diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kverbos.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kverbos.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kverbos.po | 802 |
1 files changed, 0 insertions, 802 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kverbos.po deleted file mode 100644 index 79d74bbef24..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdeedu/kverbos.po +++ /dev/null @@ -1,802 +0,0 @@ -# translation of kverbos to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kverbos package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kverbos 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kverbosdoc.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe." - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: main.cpp:24 main.cpp:38 -#, fuzzy -msgid "KVerbos" -msgstr "Ishinga" - -#: main.cpp:28 -#, fuzzy -msgid "File to open" -msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " - -#: main.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "svg icon" -msgstr "svg Agashushondanga " - -#: kerfassen.cpp:276 -#, fuzzy -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"KIGEZWEHO Ishinga ni OYA in i Urutonde . \n" -"Kuri &Ongera ? " - -#: kerfassen.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Do Not Add" -msgstr "Kutohereza" - -#: kerfassen.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "Urifuzakuyisimbura." - -#: kerfassen.cpp:424 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Wihanagura" - -#: kverbos.cpp:119 -msgid "New &Window" -msgstr "Idirishya Rishya" - -#: kverbos.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Open &Standard Verb File" -msgstr "Gufungura Standard Idosiye " - -#: kverbos.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "E&nter New Verb..." -msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..." - -#: kverbos.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "&Edit Verb List..." -msgstr "Guhindura Amagambo..." - -#: kverbos.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Configure KVerbos..." -msgstr "&Kuboneza Kasbar..." - -#: kverbos.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "&Username..." -msgstr "Izina- ukoresha:" - -#: kverbos.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "&Results" -msgstr "ibisubizo" - -#: kverbos.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Opens a new application window" -msgstr "A Gishya Porogaramu Idirishya " - -#: kverbos.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Opens the standard KVerbos verb file" -msgstr "i Bisanzwe Ishinga Idosiye " - -#: kverbos.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Creates a new document" -msgstr "A Gishya Inyandiko " - -#: kverbos.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Opens an existing document" -msgstr "Inyandiko " - -#: kverbos.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Opens a recently used file" -msgstr "A Byakoreshejwe Idosiye " - -#: kverbos.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Saves the actual document" -msgstr "i Inyandiko " - -#: kverbos.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Saves the actual document as..." -msgstr "i Inyandiko Nka ... " - -#: kverbos.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Closes the actual document" -msgstr "i Inyandiko " - -#: kverbos.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Prints out the actual document" -msgstr "Inyuma i Inyandiko " - -#: kverbos.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Quits the application" -msgstr "i Porogaramu " - -#: kverbos.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" -msgstr "i Byahiswemo Icyiciro na Kuri i Ububikokoporora " - -#: kverbos.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Copies the selected section to the clipboard" -msgstr "i Byahiswemo Icyiciro Kuri i Ububikokoporora " - -#: kverbos.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" -msgstr "i Ububikokoporora Ibigize Kuri Ibirindiro: " - -#: kverbos.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "Add new verbs." -msgstr "Gishya . " - -#: kverbos.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Edit the list of verbs." -msgstr "i Urutonde Bya . " - -#: kverbos.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Change some options of the program" -msgstr "Amahitamo Bya i Porogaramu " - -#: kverbos.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Enter your name as the username" -msgstr "Izina: Nka i Izina ry'ukoresha " - -#: kverbos.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "These are your latest results." -msgstr "Ibya vuba ibisubizo . " - -#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374 -#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456 -#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515 -#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536 -msgid "Ready." -msgstr "Cyiteguye." - -#: kverbos.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Trained: 0" -msgstr ": 0 %S " - -#: kverbos.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "Correct: 0" -msgstr ": 0 %S " - -#: kverbos.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "Number of verbs: 0" -msgstr "Bya : 0 %S " - -#: kverbos.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "User: nobody" -msgstr ": Nta numwe " - -#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422 -#, fuzzy -msgid "Opening file..." -msgstr "Idosiye ... " - -#: kverbos.cpp:351 -#, fuzzy -msgid "Opening a new application window..." -msgstr "A Gishya Porogaramu Idirishya ... " - -#: kverbos.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Creating new document..." -msgstr "Gishya Inyandiko ... " - -#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Idosiye zose" - -#: kverbos.cpp:389 -msgid "Open File" -msgstr "Gufungura Dosiye" - -#: kverbos.cpp:446 -#, fuzzy -msgid "Saving file..." -msgstr "Idosiye ... " - -#: kverbos.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Saving file with a new filename..." -msgstr "Idosiye Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... " - -#: kverbos.