diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po | 1027 |
1 files changed, 1027 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po new file mode 100644 index 00000000000..bb86222ba09 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/kmid.po @@ -0,0 +1,1027 @@ +# translation of kmid to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kmid package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmid 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: channel.cpp:90 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel %1" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: channelcfgdlg.cpp:15 +#, fuzzy +msgid "Configure Channel View" +msgstr "Kuboneza Umwanya..." + +#: channelcfgdlg.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Choose Look Mode" +msgstr "Hitamo idosiye" + +#: channelcfgdlg.cpp:22 +msgid "3D look" +msgstr "Igaragara 3D" + +#: channelcfgdlg.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "3D - filled" +msgstr "- Byuzuye " + +#: channelview.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Channel View" +msgstr "Umurongo wa 1 " + +#: collectdlg.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Collections Manager" +msgstr "Umuyobozi w'Inyandikonyakwirema" + +#: collectdlg.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Available collections:" +msgstr "Ibikorwa biboneka:" + +#: collectdlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Songs in selected collection:" +msgstr "in Byahiswemo : " + +#: collectdlg.cpp:85 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: collectdlg.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "&Copy..." +msgstr "Gukoporora" + +#: collectdlg.cpp:98 +msgid "&Add..." +msgstr "Ongeraho" + +#: collectdlg.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "New Collection" +msgstr "Icyiciro gishya" + +#: collectdlg.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the new collection:" +msgstr "i Izina: Bya i Gishya : " + +#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "The name '%1' is already used" +msgstr "Izina: ' %1 ' ni Byakoreshejwe " + +#: collectdlg.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Copy Collection" +msgstr "Ishyirahamwe-CD" + +#: collectdlg.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the copy collection:" +msgstr "i Izina: Bya i Gukoporora : " + +#: collectdlg.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "Change Collection Name" +msgstr "Hindura izina ry'umwanya" + +#: collectdlg.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Enter the name of the selected collection:" +msgstr "i Izina: Bya i Byahiswemo : " + +#: kmid_part.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "MIDI/Karaoke file player" +msgstr "/Idosiye " + +#: kmid_part.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez" +msgstr "( C ) , , , , " + +#: kmid_part.cpp:55 +msgid "Original Developer/Maintainer" +msgstr "" + +#: kmid_part.cpp:80 +msgid "Play" +msgstr "Gukina" + +#: kmid_part.cpp:88 +msgid "Backward" +msgstr "subira inyuma" + +#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113 +msgid "Forward" +msgstr "Imbere" + +#: kmidclient.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Tempo:" +msgstr "Kuri:" + +#: kmidclient.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened." +msgstr "Idosiye %1 OYA Cyangwa . " + +#: kmidclient.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "The file %1 is not a MIDI file." +msgstr "Idosiye %1 ni OYA A Idosiye . " + +#: kmidclient.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org" +msgstr "Impugukirwa ni Munsi ya Zero . Kohereza iyi Idosiye Kuri @ kde . org " + +#: kmidclient.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory." +msgstr "Ububiko ntibuhagije" + +#: kmidclient.