diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po | 687 |
1 files changed, 0 insertions, 687 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po deleted file mode 100644 index 80af1266798..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po +++ /dev/null @@ -1,687 +0,0 @@ -# translation of krec to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the krec package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: krec 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Unknown encoding error." -msgstr "Imisobekere: Ikosa . " - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "Buffer was too small." -msgstr "Gitoya . " - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Memory allocation problem." -msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Parameter initialisation not performed." -msgstr "OYA . " - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38 -msgid "Psycho acoustic problems." -msgstr "" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "OGG cleanup encoding error." -msgstr "Imisobekere: Ikosa . " - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "OGG frame encoding error" -msgstr "Ikadiri Imisobekere: Ikosa " - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit." -msgstr "iyi Igihe - Idosiye in na . " - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " -"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the " -"Control Center to configure these settings." -msgstr "" -"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i Modire Iboneza . Koresha Bya i " -"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . " - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Quality Configuration" -msgstr "Iboneza ry'Amateka" - -#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "MP3 encoding error." -msgstr "Imisobekere: Ikosa . " - -#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "" -"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 " -"channels." -msgstr "iyi Igihe - Kwohereza hanze... Idosiye in , na 2 . " - -#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding " -"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to " -"configure these settings." -msgstr "" -"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i : /Iboneza . Koresha Bya i " -"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . " - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Sampling Rate" -msgstr "Ibipimo by'Igenangengo" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "48000 Hz" -msgstr "4,000" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "44100 Hz" -msgstr "4,100" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "22050 Hz" -msgstr "2,050" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:44 -msgid "11025 Hz" -msgstr "" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72 -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:48 -msgid "Other:" -msgstr "Ikindi:" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Channels" -msgstr "Umurongo wa 1 " - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Stereo (2 channels)" -msgstr "( 2 ) " - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Mono (1 channel)" -msgstr "( 1 ) " - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Bits" -msgstr "Bitimapu" - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "16 bit" -msgstr "16 " - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "8 bit" -msgstr "8 " - -#: krecconfig_fileswidget.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Use defaults for creating new files" -msgstr "Mburabuzi ya: Kurema Gishya Idosiye " - -#: krecconfigure.cpp:50 -msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>" -msgstr "" - -#: krecconfigure.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Timedisplay Style" -msgstr "Kwerekana Imisusire" - -#: krecconfigure.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Plain samples" -msgstr "Ingero-fatizo " - -#: krecconfigure.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "[hours:]mins:secs:samples" -msgstr "[ amasaha : ] : : Ingero-fatizo " - -#: krecconfigure.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "[hours:]mins:secs:frames" -msgstr "[ amasaha : ] : : Amakadiri " - -#: krecconfigure.cpp:62 -msgid "MByte.KByte" -msgstr "" - -#: krecconfigure.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Framebase" -msgstr "Amakadiri" - -#: krecconfigure.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "30 frames per second (American TV)" -msgstr "Amakadiri ISEGONDA ( ) " - -#: krecconfigure.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "25 frames per second (European TV)" -msgstr "25% Amakadiri ISEGONDA ( ) " - -#: krecconfigure.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "75 frames per second (CD)" -msgstr "75 Amakadiri ISEGONDA ( ) " - -#: krecconfigure.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )" -msgstr "Times ( : : Bya : : : ) " - -#: krecconfigure.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>" -msgstr "Amahitamo anyuranye" - -#: krecconfigure.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Show tip of the day at startup" -msgstr "Inyobora: Bya i &Umunsi Ku Gutangira " - -#: krecconfigure.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Enable All Hidden Messages" -msgstr "Kubona ubutumwa bwose bushya" - -#: krecconfigure.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown " -"again after selecting this button.