana ibyinjira by'umwanyabikorwa \"birambuye\" kandi atari nka buto" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 131 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for " -"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off." -msgstr "" -"Gutuma ubu buryo bukora bizatuma umwanyabikorwa werekana kadiri za buto " -"zigaragara za buri cyinjira mu mwanyabikorwa.\\n\\nMu buryo mburabuzi, iri " -"hitamo rirafunze." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 135 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Draw taskbar text with a halo around it" -msgstr "Gushushanya umwandiko w'umwanyabikorwa ufite urugori ruwukikije" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 136 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an " -"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly " -"dark panel backgrounds, it is slower." -msgstr "" -"Gutuma iri hitamo rikora bizatera umurongobikorwa gushushanya umwandiko uzamuye " -"ufite imbata hafi yawo. Mu gihe ibi bifite akamaro ku myanya ibonerana cyangwa " -"by'umwihariko mbuganyuma z'umwanya w'umukara, bigenda buhoro." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 140 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over" -msgstr "Kwerekana ikadiri ya buto igaragara ku gikorwa inyoborayandika iriho" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 144 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects" -msgstr "" -"Erekana igaragazaryihuse aho kuba agashushondanga mu myifatire y'imbeba " -"iciyeho." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 145 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "" -"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over " -"effect." -"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar " -"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate " -"desktop is activated, respectively.</p>" -msgstr "" -"Kubashisha iri hitamo bizakora igaragazaryihuze ry'idirishya mu myifatire " -"y'imbeba iciyeho." -"<p> Niba idirishya rigizwe rito cyangwa riri ku biro bitandukanye mu gihe " -"umurongo-ibikorwa uri gutangira, agashushondanga kerekanwa kugeza igihe idishya " -"risubiranye ingano yaryo cyangwa ibiro byihariye bikora, mu buryo " -"bukurikirana.</p>" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 149 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels" -msgstr "Ubugari/Ubuhagarike ntarengwa bw'igaragazaryihuze muri pigiseli." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 150 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "" -"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined " -"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will " -"not exceed this value in any dimension." -msgstr "" -"Igaragazaryihuze riremwa mu guhindura ingano y'idirishya. Umubarwa w'ipima " -"ugaragazwa n'ingano yawo nini n'agaciro kawo. Mu gukora gutyo, ingano " -"y'igaragazaryihuze ntizarenga aka gaciro mu rugero urwo arirwo rwose." - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 154 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 155 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "" -"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons " -"text and background." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 158 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Color to use for active task button text" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 160 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is " -"active at the moment." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 163 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Color to use for inactive tasks button text" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 165 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "" -"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than " -"active." -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 168 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Color to use for taskbar buttons background" -msgstr "" - -#. i18n: file taskbar.kcfg line 170 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons." -msgstr "" - -#: taskbarbindings.cpp:33 -msgid "Next Taskbar Entry" -msgstr "Icyinjira cy'Umurongobikorwa Gikurikira" - -#: taskbarbindings.cpp:34 -msgid "Previous Taskbar Entry" -msgstr "Icyinjizwa mu Murongobikorwa Kibanza" - -#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600 -msgid "modified" -msgstr "Byahinduwe" - -#: taskcontainer.cpp:1517 -msgid "Loading application ..." -msgstr "Gutangiza Porogaramu ... " - -#: taskcontainer.cpp:1581 -msgid "On all desktops" -msgstr "Ku Biro Byose" - -#: taskcontainer.cpp:1586 -#, c-format -msgid "On %1" -msgstr "Kuri %1" - -#: taskcontainer.cpp:1592 -msgid "Requesting attention" -msgstr "Gusaba ukwitonda" - -#: taskcontainer.cpp:1598 -msgid "Has unsaved changes" -msgstr "Ifite amahinduka atabitswe" |