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "This file is corrupted or not well built." +msgstr "Idosiye ni Cyangwa OYA . " + +#: kmidclient.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "%1 is not a regular file." +msgstr "%1 ni OYA A Ibisanzwe Idosiye . " + +#: kmidclient.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Unknown error message" +msgstr "Ikosa &Ubutumwa " + +#: kmidclient.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "You must load a file before playing it." +msgstr "Ibirimo A Idosiye Mbere . " + +#: kmidclient.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "A song is already being played." +msgstr "A ni . " + +#: kmidclient.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"OYA Gufungura //. \n" +"ni Porogaramu ikoresha . " + +#: kmidframe.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Save Lyrics..." +msgstr "Kubika ... " + +#: kmidframe.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Play" +msgstr "Gukina" + +#: kmidframe.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "P&ause" +msgstr "Kuhagarara" + +#: kmidframe.cpp:98 +msgid "&Stop" +msgstr "Guhagarara" + +#: kmidframe.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "P&revious Song" +msgstr "ukwezi gushize" + +#: kmidframe.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "&Next Song" +msgstr "&Bikurikira >" + +#: kmidframe.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Loop" +msgstr "Gushakisha" + +#: kmidframe.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Rewind" +msgstr "Mwibutsa" + +#: kmidframe.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Organize..." +msgstr "Gutunganya..." + +#: kmidframe.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "In Order" +msgstr "Itondekanya" + +#: kmidframe.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Shuffle" +msgstr "Imigereka" + +#: kmidframe.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Play Order" +msgstr "Ikurikirana ry'isimbuka" + +#: kmidframe.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Auto-Add to Collection" +msgstr "- Kuri " + +#: kmidframe.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&General MIDI" +msgstr "Rusange" + +#: kmidframe.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "&MT-32" +msgstr "- 32 " + +#: kmidframe.cpp:135 +msgid "File Type" +msgstr "ubwoko bwa dosiye" + +#: kmidframe.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Text Events" +msgstr "Imyitwarire y'umwandiko" + +#: kmidframe.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "&Lyric Events" +msgstr "Ibyabaye" + +#: kmidframe.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Display Events" +msgstr "Inyandiko ngaragaza" + +#: kmidframe.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Automatic Text Chooser" +msgstr "Ishungura nyakwikora" + +#: kmidframe.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Show &Volume Bar" +msgstr "Erekana Inkingi" + +#: kmidframe.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Hide &Volume Bar" +msgstr "Guhisha Umurongobikoresho" + +#: kmidframe.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Show &Channel View" +msgstr "Kwerekana Impinduka" + +#: kmidframe.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Hide &Channel View" +msgstr "Guhisha &Igihe Byaremeweho " + +#: kmidframe.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Channel View &Options..." +msgstr "Hindura igikorwa..." + +#: kmidframe.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "&Font Change..." +msgstr "Guhindura..." + +#: kmidframe.