summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po1027
1 files changed, 1027 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po
new file mode 100644
index 00000000000..bb86222ba09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po
@@ -0,0 +1,1027 @@
+# translation of kmid to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kmid package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmid 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: channel.cpp:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: channelcfgdlg.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid "Configure Channel View"
+msgstr "Kuboneza Umwanya..."
+
+#: channelcfgdlg.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "Choose Look Mode"
+msgstr "Hitamo idosiye"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:22
+msgid "3D look"
+msgstr "Igaragara 3D"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:23
+#, fuzzy
+msgid "3D - filled"
+msgstr "- Byuzuye "
+
+#: channelview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Channel View"
+msgstr "Umurongo wa 1 "
+
+#: collectdlg.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Collections Manager"
+msgstr "Umuyobozi w'Inyandikonyakwirema"
+
+#: collectdlg.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Available collections:"
+msgstr "Ibikorwa biboneka:"
+
+#: collectdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Songs in selected collection:"
+msgstr "in Byahiswemo : "
+
+#: collectdlg.cpp:85
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: collectdlg.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Copy..."
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: collectdlg.cpp:98
+msgid "&Add..."
+msgstr "Ongeraho"
+
+#: collectdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "New Collection"
+msgstr "Icyiciro gishya"
+
+#: collectdlg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new collection:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gishya : "
+
+#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "The name '%1' is already used"
+msgstr "Izina: ' %1 ' ni Byakoreshejwe "
+
+#: collectdlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Copy Collection"
+msgstr "Ishyirahamwe-CD"
+
+#: collectdlg.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the copy collection:"
+msgstr "i Izina: Bya i Gukoporora : "
+
+#: collectdlg.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Change Collection Name"
+msgstr "Hindura izina ry'umwanya"
+
+#: collectdlg.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the selected collection:"
+msgstr "i Izina: Bya i Byahiswemo : "
+
+#: kmid_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "MIDI/Karaoke file player"
+msgstr "/Idosiye "
+
+#: kmid_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "( C ) , , , , "
+
+#: kmid_part.cpp:55
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kmid_part.cpp:80
+msgid "Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: kmid_part.cpp:88
+msgid "Backward"
+msgstr "subira inyuma"
+
+#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+msgid "Forward"
+msgstr "Imbere"
+
+#: kmidclient.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Tempo:"
+msgstr "Kuri:"
+
+#: kmidclient.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
+msgstr "Idosiye %1 OYA Cyangwa . "
+
+#: kmidclient.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 is not a MIDI file."
+msgstr "Idosiye %1 ni OYA A Idosiye . "
+
+#: kmidclient.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
+msgstr "Impugukirwa ni Munsi ya Zero . Kohereza iyi Idosiye Kuri @ kde . org "
+
+#: kmidclient.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Ububiko ntibuhagije"
+
+#: kmidclient.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "This file is corrupted or not well built."
+msgstr "Idosiye ni Cyangwa OYA . "
+
+#: kmidclient.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not a regular file."
+msgstr "%1 ni OYA A Ibisanzwe Idosiye . "
+
+#: kmidclient.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error message"
+msgstr "Ikosa &Ubutumwa "
+
+#: kmidclient.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "You must load a file before playing it."
+msgstr "Ibirimo A Idosiye Mbere . "
+
+#: kmidclient.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "A song is already being played."
+msgstr "A ni . "
+
+#: kmidclient.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"OYA Gufungura //. \n"
+"ni Porogaramu ikoresha . "
+
+#: kmidframe.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Save Lyrics..."
+msgstr "Kubika ... "
+
+#: kmidframe.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Gukina"
+
+#: kmidframe.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "P&ause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: kmidframe.cpp:98
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: kmidframe.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "P&revious Song"
+msgstr "ukwezi gushize"
+
+#: kmidframe.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Next Song"
+msgstr "&Bikurikira >"
+
+#: kmidframe.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "&Loop"
+msgstr "Gushakisha"
+
+#: kmidframe.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Rewind"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: kmidframe.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Organize..."
