summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po771
1 files changed, 771 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po
new file mode 100644
index 00000000000..2344d37ce26
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kandy.po
@@ -0,0 +1,771 @@
+# translation of kandy to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kandy package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kandy 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: atcommand.cpp:53
+msgid "New Command"
+msgstr "Ibwirizwa Rishya"
+
+#: atcommand.cpp:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Arg %1"
+msgstr "<Komatanya %1>"
+
+#: cmdpropertiesdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Enter parameter name:"
+msgstr "Ikintu Izina: : "
+
+#: kandy.cpp:79 kandy.cpp:335 mobilegui.cpp:1513 mobilemain.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid " Disconnected "
+msgstr "Byatandukanye"
+
+#: kandy.cpp:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load file %1"
+msgstr "OYA Ibirimo Idosiye %1 "
+
+#: kandy.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save file %1."
+msgstr "OYA Kubika Idosiye %1 . "
+
+#: kandy.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mobile GUI"
+msgstr "Igendanwa"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 453
+#: kandy.cpp:142 mobilegui.cpp:1452 mobilegui.cpp:1491 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kandy.cpp:144 mobilegui.cpp:1458
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: kandy.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "New Profile"
+msgstr "Ibijyana Bishya..."
+
+#: kandy.cpp:303 mobilemain.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to profile %1?"
+msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Ibijyana %1 ? "
+
+#: kandy.cpp:321
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open modem device %1."
+msgstr "Gufungura Modemu APAREYE %1 . "
+
+#: kandy.cpp:322 main.cpp:69 main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Modem Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kandy.cpp:326 mobilegui.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid " Connected "
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Serial Interface"
+msgstr "Ahagenewe Ukoresha"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:116
+msgid "Address Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:353
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 165
+#: kandyview.cpp:78 rc.cpp:72 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: kandyview.cpp:79
+msgid "Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: kandyview.cpp:80
+msgid "Hex"
+msgstr ""
+
+#: kandyview.cpp:86
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: kandyview.cpp:90
+msgid "Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: kandyview.cpp:98
+msgid "Execute"
+msgstr "Gukora"
+
+#: kandyview.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "Iyinjiza"
+
+#: kandyview.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "Ibisohoka"
+
+#: kandyview.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Result:"
+msgstr "Igisubizo"
+
+#: kandyview.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Enter value for %1:"
+msgstr "Agaciro: ya: %1 : "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Communicating with your mobile phone."
+msgstr "Na: Telefoni igendanwa Telefone . "
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Show terminal window"
+msgstr "Bihera Idirishya "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Show mobile GUI"
+msgstr "Telefoni igendanwa "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not show GUI"
+msgstr "OYA Herekana %S "
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename of command profile file"
+msgstr "Bya command Ibijyana Idosiye "
+
+#: main.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Modem is off."
+msgstr "ni Bidakora . "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Modem is busy."
+msgstr "ni Irahuze . "
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Kandy"
+msgstr "na"
+
+#: mobilegui.cpp:295 mobilegui.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Reading mobile phonebook..."
+msgstr "Telefoni igendanwa ... "
+
+#: mobilegui.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Writing mobile phonebook..."
+msgstr "Telefoni igendanwa ... "
+
+#: mobilegui.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Wrote mobile phonebook."
+msgstr "Telefoni igendanwa . "
+
+#: mobilegui.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Reading KDE address book..."
+msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo ... "
+
+#: mobilegui.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Read KDE address book."
+msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . "
+
+#: mobilegui.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Wrote KDE address book."
+msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . "
+
+#: mobilegui.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid "Read mobile phonebook."