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "MIDI &Setup..." +msgstr "Imikorere..." + +#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: kmidframe.cpp:469 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n" +"Probably there is another program using it." +msgstr "" +"OYA Gufungura //Kuri Kubona Ibisobanuro . \n" +"ni Porogaramu ikoresha . " + +#: kmidframe.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1 already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye %1 Kuri Guhindura ? " + +#: kmidframe.cpp:571 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: main.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " + +#: midicfgdlg.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Configure MIDI Devices" +msgstr "Gutoranya Apareye MIDI yawe" + +#: midicfgdlg.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Select the MIDI device you want to use:" +msgstr "i APAREYE Kuri Koresha : " + +#: midicfgdlg.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Use the MIDI map:" +msgstr "i : " + +#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#. i18n: file kmidui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Song" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#. i18n: file kmidui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Collections" +msgstr "IkirangaIshyirahamwe" + +#: slman.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Temporary Collection" +msgstr "Amadosiye y'agateganyo" + +#: instrname.i18n:6 +msgid "Acoustic Grand Piano" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:7 +msgid "Bright Acoustic Piano" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:8 +#, fuzzy +msgid "Electric Grand Piano" +msgstr "Ikizamuko Shushogi" + +#: instrname.i18n:9 +msgid "Honky-Tonk" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:10 +msgid "Rhodes Piano" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:11 +#, fuzzy +msgid "Chorused Piano" +msgstr "Igikoruse" + +#: instrname.i18n:12 +msgid "Harpsichord" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:13 +#, fuzzy +msgid "Clavinet" +msgstr "Umukiriya" + +#: instrname.i18n:14 +#, fuzzy +msgid "Celesta" +msgstr "Utudirishya" + +#: instrname.i18n:15 +#, fuzzy +msgid "Glockenspiel" +msgstr "gufunga byihariye" + +#: instrname.i18n:16 +msgid "Music Box" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:17 +msgid "Vibraphone" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:18 +#, fuzzy +msgid "Marimba" +msgstr "Ikimawori" + +#: instrname.i18n:19 +#, fuzzy +msgid "Xylophone" +msgstr "terefoni" + +#: instrname.i18n:20 +#, fuzzy +msgid "Tubular Bells" +msgstr "Inzogera Yumvikana" + +#: instrname.i18n:21 +#, fuzzy +msgid "Dulcimer" +msgstr "&Militimetero" + +#: instrname.i18n:22 +msgid "Hammond Organ" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:23 +#, fuzzy +msgid "Percussive Organ" +msgstr "Ikinyaperisi" + +#: instrname.i18n:24 +msgid "Rock Organ" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:25 +#, fuzzy +msgid "Church Organ" +msgstr "Igisilavika" + +#: instrname.i18n:26 +#, fuzzy +msgid "Reed Organ" +msgstr "Kongera Gushushanya" + +#: instrname.i18n:27 +#, fuzzy +msgid "Accordion" +msgstr "Igikorwa" + +#: instrname.i18n:28 +#, fuzzy +msgid "Harmonica" +msgstr "Name=Dominikani" + +#: instrname.i18n:29 +#, fuzzy +msgid "Tango Accordion" +msgstr "Hindura Igikorwa" + +#: instrname.i18n:30 +msgid "Acoustic Guitar (Nylon)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:31 +msgid "Acoustic Guitar (Steel)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:32 +msgid "Electric Guitar (Jazz)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:33 +msgid "Electric Guitar (Clean)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:34 +msgid "Electric Guitar (Muted)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:35 +msgid "Overdriven