+msgstr "Gutunganya..."
+
+#: kmidframe.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "In Order"
+msgstr "Itondekanya"
+
+#: kmidframe.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: kmidframe.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Play Order"
+msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka"
+
+#: kmidframe.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Add to Collection"
+msgstr "- Kuri "
+
+#: kmidframe.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&General MIDI"
+msgstr "Rusange"
+
+#: kmidframe.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&MT-32"
+msgstr "- 32 "
+
+#: kmidframe.cpp:135
+msgid "File Type"
+msgstr "ubwoko bwa dosiye"
+
+#: kmidframe.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Text Events"
+msgstr "Imyitwarire y'umwandiko"
+
+#: kmidframe.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "&Lyric Events"
+msgstr "Ibyabaye"
+
+#: kmidframe.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Display Events"
+msgstr "Inyandiko ngaragaza"
+
+#: kmidframe.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Text Chooser"
+msgstr "Ishungura nyakwikora"
+
+#: kmidframe.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Show &Volume Bar"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#: kmidframe.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Volume Bar"
+msgstr "Guhisha Umurongobikoresho"
+
+#: kmidframe.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Show &Channel View"
+msgstr "Kwerekana Impinduka"
+
+#: kmidframe.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Channel View"
+msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho "
+
+#: kmidframe.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Channel View &Options..."
+msgstr "Hindura igikorwa..."
+
+#: kmidframe.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "&Font Change..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: kmidframe.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "MIDI &Setup..."
+msgstr "Imikorere..."
+
+#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Bya hafi Idosiye . "
+
+#: kmidframe.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+"OYA Gufungura //Kuri Kubona Ibisobanuro . \n"
+"ni Porogaramu ikoresha . "
+
+#: kmidframe.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File %1 already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye %1 Kuri Guhindura ? "
+
+#: kmidframe.cpp:571
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "Gutoranya Apareye MIDI yawe"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "i APAREYE Kuri Koresha : "
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "i : "
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "IkirangaIshyirahamwe"
+
+#: slman.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "Amadosiye y'agateganyo"
+
+#: instrname.i18n:6
+msgid "Acoustic Grand Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:7
+msgid "Bright Acoustic Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:8
+#, fuzzy
+msgid "Electric Grand Piano"
+msgstr "Ikizamuko Shushogi"
+
+#: instrname.i18n:9
+msgid "Honky-Tonk"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:10
+msgid "Rhodes Piano"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:11
