summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po1550
1 files changed, 1550 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po
new file mode 100644
index 00000000000..3337c7f7b26
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdenetwork/kget.po
@@ -0,0 +1,1550 @@
+# translation of kget to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kget package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kget 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each row consists of exactly one\n"
+"extension type and one folder."
+msgstr "Urubariro Bya Ubwoko: na Rimwe Ububiko... . "
+
+#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Folder does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr "Ububiko %1 ntabwo bubaho"
+
+#: dlgIndividual.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Dock"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: dlgIndividual.cpp:76
+msgid "Source:"
+msgstr "Inkomoko:"
+
+#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Source Label"
+msgstr ""
+"Imbonerahamwe y'isoko: \n"
+
+#: dlgIndividual.cpp:81
+msgid "Destination:"
+msgstr "Aho bijya"
+
+#: dlgIndividual.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "0 B/s"
+msgstr "0 %S /S "
+
+#: dlgIndividual.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Keep this window open after the operation is complete."
+msgstr "iyi Idirishya Gufungura Nyuma i Igikorwa ni Byuzuye . "
+
+#: dlgIndividual.cpp:140
+msgid "Open &File"
+msgstr "Gufungura Idosiye"
+
+#: dlgIndividual.cpp:145
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Gufungura Ishyika"
+
+#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74
+msgid "Advanced"
+msgstr "Urwego rwo hejuru"
+
+#: dlgIndividual.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Igihe"
+
+#: dlgIndividual.cpp:191
+msgid "Log"
+msgstr "Gufunga"
+
+#: dlgIndividual.cpp:205
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
+
+#: dlgIndividual.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "%1% of %2 - %3"
+msgstr "%1%ya %1"
+
+#: dlgIndividual.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%1ya %1"
+
+#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Resumed"
+msgstr "Guca make"
+
+#: dlgIndividual.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Not resumed"
+msgstr "Bidasubirwamo"
+
+#: dlgPreferences.cpp:56
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: dlgPreferences.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Automation"
+msgstr "NyaMwiranga"
+
+#: dlgPreferences.cpp:68
+msgid "Limits"
+msgstr "Imbibi"
+
+#: dlgPreferences.cpp:85
+msgid "Folders"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: dlgPreferences.cpp:91
+msgid "System"
+msgstr "Sisitemu"
+
+#: droptarget.cpp:92
+msgid "Maximize"
+msgstr "Kugira kinini"
+
+#: droptarget.cpp:93
+msgid "Minimize"
+msgstr "Kugabanya ingano"
+
+#: droptarget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Sticky"
+msgstr "Gufatisha"
+
+#: kfileio.cpp:45
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho."
+
+#: kfileio.cpp:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is a folder and not a file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ni A Ububiko... na OYA A Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission for the file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Soma ya: i Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not read file:\n"
+"%1"
+msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye %1."
+
+#: kfileio.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Gufungura Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Could only read %1 bytes of %2."
+msgstr "Soma %1 Bayite Bya %2 . "
+
+#: kfileio.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr "Urifuzakuyisimbura."
+
+#: kfileio.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to make a backup copy of %1.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr "Wapfagukomeza."
+
+#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr "Ntibyashobotse kwandika kuri dosiye %1."
+
+#: kfileio.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Gufungura Idosiye ya: : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:144
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error while writing file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kfileio.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Could only write %1 bytes of %2."
+msgstr "Kwandika %1 Bayite Bya %2 . "
+
+#: kmainwidget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KGet"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmainwidget.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Could not create valid socket"
+msgstr "OYA Kurema Byemewe "
+
+#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247
+msgid "Offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: kmainwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Starting offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti "
+
+#: kmainwidget.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "&Export Transfer List..."
+msgstr "&Kohereza Musomyi..."
+
+#: kmainwidget.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "&Import Transfer List..."
+msgstr "Gutumiza ibishushanyo..."