</i></qt>" -msgstr "" -"<qt> <i> Ubutumwa Na: i \" Herekana %S iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo Nanone " -"Nyuma iyi Akabuto " - -#: krecfile.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Using default properties for the new file" -msgstr "Mburabuzi Indangabintu ya: i Gishya Idosiye " - -#: krecfile.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "'%1' loaded." -msgstr "Ipaji yanditsweho." - -#: krecfile.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "No need to save." -msgstr "Kuri Kubika . " - -#: krecfile.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Saving in progress..." -msgstr "in Aho bigeze: ... " - -#: krecfile.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Saving \"%1\" was successful." -msgstr "\" %1 \" Byakunze . " - -#: krecfile.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Part deleted." -msgstr "Kyasibwe: %S . " - -#: krecfile.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?" -msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Inzira %s ' %1 ' ? " - -#: krecfile.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Delete Part?" -msgstr "Gusiba ibyatanzwe?" - -#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227 -#: krecfileviewhelpers.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "<no file>" -msgstr "< Oya Idosiye > " - -#: krecfileview.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "file with no name" -msgstr "Idosiye Na: Oya Izina: " - -#: krecfileviewhelpers.cpp:141 -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "kB" -msgstr "KB" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "hours" -msgstr "amasaha" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "mins" -msgstr "min" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "secs" -msgstr "isogonda" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "frames" -msgstr "Amakadiri" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "samples" -msgstr "Ingero- fatizo" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238 -#, fuzzy, c-format -msgid "kByte: %1" -msgstr "kByte" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239 -#, fuzzy, c-format -msgid "[h:]m:s.f %1" -msgstr "[ h : ] M : S . F %1 " - -#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240 -#, fuzzy, c-format -msgid "[h:]m:s.s %1" -msgstr "[ h : ] M : S . S %1 " - -#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "%1 Samples" -msgstr "Ingero-fatizo" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:224 -msgid "Position" -msgstr "Ibirindiro" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:243 -msgid "Size" -msgstr "Ingano" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "Position: %1" -msgstr "Ibirindiro:" - -#: krecfileviewhelpers.cpp:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "Ingano:%NUMBERKB" - -#: krecfilewidgets.cpp:122 -msgid "Toggle Active/Disabled State" -msgstr "" - -#: krecfilewidgets.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Remove This Part" -msgstr "Gukuraho Urutonde" - -#: krecfilewidgets.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Change Title of This Part" -msgstr "Bya " - -#: krecfilewidgets.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Change Comment of This Part" -msgstr "Bya " - -#: krecfilewidgets.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Lots of Data" -msgstr "Bya " - -#: krecfilewidgets.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "New Title" -msgstr "Iwebu nshya" - -#: krecfilewidgets.cpp:304 -#, fuzzy -msgid "Enter new part title:" -msgstr "Gishya Inzira %s Umutwe: : " - -#: krecfilewidgets.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "New Comment" -msgstr "Ibwirizwa Rishya" - -#: krecfilewidgets.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Enter new part comment:" -msgstr "Gishya Inzira %s Icyo wongeraho : " - -#: krecnewproperties.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Properties for the new File" -msgstr "ya: i Gishya Idosiye " - -#: krecord.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Recording level" -msgstr "urwego " - -#: krecord.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Save File As" -msgstr "Kubika Idosiye Nka..." - -#: krecord.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "Inyandikoyahinduwe." - -#: krecord.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "Sorry, an encoding method could not be determined." -msgstr ", Imisobekere: Uburyo OYA . " - -#: krecord.cpp:173 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This can have several reasons:" -"<ul>" -"<li>You did not specify an ending.</li>" -"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. " -"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous " -"dialog.</li>" -"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did " -"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and " -"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt> : " -"<ul> " -"<li> OYA Kugaragaza . </li> " -"<li> ni Oya Gucomeka: Bihari ya: iyi . Byombi Kuri Hitamo... Bya i Urutonde in " -"i Ibanjirije Ikiganiro . </li> " -"<li> Gucomeka: Ifungura si . Iburyo: , Idosiye A Bigyanye Kuri na Gushyiraho " -"akugarizo i Umurongo: : <br /> %1 </li> </ul> </qt> " - -#: krecord.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Could not determine encodingmethod" -msgstr "OYA " - -#: krecord.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "There is nothing to export." -msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Kwohereza hanze... . " - -#: krecord.cpp:297 -msgid "Export..." -msgstr "Kwimura..." - -#: krecord.