+#, fuzzy
+msgid "Chorused Piano"
+msgstr "Igikoruse"
+
+#: instrname.i18n:12
+msgid "Harpsichord"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:13
+#, fuzzy
+msgid "Clavinet"
+msgstr "Umukiriya"
+
+#: instrname.i18n:14
+#, fuzzy
+msgid "Celesta"
+msgstr "Utudirishya"
+
+#: instrname.i18n:15
+#, fuzzy
+msgid "Glockenspiel"
+msgstr "gufunga byihariye"
+
+#: instrname.i18n:16
+msgid "Music Box"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:17
+msgid "Vibraphone"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:18
+#, fuzzy
+msgid "Marimba"
+msgstr "Ikimawori"
+
+#: instrname.i18n:19
+#, fuzzy
+msgid "Xylophone"
+msgstr "terefoni"
+
+#: instrname.i18n:20
+#, fuzzy
+msgid "Tubular Bells"
+msgstr "Inzogera Yumvikana"
+
+#: instrname.i18n:21
+#, fuzzy
+msgid "Dulcimer"
+msgstr "&Militimetero"
+
+#: instrname.i18n:22
+msgid "Hammond Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:23
+#, fuzzy
+msgid "Percussive Organ"
+msgstr "Ikinyaperisi"
+
+#: instrname.i18n:24
+msgid "Rock Organ"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:25
+#, fuzzy
+msgid "Church Organ"
+msgstr "Igisilavika"
+
+#: instrname.i18n:26
+#, fuzzy
+msgid "Reed Organ"
+msgstr "Kongera Gushushanya"
+
+#: instrname.i18n:27
+#, fuzzy
+msgid "Accordion"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: instrname.i18n:28
+#, fuzzy
+msgid "Harmonica"
+msgstr "Name=Dominikani"
+
+#: instrname.i18n:29
+#, fuzzy
+msgid "Tango Accordion"
+msgstr "Hindura Igikorwa"
+
+#: instrname.i18n:30
+msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:31
+msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:32
+msgid "Electric Guitar (Jazz)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:33
+msgid "Electric Guitar (Clean)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:34
+msgid "Electric Guitar (Muted)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:35
+msgid "Overdriven Guitar"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:36
+#, fuzzy
+msgid "Distortion Guitar"
+msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza"
+
+#: instrname.i18n:37
+#, fuzzy
+msgid "Guitar Harmonics"
+msgstr "Ikigwarani"
+
+#: instrname.i18n:38
+msgid "Acoustic Bass"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:39
+msgid "Electric Bass (Finger)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:40
+msgid "Electric Bass (Pick)"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:41
+#, fuzzy
+msgid "Fretless Bass"
+msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye"
+
+#: instrname.i18n:42
+#, fuzzy
+msgid "Slap Bass 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:43
+#, fuzzy
+msgid "Slap Bass 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:44
+#, fuzzy
+msgid "Synth Bass 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:45
+#, fuzzy
+msgid "Synth Bass 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:46
+#, fuzzy
+msgid "Violin"
+msgstr "Idoma ryijimye"
+
+#: instrname.i18n:47
+#, fuzzy
+msgid "Viola"
+msgstr "Idoma ryijimye"
+
+#: instrname.i18n:48
+#, fuzzy
+msgid "Cello"
+msgstr "Akazu"
+
+#: instrname.i18n:49
+#, fuzzy
+msgid "Contrabass"
+msgstr "Inyuranyamigaragarire"
+
+#: instrname.i18n:50
+#, fuzzy