+
+#: kmainwidget.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Import Text &File..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kmainwidget.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "&Copy URL to Clipboard"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmainwidget.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "&Open Individual Window"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kmainwidget.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Move to &Beginning"
+msgstr "Kuri "
+
+#: kmainwidget.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Move to &End"
+msgstr "Kuri Impera "
+
+#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
+msgid "&Resume"
+msgstr "Cisha make"
+
+#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
+msgid "&Pause"
+msgstr "Kuhagarara"
+
+#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Re&start"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Queue"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Timer"
+msgstr "Igihe"
+
+#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "De&lay"
+msgstr "Gutinda"
+
+#: kmainwidget.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Use &Animation"
+msgstr "Iyega ry'umwandiko"
+
+#: kmainwidget.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "&Expert Mode"
+msgstr "Kongeramo Uburyo"
+
+#: kmainwidget.cpp:382
+msgid "&Use-Last-Folder Mode"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Auto-&Disconnect Mode"
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: kmainwidget.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Auto-S&hutdown Mode"
+msgstr "Ubwoko bwo Gufunga"
+
+#: kmainwidget.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "&Offline Mode"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: kmainwidget.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Pas&te Mode"
+msgstr "Uburyo bwo Guhagarika"
+
+#: kmainwidget.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Show &Log Window"
+msgstr "Kwerekana Amadirishya Yose"
+
+#: kmainwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Log Window"
+msgstr "Kujyana n'idirishya"
+
+#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Show Drop &Target"
+msgstr "Igicucu hejuru iburyo"
+
+#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
+#, fuzzy
+msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager"
+msgstr "Nka "
+
+#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
+#, fuzzy
+msgid " Transfers: %1 "
+msgstr "Guhinduramo %O"
+
+#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170
+msgid " Files: %1 "
+msgstr "Amadosiye: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid " Size: %1 KB "
+msgstr "Ingano( KB)"
+
+#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172
+#, fuzzy
+msgid " Time: %1 "
+msgstr "Igihe"
+
+#: kmainwidget.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid " %1 KB/s "
+msgstr "%1kB/ s"
+
+#: kmainwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n"
+"and sets their mode to <i>queued</i>."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto Byahiswemo Ubwoko Kuri <i> Yashizwe ku murongo </i> . "
+
+#: kmainwidget.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n"
+"and sets their mode to <i>delayed</i>."
+msgstr "<b> </b> Akabuto Byahiswemo Ubwoko Kuri <i> </i> . "
+
+#: kmainwidget.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n"
+"from the list."
+msgstr "<b> </b> Akabuto Byahiswemo i Urutonde . "
+
+#: kmainwidget.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Restart</b> button is a convenience button\n"
+"that simply does Pause and Resume."
+msgstr "<b> </b> Akabuto ni A Ukubonera na . "
+
+#: kmainwidget.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>queued</i>.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto i Ubwoko Bya Kuri <i> Yashizwe ku murongo </i> . \n"
+"\n"
+"ni A Akabuto - - Hitamo... . "
+
+#: kmainwidget.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>scheduled</i>.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto i Ubwoko Bya Kuri <i> </i> . \n"
+"\n"
+"ni A Akabuto - - Hitamo... . "
+
+#: kmainwidget.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto i Ubwoko Bya Kuri <i> </i> . i Byahiswemo Kuri Guhagarara . \n"
+"\n"
+"ni A Akabuto - - Hitamo... . "
+
+#: kmainwidget.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n"
+"where you can set various options.\n"
+"\n"
+"Some of these options can be more easily set using the toolbar."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto A Ibya&hiswemo Gushyiraho Amahitamo . \n"
+"\n"
+"Bya Amahitamo Birenzeho Gushyiraho ikoresha i Umwanyabikoresho . "
+
+#: kmainwidget.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Log window</b> button opens a log window.\n"
+"The log window records all program events that occur\n"
+"while KGet is running."
+msgstr ""
+"<b> Idirishya </b> Akabuto A LOG Idirishya . \n"
+"LOG Idirishya Ibyabitswe Byose Porogaramu Ibyabaye ni . "
+
+#: kmainwidget.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n"
+"the clipboard as a new transfer.\n"
+"\n"
+"This way you can easily copy&paste URLs between\n"
+"applications."