Guitar" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:36 +#, fuzzy +msgid "Distortion Guitar" +msgstr "Urutonde rw'Ikwirakwiza" + +#: instrname.i18n:37 +#, fuzzy +msgid "Guitar Harmonics" +msgstr "Ikigwarani" + +#: instrname.i18n:38 +msgid "Acoustic Bass" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:39 +msgid "Electric Bass (Finger)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:40 +msgid "Electric Bass (Pick)" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:41 +#, fuzzy +msgid "Fretless Bass" +msgstr "Impishanyandiko z'Idosiye" + +#: instrname.i18n:42 +#, fuzzy +msgid "Slap Bass 1" +msgstr "1 " + +#: instrname.i18n:43 +#, fuzzy +msgid "Slap Bass 2" +msgstr "2 " + +#: instrname.i18n:44 +#, fuzzy +msgid "Synth Bass 1" +msgstr "1 " + +#: instrname.i18n:45 +#, fuzzy +msgid "Synth Bass 2" +msgstr "2 " + +#: instrname.i18n:46 +#, fuzzy +msgid "Violin" +msgstr "Idoma ryijimye" + +#: instrname.i18n:47 +#, fuzzy +msgid "Viola" +msgstr "Idoma ryijimye" + +#: instrname.i18n:48 +#, fuzzy +msgid "Cello" +msgstr "Akazu" + +#: instrname.i18n:49 +#, fuzzy +msgid "Contrabass" +msgstr "Inyuranyamigaragarire" + +#: instrname.i18n:50 +#, fuzzy +msgid "Tremolo Strings" +msgstr "Amagenamiterere y'Amabara" + +#: instrname.i18n:51 +#, fuzzy +msgid "Pizzicato Strings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imenyekanisha" + +#: instrname.i18n:52 +msgid "Orchestral Harp" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:53 +#, fuzzy +msgid "Timpani" +msgstr "By'ingirakamaro" + +#: instrname.i18n:54 +#, fuzzy +msgid "String Ensemble 1" +msgstr "1 " + +#: instrname.i18n:55 +#, fuzzy +msgid "String Ensemble 2" +msgstr "2 " + +#: instrname.i18n:56 +#, fuzzy +msgid "Synth Strings 1" +msgstr "1 " + +#: instrname.i18n:57 +#, fuzzy +msgid "Synth Strings 2" +msgstr "2 " + +#: instrname.i18n:58 +#, fuzzy +msgid "Choir Aahs" +msgstr "Gutunganya nka" + +#: instrname.i18n:59 +#, fuzzy +msgid "Voice Oohs" +msgstr "Ijwi" + +#: instrname.i18n:60 +#, fuzzy +msgid "Synth Voice" +msgstr "Kuringaniza" + +#: instrname.i18n:61 +msgid "Orchestra Hit" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:62 +#, fuzzy +msgid "Trumpet" +msgstr "Nibyo" + +#: instrname.i18n:63 +#, fuzzy +msgid "Trombone" +msgstr "Kuvanga" + +#: instrname.i18n:64 +#, fuzzy +msgid "Tuba" +msgstr "Kiba" + +#: instrname.i18n:65 +#, fuzzy +msgid "Muted Trumpet" +msgstr "Ubwoko bw'Ibyegeranyo" + +#: instrname.i18n:66 +#, fuzzy +msgid "French Horn" +msgstr "Irifaransa Franc" + +#: instrname.i18n:67 +#, fuzzy +msgid "Brass Section" +msgstr "Komeka itoranya" + +#: instrname.i18n:68 +#, fuzzy +msgid "Synth Brass 1" +msgstr "1 " + +#: instrname.i18n:69 +#, fuzzy +msgid "Synth Brass 2" +msgstr "2 " + +#: instrname.i18n:70 +msgid "Soprano Sax" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:71 +#, fuzzy +msgid "Alto Sax" +msgstr "NyaMwishyingura" + +#: instrname.i18n:72 +#, fuzzy +msgid "Tenor Sax" +msgstr "Kuzigama Winomucapuruzi" + +#: instrname.i18n:73 +msgid "Baritone Sax" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:74 +#, fuzzy +msgid "Oboe" +msgstr "hejuru" + +#: instrname.i18n:75 +#, fuzzy +msgid "English Horn" +msgstr "Icyongereza" + +#: instrname.i18n:76 +#, fuzzy +msgid "Bassoon" +msgstr "Ishingiro" + +#: instrname.i18n:77 +#, fuzzy +msgid "Clarinet" +msgstr "Gukuraho ibyinjijwe" + +#: instrname.i18n:78 +#, fuzzy +msgid "Piccolo" +msgstr "Ibara" + +#: instrname.i18n:79 +#, fuzzy +msgid "Flute" +msgstr "Muyunguruzi" + +#: instrname.i18n:80 +#, fuzzy +msgid "Recorder" +msgstr "Kwongera gupanga" + +#: instrname.i18n:81 +#, fuzzy +msgid "Pan Flute" +msgstr "Ubunyobwa" + +#: instrname.i18n:82 +#, fuzzy +msgid "Blown Bottle" +msgstr "Umwandiko hasi" + +#: instrname.i18n:83 +msgid "Shakuhachi" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:84 +#, fuzzy +msgid "Whistle" +msgstr "Umweru" + +#: instrname.i18n:85 +#, fuzzy +msgid "Ocarina" +msgstr "Oriya" + +#: instrname.i18n:86 +#, fuzzy +msgid "Lead 1 - Square Wave" +msgstr "1 - " + +#: instrname.i18n:87 +#, fuzzy +msgid "Lead 2 - Saw Tooth" +msgstr "2 - " + +#: instrname.i18n:88 +#, fuzzy +msgid "Lead 3 - Calliope" +msgstr "3 - " + +#: instrname.i18n:89 +#, fuzzy +msgid "Lead 4 - Chiflead" +msgstr "4 - " + +#: instrname.i18n:90 +#, fuzzy +msgid "Lead 5 - Charang" +msgstr "5 - " + +#: instrname.i18n:91 +#, fuzzy +msgid "Lead 6 - Voice" +msgstr "6 - " + +#: instrname.i18n:92 +#, fuzzy +msgid "Lead 7 - Fifths" +msgstr "7 - " + +#: instrname.i18n:93 +#, fuzzy +msgid "Lead 8 - Bass+Lead" +msgstr "8 - + " + +#: instrname.i18n:94 +#, fuzzy +msgid "Pad 1 - New Age" +msgstr "1 - " + +#: instrname.i18n:95 +#, fuzzy +msgid "Pad 2 - Warm" +msgstr "2 - " + +#: instrname.i18n:96 +#, fuzzy +msgid "Pad 3 - Polysynth" +msgstr "3 - " + +#: instrname.i18n:97 +#, fuzzy +msgid "Pad 4 - Choir" +msgstr "4 - " + +#: instrname.i18n:98 +#, fuzzy +msgid "Pad 5 - Bow" +msgstr "5 - " + +#: instrname.i18n:99 +#, fuzzy +msgid "Pad 6 - Metallic" +msgstr "6 - " + +#: instrname.i18n:100 +#, fuzzy +msgid "Pad 7 - Halo" +msgstr "7 - " + +#: instrname.i18n:101 +#, fuzzy +msgid "Pad 8 - Sweep" +msgstr "8 - " + +#: instrname.i18n:102 +#, fuzzy +msgid "FX 1 - Rain" +msgstr "1 - " + +#: instrname.i18n:103 +#, fuzzy +msgid "FX 2 - Soundtrack" +msgstr "2 - " + +#: instrname.i18n:104 +#, fuzzy +msgid "FX 3 - Crystal" +msgstr "3 - " + +#: instrname.i18n:105 +#, fuzzy +msgid "FX 4 - Atmosphere" +msgstr "4 - " + +#: instrname.i18n:106 +#, fuzzy +msgid "FX 5 - Brightness" +msgstr "5 - " + +#: instrname.i18n:107 +#, fuzzy +msgid "FX 6 - Goblins" +msgstr "6 - " + +#: instrname.i18n:108 +#, fuzzy +msgid "FX 7 - Echoes" +msgstr "7 - " + +#: instrname.i18n:109 +#, fuzzy +msgid "FX 8 - Sci-fi" +msgstr "8 - - " + +#: instrname.i18n:110 +#, fuzzy +msgid "Sitar" +msgstr "Gutangira" + +#: instrname.i18n:111 +#, fuzzy +msgid "Banjo" +msgstr "Ibishyimbo" + +#: instrname.i18n:112 +#, fuzzy +msgid "Shamisen" +msgstr "Bisangiwe" + +#: instrname.i18n:113 +#, fuzzy +msgid "Koto" +msgstr "kuri" + +#: instrname.i18n:114 +#, fuzzy +msgid "Kalimba" +msgstr "lamuda" + +#: instrname.i18n:115 +msgid "Bagpipe" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:116 +#, fuzzy +msgid "Fiddle" +msgstr "Hagati" + +#: instrname.i18n:117 +#, fuzzy +msgid "Shannai" +msgstr "Igishona" + +#: instrname.i18n:118 +#, fuzzy +msgid "Tinkle Bell" +msgstr "Akazu gahujwe" + +#: instrname.i18n:119 +#, fuzzy +msgid "Agogo" +msgstr "ikirango" + +#: instrname.i18n:120 +msgid "Steel Drum" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:121 +#, fuzzy +msgid "Wook Block" +msgstr "Funga" + +#: instrname.i18n:122 +msgid "Taiko Drum" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:123 +msgid "Melodic Tom" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:124 +msgid "Synth Drum" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:125 +#, fuzzy +msgid "Reverse Cymbal" +msgstr "Gucurika igereranya" + +#: instrname.i18n:126 +msgid "Guitar Fret Noise" +msgstr "" + +#: instrname.i18n:127 +#, fuzzy +msgid "Breath Noise" +msgstr "Idosiye y'Ibigize" + +#: instrname.i18n:128 +#, fuzzy +msgid "Seashore" +msgstr "Rukuruzi" + +#: instrname.i18n:129 +#, fuzzy +msgid "Bird Tweet" +msgstr "Umubiri w'inyandiko" + +#: instrname.i18n:130 +msgid "Telephone" +msgstr "terefoni" + +#: instrname.i18n:131 +#, fuzzy +msgid "Helicopter" +msgstr "Agace k'Ifashayobora" + +#: instrname.i18n:132 +#, fuzzy +msgid "Applause" +msgstr "Applet" + +#: instrname.i18n:133 +#, fuzzy +msgid "Gunshot" +msgstr "Abashyitsi" |