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "&Record" -msgstr "Icyabitswe" - -#. i18n: file krecui.rc line 8 -#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Play" -msgstr "Gukina" - -#: krecord.cpp:304 -msgid "&Stop" -msgstr "Guhagarara" - -#: krecord.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "Play Through" -msgstr "Gufunika bihinguranya" - -#: krecord.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Go to &Beginning" -msgstr "Kuri " - -#: krecord.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Go to &End" -msgstr "Kuri Impera " - -#: krecord.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Start aRts Control Tool" -msgstr "Gutangira " - -#: krecord.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Start KMix" -msgstr "Gutangira " - -#: krecord.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "" -"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n" -"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor." -msgstr "" -"Sisitemu ni Ibuze i Modire . \n" -"Kuri Koresha i Imimaro Bya i . " - -#: krecord.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "" -"Possible reasons are:\n" -"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n" -"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n" -" and therefore it is not aware of the new effects.\n" -"- This is a bug." -msgstr "" -": \n" -"- yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Bya . \n" -"- yakorewe iyinjizaporogaramu , OYA Ongera utangire i na ni OYA Bya i Gishya " -"Ingaruka . \n" -"- ni A . " - -#: krecord.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Unable to Find Compressor" -msgstr "Kuri " - -#: main.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "" -"This is a recording tool for KDE.\n" -"It uses aRts, just look at the audiomanager\n" -"and you will find it there accepting sound\n" -"for recording." -msgstr "" -"ni A ya: MukusanyaKDE . \n" -", Kureba Ku i Gushaka . " - -#: main.cpp:47 -msgid "KRec" -msgstr "" - -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "" -"Creator \n" -"Look at the website www.arnoldarts.de \n" -"for other good stuff." -msgstr "" -"\n" -"Ku i Webu www . . \n" -"ya: Ikindi . " - -#: main.cpp:51 -msgid "Helped where he was asked" -msgstr "" - -#: main.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Made some minor improvements" -msgstr "Amavugurura y'igishushanyo n'ihitamo" - -#: main.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "" -"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and " -"patches." -msgstr "i . I Kuva: Idosiye na . " - -#. i18n: file krecui.rc line 35 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Play" -msgstr "Gukina" - -#. i18n: file krecui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compressor" -msgstr "Kwegeranya" - -#: tips.cpp:3 -#, fuzzy -msgid "" -"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n" -"<p>\n" -"That means if you have a recording and want to record only a part for a second " -"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on " -"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is " -"overlayed by the newer one.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"< H4 > ... - ? < /H4 > \n" -"<p> \n" -"NIBA A na Kuri Icyabitswe A Inzira %s ya: A ISEGONDA ( Cyangwa Birenzeho ) " -"Igihe , Itangira ( na ISEGONDA na Nyuma ) Verisiyo ni ku DISIKI na . ya: /i " -"ki/bishaje Verisiyo ni ku i Rimwe . \n" -"</p> \n" - -#: tips.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "" -"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n" -"<p>\n" -"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay " -"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my " -"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I " -"started a first version of KRec.\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"< H4 > ... Icyabaye i Itangira Verisiyo Bya ? < /H4 > \n" -"<p> \n" -"Bya I i ya: A ya: . I Gushakisha... ya: - Kuri - Koresha ku Icyatoranijwe . " -"Gushakisha... ( ) I Yatangiye: A Itangira Verisiyo Bya . \n" -"</p> \n" - -#: tips.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "" -"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n" -"<p>\n" -"Most developers are very happy to see their applications used by other people. " -"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate " -"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the " -"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n" -"</p>\n" -msgstr "" -"< H4 > ... Kuri Kuva: i Abakoresha ? < /H4 > \n" -"<p> \n" -"Kuri Porogaramu Byakoreshejwe ku Ikindi Abantu . NIBA Kuri \" \" Cyangwa , Kuri " -"Ibaruwa RW /. Gushaka i Imeli Amaderesi Bya i Umwanditsi: in i \" \" - " -"Ibikubiyemo \" \" . \n" -"</p> \n" - -#: tips.cpp:27 -#, fuzzy -msgid "" -"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n" -"<p>\n" -"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible " -"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the " -"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n" -"</p>\n" -msgstr "<kde. org." - -#: tips.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "" -"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" -"<p>\n" -"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! " -"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or " -"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n" -"</p>\n" -msgstr "<kde." |