+msgstr ""
+"<b> </b> Akabuto A Ububikokoporora Nka A Gishya . \n"
+"\n"
+". "
+
+#: kmainwidget.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"Expert mode is recommended for experienced users.\n"
+"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n"
+"messages.\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n"
+"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n"
+"or shut down without asking."
+msgstr ""
+"<b> Ubwoko </b> Akabuto i na Bidakora . \n"
+"\n"
+"Ubwoko ni ya: Abakoresha . \n"
+"Gushyiraho , OYA \" \" ku . \n"
+"<b> ! </b> \n"
+"ku NIBA ikoresha Ikiyega - Gucomora - &Kuzimya Ibiranga na Kuri Gucomora \n"
+"Cyangwa Hasi . "
+
+#: kmainwidget.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Use last folder</b> button toggles the\n"
+"use-last-folder feature on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will ignore the folder settings\n"
+"and put all new added transfers into the folder\n"
+"where the last transfer was put."
+msgstr ""
+"<b> Iheruka Ububiko... </b> Akabuto - Iheruka - Ububiko... Ikiranga ku na "
+"Bidakora . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , Kureka i Ububiko... Gushyira Byose Gishya Kyongewe i i Iheruka "
+"Gushyira . "
+
+#: kmainwidget.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n"
+"mode on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will disconnect automatically\n"
+"after all queued transfers are finished.\n"
+"\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
+"to disconnect without asking."
+msgstr ""
+"<b> Gucomora </b> Akabuto i Ikiyega - ku na Bidakora . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , Gucomora Byose Yashizwe ku murongo Byarangiye . \n"
+"\n"
+"<b> ! </b> \n"
+"ku i Ubwoko Ryari: Gucomora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n"
+"mode on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will quit automatically\n"
+"after all queued transfers are finished.\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
+"to quit without asking."
+msgstr ""
+"<b> &Kuzimya </b> Akabuto i Ikiyega - ku na Bidakora . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , &Kuvamo Byose Yashizwe ku murongo Byarangiye . \n"
+"<b> ! </b> \n"
+"ku i Ubwoko Ryari: &Kuvamo . "
+
+#: kmainwidget.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will act as if it was not connected\n"
+"to the Internet.\n"
+"\n"
+"You can browse offline, while still being able to add\n"
+"new transfers as queued."
+msgstr ""
+"<b> Ubwoko </b> Akabuto i Ntibicometse kuri interineti na Bidakora . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , Nka NIBA OYA i . \n"
+"\n"
+"Gushakisha Ntibicometse kuri interineti , Kuri Nka Yashizwe ku murongo . "
+
+#: kmainwidget.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
+"for URLs and paste them automatically."
+msgstr ""
+"<b> Komeka </b> Akabuto i Ikiyega - Komeka na Bidakora . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , Gusikana i na Komeka mu buryo bwikora: . "
+
+#: kmainwidget.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n"
+"between a normal window and a drop target.\n"
+"\n"
+"When set, the main window will be hidden and\n"
+"instead a small shaped window will appear.\n"
+"\n"
+"You can show/hide a normal window with a simple click\n"
+"on a shaped window."
+msgstr ""
+"<b> Intego: </b> Akabuto i Idirishya A Bisanzwe Idirishya na A Intego: . \n"
+"\n"
+"Gushyiraho , i Idirishya Birahishe A Gitoya Idirishya Kugaragara . \n"
+"\n"
+"Herekana %S /Gushisha A Bisanzwe Idirishya Na: A Byoroheje A Idirishya . "
+
+#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kgt|*.kgt\n"
+"*|All Files"
+msgstr "*|Idosiye zose"
+
+#: kmainwidget.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: kmainwidget.cpp:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some transfers are still running.\n"
+"Are you sure you want to quit KGet?"
