summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po687
1 files changed, 0 insertions, 687 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po
deleted file mode 100644
index 80af1266798..00000000000
--- a/tde-i18n-rw/messages/kdemultimedia/krec.po
+++ /dev/null
@@ -1,687 +0,0 @@
-# translation of krec to Kinyarwanda.
-# Copyright (C)
-# This file is distributed under the same license as the krec package.
-# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
-# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
-# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
-# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
-# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
-# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
-# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: krec 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
-"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:34
-#, fuzzy
-msgid "Unknown encoding error."
-msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Buffer was too small."
-msgstr "Gitoya . "
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Memory allocation problem."
-msgstr "ikibazo mu bigenewe ububiko"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:37
-#, fuzzy
-msgid "Parameter initialisation not performed."
-msgstr "OYA . "
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:38
-msgid "Psycho acoustic problems."
-msgstr ""
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "OGG cleanup encoding error."
-msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "OGG frame encoding error"
-msgstr "Ikadiri Imisobekere: Ikosa "
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "At this time MP3-Export only supports files in stereo and 16bit."
-msgstr "iyi Igihe - Idosiye in na . "
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
-"section of the Audio CDs Control Center module configuration. Make use of the "
-"Control Center to configure these settings."
-msgstr ""
-"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i Modire Iboneza . Koresha Bya i "
-"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . "
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:87 ogg_export/krecexport_ogg.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Quality Configuration"
-msgstr "Iboneza ry'Amateka"
-
-#: mp3_export/krecexport_mp3.cpp:127 mp3_export/krecexport_mp3.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "MP3 encoding error."
-msgstr "Imisobekere: Ikosa . "
-
-#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At this time OGG-export only supports files in 44kHz samplingrate, 16bit and 2 "
-"channels."
-msgstr "iyi Igihe - Kwohereza hanze... Idosiye in , na 2 . "
-
-#: ogg_export/krecexport_ogg.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please note that this plugin takes its qualitysettings from the corresponding "
-"section of the audiocd:/ configuration. Make use of the Control Center to "
-"configure these settings."
-msgstr ""
-"Impugukirwa iyi Gucomeka: Kuva: i Icyiciro Bya i : /Iboneza . Koresha Bya i "
-"Kuri Kugena Imiterere Igenamiterere . "
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Sampling Rate"
-msgstr "Ibipimo by'Igenangengo"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "48000 Hz"
-msgstr "4,000"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "44100 Hz"
-msgstr "4,100"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "22050 Hz"
-msgstr "2,050"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:44
-msgid "11025 Hz"
-msgstr ""
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:45 krecconfigure.cpp:69 krecconfigure.cpp:72
-msgid "Other"
-msgstr "Ikindi"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:48
-msgid "Other:"
-msgstr "Ikindi:"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Channels"
-msgstr "Umurongo wa 1 "
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Stereo (2 channels)"
-msgstr "( 2 ) "
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Mono (1 channel)"
-msgstr "( 1 ) "
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Bits"
-msgstr "Bitimapu"
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "16 bit"
-msgstr "16 "
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "8 bit"
-msgstr "8 "
-
-#: krecconfig_fileswidget.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Use defaults for creating new files"
-msgstr "Mburabuzi ya: Kurema Gishya Idosiye "
-
-#: krecconfigure.cpp:50
-msgid "<qt><b>Timedisplay Related Settings</b></qt>"
-msgstr ""
-
-#: krecconfigure.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Timedisplay Style"
-msgstr "Kwerekana Imisusire"
-
-#: krecconfigure.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Plain samples"
-msgstr "Ingero-fatizo "
-
-#: krecconfigure.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "[hours:]mins:secs:samples"
-msgstr "[ amasaha : ] : : Ingero-fatizo "
-
-#: krecconfigure.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "[hours:]mins:secs:frames"
-msgstr "[ amasaha : ] : : Amakadiri "
-
-#: krecconfigure.cpp:62
-msgid "MByte.KByte"
-msgstr ""
-
-#: krecconfigure.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Framebase"
-msgstr "Amakadiri"
-
-#: krecconfigure.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "30 frames per second (American TV)"
-msgstr "Amakadiri ISEGONDA ( ) "
-
-#: krecconfigure.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "25 frames per second (European TV)"
-msgstr "25% Amakadiri ISEGONDA ( ) "
-
-#: krecconfigure.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "75 frames per second (CD)"
-msgstr "75 Amakadiri ISEGONDA ( ) "
-
-#: krecconfigure.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "Show verbose times ( XXmins:XXsecs:XXframes instead of XX:XX::XX )"