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Closing file..." -msgstr "Idosiye ... " - -#: kverbos.cpp:486 -msgid "Printing..." -msgstr "Icapa..." - -#: kverbos.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Exiting..." -msgstr "Tegereza..." - -#: kverbos.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Cutting selection..." -msgstr "Ihitamo ... " - -#: kverbos.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Copying selection to clipboard..." -msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... " - -#: kverbos.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Inserting clipboard contents..." -msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... " - -#: kverbos.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "Number of verbs: " -msgstr "Bya : " - -#: kverbos.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "Trained: " -msgstr "igice" - -#: kverbos.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Correct: " -msgstr "Nyamwikosora" - -#: kverbos.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Enter User Name" -msgstr "Shyiramo ibyerekeranye n'ukoresha." - -#: kverbos.cpp:733 -#, fuzzy -msgid "Please enter your name:" -msgstr "Usabwe twinjiza Izina ryawe." - -#: kverbos.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "user: " -msgstr "Ukoresha:" - -#. i18n: file kverbosui.rc line 15 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User" -msgstr "Umukoresha" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 21 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb" -msgstr "Cyangwa " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 66 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Verb:" -msgstr "Ishinga" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 84 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "In the foreign language:" -msgstr "i Mvamahanga Ururimi: : " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 116 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "regular" -msgstr "Ibisanzwe" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 121 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "irregular" -msgstr "Ibisanzwe" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 126 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "e > ie" -msgstr "e > " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 131 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "o > ue" -msgstr "o > " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 136 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "u > ue" -msgstr "u > " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 141 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "e > i" -msgstr "e > i " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 146 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "c > qu" -msgstr "C > " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 151 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "g > gu" -msgstr "G > " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 156 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "z > c" -msgstr "z > C " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 161 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "gu > gu" -msgstr "" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 166 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "c > z" -msgstr "C > z " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 171 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "g > j" -msgstr "G > j " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 176 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "gu > g" -msgstr "> G " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 181 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "qu > c" -msgstr "> C " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 186 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "accent like 'enviar'" -msgstr "Akaturanyuguti nka ' " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 191 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "accent like 'continuar'" -msgstr "Akaturanyuguti nka ' " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 196 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "missing i" -msgstr "Ibuze i " - -#. i18n: file qerfassen.ui line 241 -#: rc.cpp:78 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "gerundio:" -msgstr "Uburundi" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 259 -#: rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "participio:" -msgstr "Abitabiriye" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 286 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "presente" -msgstr "ku ijana" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 351 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "yo:" -msgstr "Kuri:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 365 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "tu:" -msgstr "tawu" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 379 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "el/ella/usted:" -msgstr "Irekura:" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 393 -#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "nosotros:" -msgstr "Imperampangano" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 407 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:333 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "vosotros:" -msgstr "Imperampangano" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 421 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "ellos/ellas/ustedes:" -msgstr "" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 529 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear Page" -msgstr "Gusiba Igice cya Mucyapyi" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 554 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:429 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "imperfecto" -msgstr "Umuyobozi" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 822 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "indefinido" -msgstr "Bidasobanuye" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1090 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:435 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "futuro" -msgstr "Netoro" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1358 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:438 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "condicional" -msgstr "Mujyumwe" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1626 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:441 -#, no-c-format -msgid "subjuntivo presente" -msgstr "" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 1894 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:444 -#, no-c-format -msgid "subjuntivo pasado" -msgstr "" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2162 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:450 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "imperativo" -msgstr "Igikorwa" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2305 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ellos:" -msgstr "Utudirishya" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2472 -#: rc.cpp:276 rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "n" -msgstr "n" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2486 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "a" -msgstr "a" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2500 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "e" -msgstr "e" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2514 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "i" -msgstr "i" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2528 -#: rc.cpp:288 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "o" -msgstr "o" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2542 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "u" -msgstr "u" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2611 -#: rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Next" -msgstr "Ikurikira" - -#. i18n: file qerfassen.ui line 2625 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Gishya" - -#. i18n: file qlernen.ui line 148 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Igihe" - -#. i18n: file qlernen.ui line 651 -#: rc.cpp:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Result:" -msgstr "Igisubizo" - -#. i18n: file qlernen.ui line 756 -#: rc.cpp:363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Correct" -msgstr "Nyamwikosora" - -#. i18n: file qlernen.ui line 764 -#: rc.cpp:366 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Solution" -msgstr "Impinduka" - -#. i18n: file qresult.ui line 24 -#: rc.cpp:372 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Results of Training Sessions" -msgstr "Bya " - -#. i18n: file qresult.ui line 93 -#: rc.cpp:375 -#, no-c-format -msgid "User:" -msgstr "Ukoresha" - -#. i18n: file qresult.ui line 117 -#: rc.cpp:378 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "nobody" -msgstr "Nta numwe" - -#. i18n: file qresult.ui line 130 -#: rc.cpp:381 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Number of training sessions:" -msgstr "Bya Imikoro : " - -#. i18n: file qresult.ui line 154 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "5" -msgstr "5" - -#. i18n: file qresult.ui line 209 -#: rc.cpp:390 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrong" -msgstr "Iburira" - -#. i18n: file qverbedit.ui line 21 -#: rc.cpp:396 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Verb List" -msgstr "Guhindura amahuza" - -#. i18n: file qverbedit.ui line 115 -#: rc.cpp:411 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spanish Verb" -msgstr "Icyesipanyoro (Peru)" - -#. i18n: file qverbedit.ui line 129 -#: rc.cpp:414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Foreign Language" -msgstr "Ururimi rw'Inyandiko" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:420 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Times" -msgstr "Guhitamo idosiye" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103 -#: rc.cpp:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "tiempos" -msgstr "Intambwe" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224 -#: rc.cpp:447 -#, no-c-format -msgid "subjuntivo futuro" -msgstr "" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288 -#: rc.cpp:453 -#, no-c-format -msgid "normal" -msgstr "bisanzwe" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545 -#: rc.cpp:456 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "progresivo" -msgstr "Aho bigeze" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794 -#: rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "perfecto" -msgstr "ku ijana" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select Correction Mode" -msgstr "Uburyo bw'IkosoraMabara" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050 -#: rc.cpp:465 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Correct strictly" -msgstr "gukora incamake" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061 -#: rc.cpp:468 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore accents" -msgstr "Kwirengagiza Inshuro Imwe" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073 -#: rc.cpp:471 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Control of KFeeder" -msgstr "Bya " - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121 -#: rc.cpp:474 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show splash screen" -msgstr "Mugaragaza " - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129 -#: rc.cpp:477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Using KFeeder" -msgstr "Mugabuzi Idakenewe" - -#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137 -#: rc.cpp:480 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move food automatically" -msgstr "mu buryo bwikora: " - -#. i18n: file kverbos.kcfg line 9 -#: rc.cpp:489 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The language selected by the user" -msgstr "Ururimi: Byahiswemo ku i Umukoresha " - -#: kresult.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "trained" -msgstr "Byacapwe" - -#: kresult.cpp:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "in % " - -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "Itariki" - -#: kresult.cpp:43 -#, fuzzy -msgid " verbs" -msgstr "Verisiyo" |