+msgstr ""
+". \n"
+"Kuri &Kuvamo ? "
+
+#: kmainwidget.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
+msgstr "Kuri Gusiba ? "
+
+#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216
+#: kmainwidget.cpp:2486
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
+msgstr "Kuri Gusiba iyi ? "
+
+#: kmainwidget.cpp:860
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
+"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted."
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba Byarangiye Mbere Kyasibwe: %S . \n"
+"%n Kuri Gusiba Byarangiye Mbere Kyasibwe: %S . "
+
+#: kmainwidget.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Stopping all jobs"
+msgstr "Byose Ibikorwa "
+
+#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Open Transfer"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Open transfer:"
+msgstr "Gufungura : "
+
+#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL:\n"
+"%1"
+msgstr "URL ikozenabi %1."
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Destination file \n"
+"%1\n"
+"already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Wifuzakurisimbura."
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: kmainwidget.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "<i>%1</i> has been added."
+msgstr "<i> %1 </i> Kyongewe . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1279
+msgid "File Already exists"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1323
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 download has been added.\n"
+"%n downloads have been added."
+msgstr ""
+"1 Iyimura Kyongewe . \n"
+"%n Iyimura Kyongewe . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1379
+#, fuzzy
+msgid "Starting another queued job."
+msgstr "Yashizwe ku murongo . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid "All the downloads are finished."
+msgstr "i Iyimura Byarangiye . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "<i>%1</i> successfully downloaded."
+msgstr "<i> %1 </i> Yimuwe . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1763
+#, fuzzy
+msgid "Offline mode on."
+msgstr "Ubwoko ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid "Offline mode off."
+msgstr "Ubwoko Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1793
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode on."
+msgstr "Ubwoko ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1795
+#, fuzzy
+msgid "Expert mode off."
+msgstr "Ubwoko Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1814
+#, fuzzy
+msgid "Use last folder on."
+msgstr "Iheruka Ububiko... ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid "Use last folder off."
+msgstr "Iheruka Ububiko... Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1834
+#, fuzzy
+msgid "Auto disconnect on."
+msgstr "Gucomora ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1836
+#, fuzzy
+msgid "Auto disconnect off."
+msgstr "Gucomora Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid "Auto shutdown on."
+msgstr "&Kuzimya ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid "Auto shutdown off."
+msgstr "&Kuzimya Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1878
+#, fuzzy
+msgid "Auto paste on."
+msgstr "Komeka ku . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1881
+#, fuzzy
+msgid "Auto paste off."
+msgstr "Komeka Bidakora . "
+
+#: kmainwidget.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid "Hide Drop &Target"
+msgstr "Intego y'iyamamaza"
+
+#: kmainwidget.cpp:2171
+#, fuzzy
+msgid " Size: %1 "
+msgstr "Ingano:%NUMBERKB"
+
+#: kmainwidget.cpp:2173
+msgid " %1/s "
+msgstr "%1/s "
+
+#: kmainwidget.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid "<b>Transfers:</b> %1 "
+msgstr "<b>Uwahanze:<b>"
+
+#: kmainwidget.cpp:2183
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Files:</b> %1 "
+msgstr "<br /><b>idosiye"
+
+#: kmainwidget.cpp:2184
+msgid "<br /><b>Size:</b> %1 "
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:2185
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Time:</b> %1 "
+msgstr "<br /><b>igihe)"
+
+#: kmainwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s"
+msgstr "<br /> <b> : </b> %1 /S "
+
+#: kmainwidget.cpp:2215
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to disconnect?"
+msgstr "Kuri Gucomora ? "
+
+#: kmainwidget.cpp:2217
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: kmainwidget.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "Nti bihujwe"
+
+#: kmainwidget.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Kwihuza..."
+
+#: kmainwidget.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "We are online."
+msgstr "kiri kuri interineti . "
+
+#: kmainwidget.cpp:2246
+#, fuzzy
+msgid "We are offline."