-msgstr "Times ( : : Bya : : : ) "
-
-#: krecconfigure.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "<qt><b>Miscellaneous Settings</b></qt>"
-msgstr "Amahitamo anyuranye"
-
-#: krecconfigure.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Show tip of the day at startup"
-msgstr "Inyobora: Bya i &Umunsi Ku Gutangira "
-
-#: krecconfigure.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Enable All Hidden Messages"
-msgstr "Kubona ubutumwa bwose bushya"
-
-#: krecconfigure.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><i>All messages with the \"Don't show this message again\" option are shown "
-"again after selecting this button.</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <i> Ubutumwa Na: i \" Herekana %S iyi &Ubutumwa Nanone \" Ihitamo Nanone "
-"Nyuma iyi Akabuto "
-
-#: krecfile.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Using default properties for the new file"
-msgstr "Mburabuzi Indangabintu ya: i Gishya Idosiye "
-
-#: krecfile.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "'%1' loaded."
-msgstr "Ipaji yanditsweho."
-
-#: krecfile.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "No need to save."
-msgstr "Kuri Kubika . "
-
-#: krecfile.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Saving in progress..."
-msgstr "in Aho bigeze: ... "
-
-#: krecfile.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Saving \"%1\" was successful."
-msgstr "\" %1 \" Byakunze . "
-
-#: krecfile.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Part deleted."
-msgstr "Kyasibwe: %S . "
-
-#: krecfile.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the selected part '%1'?"
-msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Inzira %s ' %1 ' ? "
-
-#: krecfile.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "Delete Part?"
-msgstr "Gusiba ibyatanzwe?"
-
-#: krecfileview.cpp:35 krecfileview.cpp:79 krecfileviewhelpers.cpp:227
-#: krecfileviewhelpers.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "<no file>"
-msgstr "< Oya Idosiye > "
-
-#: krecfileview.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "file with no name"
-msgstr "Idosiye Na: Oya Izina: "
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:141
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "kB"
-msgstr "KB"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:161 krecfileviewhelpers.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "amasaha"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:166 krecfileviewhelpers.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "mins"
-msgstr "min"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:170 krecfileviewhelpers.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "secs"
-msgstr "isogonda"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "frames"
-msgstr "Amakadiri"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:204 krecfileviewhelpers.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "samples"
-msgstr "Ingero- fatizo"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:219 krecfileviewhelpers.cpp:238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "kByte: %1"
-msgstr "kByte"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:220 krecfileviewhelpers.cpp:239
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[h:]m:s.f %1"
-msgstr "[ h : ] M : S . F %1 "
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:221 krecfileviewhelpers.cpp:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[h:]m:s.s %1"
-msgstr "[ h : ] M : S . S %1 "
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:222 krecfileviewhelpers.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "%1 Samples"
-msgstr "Ingero-fatizo"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:224
-msgid "Position"
-msgstr "Ibirindiro"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:243
-msgid "Size"
-msgstr "Ingano"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:258
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Position: %1"
-msgstr "Ibirindiro:"
-
-#: krecfileviewhelpers.cpp:261
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Ingano:%NUMBERKB"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:122
-msgid "Toggle Active/Disabled State"
-msgstr ""
-
-#: krecfilewidgets.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Remove This Part"
-msgstr "Gukuraho Urutonde"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Change Title of This Part"
-msgstr "Bya "
-
-#: krecfilewidgets.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Change Comment of This Part"
-msgstr "Bya "
-
-#: krecfilewidgets.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Lots of Data"
-msgstr "Bya "
-
-#: krecfilewidgets.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "New Title"
-msgstr "Iwebu nshya"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "Enter new part title:"
-msgstr "Gishya Inzira %s Umutwe: : "
-
-#: krecfilewidgets.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "New Comment"
-msgstr "Ibwirizwa Rishya"
-
-#: krecfilewidgets.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Enter new part comment:"
-msgstr "Gishya Inzira %s Icyo wongeraho : "
-
-#: krecnewproperties.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Properties for the new File"
-msgstr "ya: i Gishya Idosiye "
-
-#: krecord.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Recording level"
-msgstr "urwego "
-
-#: krecord.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "Save File As"
-msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
-
-#: krecord.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The document \"%1\" has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr "Inyandikoyahinduwe."