+msgid "Tremolo Strings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
+
+#: instrname.i18n:51
+#, fuzzy
+msgid "Pizzicato Strings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha"
+
+#: instrname.i18n:52
+msgid "Orchestral Harp"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:53
+#, fuzzy
+msgid "Timpani"
+msgstr "By'ingirakamaro"
+
+#: instrname.i18n:54
+#, fuzzy
+msgid "String Ensemble 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:55
+#, fuzzy
+msgid "String Ensemble 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:56
+#, fuzzy
+msgid "Synth Strings 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:57
+#, fuzzy
+msgid "Synth Strings 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:58
+#, fuzzy
+msgid "Choir Aahs"
+msgstr "Gutunganya nka"
+
+#: instrname.i18n:59
+#, fuzzy
+msgid "Voice Oohs"
+msgstr "Ijwi"
+
+#: instrname.i18n:60
+#, fuzzy
+msgid "Synth Voice"
+msgstr "Kuringaniza"
+
+#: instrname.i18n:61
+msgid "Orchestra Hit"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:62
+#, fuzzy
+msgid "Trumpet"
+msgstr "Nibyo"
+
+#: instrname.i18n:63
+#, fuzzy
+msgid "Trombone"
+msgstr "Kuvanga"
+
+#: instrname.i18n:64
+#, fuzzy
+msgid "Tuba"
+msgstr "Kiba"
+
+#: instrname.i18n:65
+#, fuzzy
+msgid "Muted Trumpet"
+msgstr "Ubwoko bw'Ibyegeranyo"
+
+#: instrname.i18n:66
+#, fuzzy
+msgid "French Horn"
+msgstr "Irifaransa Franc"
+
+#: instrname.i18n:67
+#, fuzzy
+msgid "Brass Section"
+msgstr "Komeka itoranya"
+
+#: instrname.i18n:68
+#, fuzzy
+msgid "Synth Brass 1"
+msgstr "1 "
+
+#: instrname.i18n:69
+#, fuzzy
+msgid "Synth Brass 2"
+msgstr "2 "
+
+#: instrname.i18n:70
+msgid "Soprano Sax"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:71
+#, fuzzy
+msgid "Alto Sax"
+msgstr "NyaMwishyingura"
+
+#: instrname.i18n:72
+#, fuzzy
+msgid "Tenor Sax"
+msgstr "Kuzigama Winomucapuruzi"
+
+#: instrname.i18n:73
+msgid "Baritone Sax"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:74
+#, fuzzy
+msgid "Oboe"
+msgstr "hejuru"
+
+#: instrname.i18n:75
+#, fuzzy
+msgid "English Horn"
+msgstr "Icyongereza"
+
+#: instrname.i18n:76
+#, fuzzy
+msgid "Bassoon"
+msgstr "Ishingiro"
+
+#: instrname.i18n:77
+#, fuzzy
+msgid "Clarinet"
+msgstr "Gukuraho ibyinjijwe"
+
+#: instrname.i18n:78
+#, fuzzy
+msgid "Piccolo"
+msgstr "Ibara"
+
+#: instrname.i18n:79
+#, fuzzy
+msgid "Flute"
+msgstr "Muyunguruzi"
+
+#: instrname.i18n:80
+#, fuzzy
+msgid "Recorder"
+msgstr "Kwongera gupanga"
+
+#: instrname.i18n:81
+#, fuzzy
+msgid "Pan Flute"
+msgstr "Ubunyobwa"
+
+#: instrname.i18n:82
+#, fuzzy
+msgid "Blown Bottle"
+msgstr "Umwandiko hasi"
+
+#: instrname.i18n:83
+msgid "Shakuhachi"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:84
+#, fuzzy
+msgid "Whistle"
+msgstr "Umweru"
+
+#: instrname.i18n:85
+#, fuzzy
+msgid "Ocarina"
+msgstr "Oriya"
+
+#: instrname.i18n:86
+#, fuzzy
+msgid "Lead 1 - Square Wave"
+msgstr "1 - "
+
+#: instrname.i18n:87
+#, fuzzy
+msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
+msgstr "2 - "
+
+#: instrname.i18n:88
+#, fuzzy
+msgid "Lead 3 - Calliope"
+msgstr "3 - "
+
+#: instrname.i18n:89
+#, fuzzy
+msgid "Lead 4 - Chiflead"
+msgstr "4 - "
+
+#: instrname.i18n:90
+#, fuzzy
+msgid "Lead 5 - Charang"
+msgstr "5 - "
+