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti . "
+
+#: kmainwidget.cpp:2476
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Already saving URL\n"
+"%1"
+msgstr "Mu kubika %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Already saved URL\n"
+"%1\n"
+"Download again?"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Nanone ? "
+
+#: kmainwidget.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid "Download Again"
+msgstr "Iyimura"
+
+#: logwindow.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: logwindow.cpp:97
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: logwindow.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Log Window"
+msgstr "Kumanura Idirishya"
+
+#: logwindow.cpp:163
+msgid "Mixed"
+msgstr "Bivanze"
+
+#: logwindow.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Separated"
+msgstr "Bitandukanyijwe na"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "An advanced download manager for KDE"
+msgstr "Urwego rwo hejuru Iyimura Muyobozi ya: MukusanyaKDE "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Start KGet with drop target"
+msgstr "Gutangira Na: Intego: "
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "URL(s) to download"
+msgstr "( S ) Kuri Iyimura "
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "KGet"
+msgstr "Kubona"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Amahitamo yo mu rwego rwo hejuru"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new transfers as:"
+msgstr "Gishya Nka : "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Iconified"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced individual windows"
+msgstr "Windows "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark partial downloads"
+msgstr "Bituzuye Iyimura "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove files from a list after success"
+msgstr "Idosiye Kuva: A Urutonde Nyuma Ibyatunganye "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get file sizes"
+msgstr "Idosiye Ingano "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)"
+msgstr "Ubwoko ( OYA Urwinjiriro ya: Cyangwa ) "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror"
+msgstr "Nka ya: "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show main window at startup"
+msgstr "Idirishya Ku Gutangira "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show individual windows"
+msgstr "Windows "
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Queued"
+msgstr "Yashizwe ku murongo"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delayed"
+msgstr "Gutinda"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automation Options"
+msgstr "Amahitamo y'Iyerekana"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr "min"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto disconnect after completing downloads"
+msgstr "Gucomora Nyuma Iyimura "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autosave file list every:"
+msgstr "Idosiye Urutonde buri : "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timed disconnect"
+msgstr "Gucomora "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "command : "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto paste from clipboard"
+msgstr "Komeka Kuva: Ububikokoporora "
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto shutdown after completing downloads"
+msgstr "&Kuzimya Nyuma Iyimura "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reconnect Options"
+msgstr "Kongerakwihuza "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On login or timeout error"
+msgstr "Ifashayinjira Cyangwa Igihe cyarenze: Ikosa "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reconnect after:"
+msgstr "Kongerakwihuza Nyuma : "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "Bya : "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On broken connection"
+msgstr "Ukwihuza "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeout Options"
+msgstr "Uburyo bwo Guteranya"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If no data arrives in:"
+msgstr "Oya Ibyatanzwe in : "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If server cannot resume:"
+msgstr "Seriveri: Guca make : "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "or"
+msgstr "cyangwa"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Ukwihuza"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr "Bihoraho"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Interineti"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PLIP"
+msgstr "PI"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SLIP"
+msgstr "IMANURA"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PPP"
+msgstr "PGP"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Offline mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link number:"
+msgstr "Umubare : "
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "Umugereka"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Folder"
+msgstr "Iyungurura mburabuzi"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extension (* for all files):"
+msgstr "( * ya: Byose Idosiye ) : "
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default folder:"
+msgstr "Ububiko... : "
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Limits Options"
+msgstr "Amahitamo ya Bidi"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum open connections:"
+msgstr "Gufungura Ukwihuza : "
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum network bandwidth:"
+msgstr "urusobe : "
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum network bandwidth:"
+msgstr "urusobe : "
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " bytes/sec"
+msgstr "Bayite /Sec. "
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use animation"
+msgstr "Iyega "
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window style:"
+msgstr "Imisusire : "
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docked"
+msgstr "ifunzwe"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Drop target"
+msgstr "Intego: "
+
+#. i18n: file kgetui.rc line 14
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Transfer"
+msgstr "Yoherejwe"
+
+#: safedelete.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not deleting\n"
+"%1\n"
+"as it is a directory."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Nka ni A Ububiko . "
+
+#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Not Deleted"
+msgstr "Wihanagura"
+
+#: safedelete.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Not deleting\n"
+"%1\n"
+"as it is not a local file."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Nka ni OYA A Bya hafi Idosiye . "
+
+#: settings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the first time that you have run KGet.\n"
+"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?"