-
-#: krecord.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, an encoding method could not be determined."
-msgstr ", Imisobekere: Uburyo OYA . "
-
-#: krecord.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This can have several reasons:"
-"<ul>"
-"<li>You did not specify an ending.</li>"
-"<li>You specified an ending but there is no plugin available for this ending. "
-"In both cases be sure to choose an ending of the list presented in the previous "
-"dialog.</li>"
-"<li>The plugin loading mechanism isn't working. If you are sure you did "
-"everything right, please file a bugreport saying what you where about to do and "
-"please quote the following line:<br />%1</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> : "
-"<ul> "
-"<li> OYA Kugaragaza . </li> "
-"<li> ni Oya Gucomeka: Bihari ya: iyi . Byombi Kuri Hitamo... Bya i Urutonde in "
-"i Ibanjirije Ikiganiro . </li> "
-"<li> Gucomeka: Ifungura si . Iburyo: , Idosiye A Bigyanye Kuri na Gushyiraho "
-"akugarizo i Umurongo: : <br /> %1 </li> </ul> </qt> "
-
-#: krecord.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine encodingmethod"
-msgstr "OYA "
-
-#: krecord.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "There is nothing to export."
-msgstr "ni Nta na kimwe Kuri Kwohereza hanze... . "
-
-#: krecord.cpp:297
-msgid "Export..."
-msgstr "Kwimura..."
-
-#: krecord.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "&Record"
-msgstr "Icyabitswe"
-
-#. i18n: file krecui.rc line 8
-#: krecord.cpp:302 rc.cpp:3
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Play"
-msgstr "Gukina"
-
-#: krecord.cpp:304
-msgid "&Stop"
-msgstr "Guhagarara"
-
-#: krecord.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid "Play Through"
-msgstr "Gufunika bihinguranya"
-
-#: krecord.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Go to &Beginning"
-msgstr "Kuri "
-
-#: krecord.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "Go to &End"
-msgstr "Kuri Impera "
-
-#: krecord.cpp:316
-#, fuzzy
-msgid "Start aRts Control Tool"
-msgstr "Gutangira "
-
-#: krecord.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Start KMix"
-msgstr "Gutangira "
-
-#: krecord.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Your system is missing the Synth_STEREO_COMPRESSOR aRts module.\n"
-"You will be able to use KRec but without the great functions of the compressor."
-msgstr ""
-"Sisitemu ni Ibuze i Modire . \n"
-"Kuri Koresha i Imimaro Bya i . "
-
-#: krecord.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Possible reasons are:\n"
-"- You installed KRec on its own without the rest of tdemultimedia.\n"
-"- You installed everything correctly, but did not restart the aRts daemon\n"
-" and therefore it is not aware of the new effects.\n"
-"- This is a bug."