+#: instrname.i18n:91
+#, fuzzy
+msgid "Lead 6 - Voice"
+msgstr "6 - "
+
+#: instrname.i18n:92
+#, fuzzy
+msgid "Lead 7 - Fifths"
+msgstr "7 - "
+
+#: instrname.i18n:93
+#, fuzzy
+msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
+msgstr "8 - + "
+
+#: instrname.i18n:94
+#, fuzzy
+msgid "Pad 1 - New Age"
+msgstr "1 - "
+
+#: instrname.i18n:95
+#, fuzzy
+msgid "Pad 2 - Warm"
+msgstr "2 - "
+
+#: instrname.i18n:96
+#, fuzzy
+msgid "Pad 3 - Polysynth"
+msgstr "3 - "
+
+#: instrname.i18n:97
+#, fuzzy
+msgid "Pad 4 - Choir"
+msgstr "4 - "
+
+#: instrname.i18n:98
+#, fuzzy
+msgid "Pad 5 - Bow"
+msgstr "5 - "
+
+#: instrname.i18n:99
+#, fuzzy
+msgid "Pad 6 - Metallic"
+msgstr "6 - "
+
+#: instrname.i18n:100
+#, fuzzy
+msgid "Pad 7 - Halo"
+msgstr "7 - "
+
+#: instrname.i18n:101
+#, fuzzy
+msgid "Pad 8 - Sweep"
+msgstr "8 - "
+
+#: instrname.i18n:102
+#, fuzzy
+msgid "FX 1 - Rain"
+msgstr "1 - "
+
+#: instrname.i18n:103
+#, fuzzy
+msgid "FX 2 - Soundtrack"
+msgstr "2 - "
+
+#: instrname.i18n:104
+#, fuzzy
+msgid "FX 3 - Crystal"
+msgstr "3 - "
+
+#: instrname.i18n:105
+#, fuzzy
+msgid "FX 4 - Atmosphere"
+msgstr "4 - "
+
+#: instrname.i18n:106
+#, fuzzy
+msgid "FX 5 - Brightness"
+msgstr "5 - "
+
+#: instrname.i18n:107
+#, fuzzy
+msgid "FX 6 - Goblins"
+msgstr "6 - "
+
+#: instrname.i18n:108
+#, fuzzy
+msgid "FX 7 - Echoes"
+msgstr "7 - "
+
+#: instrname.i18n:109
+#, fuzzy
+msgid "FX 8 - Sci-fi"
+msgstr "8 - - "
+
+#: instrname.i18n:110
+#, fuzzy
+msgid "Sitar"
+msgstr "Gutangira"
+
+#: instrname.i18n:111
+#, fuzzy
+msgid "Banjo"
+msgstr "Ibishyimbo"
+
+#: instrname.i18n:112
+#, fuzzy
+msgid "Shamisen"
+msgstr "Bisangiwe"
+
+#: instrname.i18n:113
+#, fuzzy
+msgid "Koto"
+msgstr "kuri"
+
+#: instrname.i18n:114
+#, fuzzy
+msgid "Kalimba"
+msgstr "lamuda"
+
+#: instrname.i18n:115
+msgid "Bagpipe"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:116
+#, fuzzy
+msgid "Fiddle"
+msgstr "Hagati"
+
+#: instrname.i18n:117
+#, fuzzy
+msgid "Shannai"
+msgstr "Igishona"
+
+#: instrname.i18n:118
+#, fuzzy
+msgid "Tinkle Bell"
+msgstr "Akazu gahujwe"
+
+#: instrname.i18n:119
+#, fuzzy
+msgid "Agogo"
+msgstr "ikirango"
+
+#: instrname.i18n:120
+msgid "Steel Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:121
+#, fuzzy
+msgid "Wook Block"
+msgstr "Funga"
+
+#: instrname.i18n:122
+msgid "Taiko Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:123
+msgid "Melodic Tom"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:124
+msgid "Synth Drum"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:125
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Cymbal"
+msgstr "Gucurika igereranya"
+
+#: instrname.i18n:126
+msgid "Guitar Fret Noise"
+msgstr ""
+
+#: instrname.i18n:127
+#, fuzzy
+msgid "Breath Noise"
+msgstr "Idosiye y'Ibigize"
+
+#: instrname.i18n:128
+#, fuzzy
+msgid "Seashore"
+msgstr "Rukuruzi"
+
+#: instrname.i18n:129
+#, fuzzy
+msgid "Bird Tweet"
+msgstr "Umubiri w'inyandiko"
+
+#: instrname.i18n:130
+msgid "Telephone"
+msgstr "terefoni"
+
+#: instrname.i18n:131
+#, fuzzy
+msgid "Helicopter"
+msgstr "Agace k'Ifashayobora"
+
+#: instrname.i18n:132
+#, fuzzy
+msgid "Applause"
+msgstr "Applet"
+
+#: instrname.i18n:133
+#, fuzzy
+msgid "Gunshot"
+msgstr "Abashyitsi"