+msgstr ""
+"ni i Itangira Igihe Gukoresha . \n"
+"Kuri Koresha Nka ya: ? "
+
+#: settings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Konqueror Integration"
+msgstr "Umusogongero kuri Konqueror"
+
+#: settings.cpp:131
+msgid "Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: settings.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr "Yanzwe"
+
+#: transfer.cpp:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copy file from: %1"
+msgstr "Idosiye Kuva: : %1 "
+
+#: transfer.cpp:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To: %1"
+msgstr "Kuri->"
+
+#: transfer.cpp:298
+msgid "unknown"
+msgstr "ntibizwi"
+
+#: transfer.cpp:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Attempt number %1"
+msgstr "Umubare %1 "
+
+#: transfer.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Stopping"
+msgstr "Ifatanyampapuro"
+
+#: transfer.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Pausing"
+msgstr "ikoresha"
+
+#: transfer.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Queueing"
+msgstr "Umurongo"
+
+#: transfer.cpp:508
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Kugena ingengabihe"
+
+#: transfer.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Delaying"
+msgstr "Gutinda"
+
+#: transfer.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Download finished"
+msgstr "Byarangiye "
+
+#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608
+msgid "Stalled"
+msgstr "Byatindijwe"
+
+#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: OK as in 'finished'\n"
+"OK"
+msgstr "Yego"
+
+#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615
+msgid "Finished"
+msgstr "Byarangiye"
+
+#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623
+msgid "Stopped"
+msgstr "Kyahagariswe"
+
+#: transfer.cpp:626
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: transfer.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Total size is %1 bytes"
+msgstr "Ingano: ni %1 Bayite "
+
+#: transfer.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "The file size does not match."
+msgstr "Idosiye Ingano: OYA BIHUYE . "
+
+#: transfer.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "File Size checked"
+msgstr "Idosiye Ivivuwe "
+
+#: transfer.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Malformed URL:\n"
+msgstr "URL Ikoze nabi"
+
+#: transfer.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Download resumed"
+msgstr "Yimuwe"
+
+#: transfer.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "checking if file is in cache...no"
+msgstr "Kugenzura... NIBA Idosiye ni in Ubwihisho ... Oya "
+
+#: transferlist.cpp:66
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: transferlist.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Local File Name"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: transferlist.cpp:69
+msgid "Count"
+msgstr "Ibara"
+
+#: transferlist.cpp:70
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: transferlist.cpp:71
+msgid "Total"
+msgstr "Igiteranyo"
+
+#: transferlist.cpp:72
+msgid "Speed"
+msgstr "Umuvuduko"
+
+#: transferlist.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Rem. Time"
+msgstr "Igihe gisigaye"
+
+#: transferlist.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Address (URL)"
+msgstr "Aderesi"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Download Selected Files"
+msgstr "Dosiye Zatoranyijwe"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64
+msgid "File Name"
+msgstr "Izina ry'idosiye"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66
+msgid "File Type"
+msgstr "ubwoko bwa dosiye"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Location (URL)"
+msgstr "Ahari:"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "You did not select any files to download."
+msgstr "OYA Guhitamo Icyo ari cyo cyose Idosiye Kuri Iyimura . "
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "No Files Selected"
+msgstr "Nta Mukoro Watoranyijwe"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Links in: %1 - KGet"
+msgstr "in : %1 - "
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Uyobora Iyimura"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show Drop Target"
+msgstr "Igicucu hejuru iburyo"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "List All Links"
+msgstr "Kuvugurura amahuriro yose"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
+msgstr "Oya amahuza in i Gikora Ikadiri Bya i KIGEZWEHO Ipaji: . "
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "No Links"
+msgstr "amahuza"
+
+#~ msgid "Change..."
+#~ msgstr "Guhindura"
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Igerageza"
+
+#~ msgid "Added"
+#~ msgstr "Kyongewe"