-msgstr ""
-": \n"
-"- yakorewe iyinjizaporogaramu ku i Bya . \n"
-"- yakorewe iyinjizaporogaramu , OYA Ongera utangire i na ni OYA Bya i Gishya "
-"Ingaruka . \n"
-"- ni A . "
-
-#: krecord.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "Unable to Find Compressor"
-msgstr "Kuri "
-
-#: main.cpp:30
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is a recording tool for KDE.\n"
-"It uses aRts, just look at the audiomanager\n"
-"and you will find it there accepting sound\n"
-"for recording."
-msgstr ""
-"ni A ya: MukusanyaKDE . \n"
-", Kureba Ku i Gushaka . "
-
-#: main.cpp:47
-msgid "KRec"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Creator \n"
-"Look at the website www.arnoldarts.de \n"
-"for other good stuff."
-msgstr ""
-"\n"
-"Ku i Webu www . . \n"
-"ya: Ikindi . "
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Helped where he was asked"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Made some minor improvements"
-msgstr "Amavugurura y'igishushanyo n'ihitamo"
-
-#: main.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"They indirectly wrote the exports. At least I learned from their files and "
-"patches."
-msgstr "i . I Kuva: Idosiye na . "
-
-#. i18n: file krecui.rc line 35
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Play"
-msgstr "Gukina"
-
-#. i18n: file krecui.rc line 43
-#: rc.cpp:12
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Compressor"
-msgstr "Kwegeranya"
-
-#: tips.cpp:3
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"That means if you have a recording and want to record only a part for a second "
-"(third or more) time, your first (and second and later) version is still on "
-"disc and can still be restored. Only for Playback/Export the old version is "
-"overlayed by the newer one.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"< H4 > ... - ? < /H4 > \n"
-"<p> \n"
-"NIBA A na Kuri Icyabitswe A Inzira %s ya: A ISEGONDA ( Cyangwa Birenzeho ) "
-"Igihe , Itangira ( na ISEGONDA na Nyuma ) Verisiyo ni ku DISIKI na . ya: /i "
-"ki/bishaje Verisiyo ni ku i Rimwe . \n"
-"</p> \n"
-
-#: tips.cpp:11
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Some friends of mine asked me whether I could do the recordings for a radioplay "
-"for them. So I was searching for an easy-to-use recording tool running on my "
-"favorite OS. After some searching (without finding something suitable) I "
-"started a first version of KRec.\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"< H4 > ... Icyabaye i Itangira Verisiyo Bya ? < /H4 > \n"
-"<p> \n"
-"Bya I i ya: A ya: . I Gushakisha... ya: - Kuri - Koresha ku Icyatoranijwe . "
-"Gushakisha... ( ) I Yatangiye: A Itangira Verisiyo Bya . \n"
-"</p> \n"
-
-#: tips.cpp:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Most developers are very happy to see their applications used by other people. "
-"So if you want to say \"Thank you\" or you have some problems, don't hesitate "
-"to mail us/me. You can find the email addresses of the author in the "
-"\"Help\"-menu under \"About KRec\".\n"
-"</p>\n"
-msgstr ""
-"< H4 > ... Kuri Kuva: i Abakoresha ? < /H4 > \n"
-"<p> \n"
-"Kuri Porogaramu Byakoreshejwe ku Ikindi Abantu . NIBA Kuri \" \" Cyangwa , Kuri "
-"Ibaruwa RW /. Gushaka i Imeli Amaderesi Bya i Umwanditsi: in i \" \" - "
-"Ibikubiyemo \" \" . \n"
-"</p> \n"
-
-#: tips.cpp:27
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"Altough a lot of testing is done, our capabilities of catching every possible "
-"event/configuration are limited. So if you find a bug use \"Report Bug\" in the "
-"\"Help\"-menu or go directly to http://bugs.kde.org.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<kde. org."
-
-#: tips.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n"
-"<p>\n"
-"So if you have a nice feature you think KRec should incorporate please tell us! "
-"To avoid duplicates and improve productivity please do it via bugs.kde.org or "
-"the bug reporting tools and us wishlist as severity.\n"
-"</p>\n"
-msgstr "<kde."