+msgstr "Telefoni igendanwa . "
+
+#: mobilegui.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid "Kab Entry:"
+msgstr "Icyinjizwa:"
+
+#: mobilegui.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Entry:"
+msgstr "Telefoni igendanwa:"
+
+#: mobilegui.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "Conflicting Entries"
+msgstr "Icyitonderwa cy'ikomeza"
+
+#: mobilegui.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Use Kab Entry"
+msgstr "Icyinjizwa cy'ukoresha"
+
+#: mobilegui.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid "Use Mobile Entry"
+msgstr "Icyinjizwa cy'ukoresha"
+
+#: mobilegui.cpp:1401
+msgid "Synced phonebooks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
+#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE Address Book"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: mobilegui.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid "KDE Address Book (modified)"
+msgstr "MukusanyaKDE ( Byahinduwe: ) "
+
+#: mobilegui.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
+msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo ifite Amahinduka . "
+
+#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
+#, fuzzy
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 232
+#: mobilegui.cpp:1590 mobilegui.cpp:1597 mobilegui.cpp:1614 mobilegui.cpp:1624
+#: mobilegui.cpp:1631 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mobile Phone Book"
+msgstr "Telefoni igendanwa"
+
+#: mobilegui.cpp:1607
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone Book (modified)"
+msgstr "( Byahinduwe: ) "
+
+#: mobilegui.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid "The mobile phone book contains unsaved changes."
+msgstr "Telefoni igendanwa Telefone Igitabo ifite Amahinduka . "
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 361
+#: mobilemain.cpp:76 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "Bihera"
+
+#: modem.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient permissions."
+msgstr "Kuri Gufungura APAREYE ' %1 ' . Kugenzura Uruhushya . "
+
+#: modem.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Communication setup failed (tcgetattr code: %1)"
+msgstr "Imikorere Byanze ( Inyandikoporogaramu : %1 ) "
+
+#: modem.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "tcsetattr() failed."
+msgstr "( ) Byanze . "
+
+#: modem.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Unable to lock device '%1'."
+msgstr "Kuri Gufunga APAREYE ' %1 ' . "
+
+#: modem.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open lock file '%1'."
+msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga."
+
+#: modem.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read lock file '%1'."
+msgstr "Kuri Soma Gufunga Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: modem.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get PID from file '%1'."
+msgstr "Kuri Kubona Kuva: Idosiye ' %1 ' . "
+
+#: modem.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Process with PID %1, which is locking the device, is still running."
+msgstr "Na: %1 , ni i APAREYE , ni . "
+
+#: modem.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Unable to emit signal to PID of existing lock file."
+msgstr "Kuri Kuri Bya Gufunga Idosiye . "
+
+#: modem.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to create lock file '%1'. Please check that you have sufficient "
+"permissions."
+msgstr "Byanzeguhimbaidosiyey'ingufuri."
+
+#. i18n: file kandymobileui.rc line 4
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show"
+msgstr "Garagaza"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Command Properties"
+msgstr "Ibiranga by'ibwiriza"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 46
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Izina:"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "String:"
+msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 62
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hex result"
+msgstr "Igisubizo "
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Ibirindiro"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Ikintu"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 16
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mobile Device"
+msgstr "Muyunguruzi y'apareye zigendanwa"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 41
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Model Information"
+msgstr "Amakuru arenze..."
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 50
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Model:"
+msgstr "Urugero:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 59
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Nomero y'icyiciro:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 68
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 104
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Umuhanzi:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 113
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GSM version:"
+msgstr "Verisiyo : "
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 145
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Address Books"
+msgstr "Ibitabo bya ma aderesi"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 176
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefone"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 197
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Soma"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 222
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Kwandika"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 276
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save to File..."
+msgstr "Kubika Kuri Idosiye ... "
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 332
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 388
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Imimerere"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 405
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Battery charge:"
+msgstr "Kongera Umuriro mu Ibuye"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 413
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Signal quality:"
+msgstr "Ubwiza : "
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 429
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "xx %"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 472
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 483
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Clock"
+msgstr "Shyiraho amabara"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 10
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Serial device"
+msgstr "APAREYE "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 14
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Baud rate"
+msgstr "Igipimo "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 18
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lock directory"
+msgstr "Ububiko "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 22
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open modem on startup"
+msgstr "Gufungura Modemu ku Gutangira "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 26
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-set clock of mobile on connection"
+msgstr "- Gushyiraho Isaha Bya Telefoni igendanwa ku Ukwihuza "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 33
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude home numbers"
+msgstr "Home Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 37
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude work numbers"
+msgstr "Akazi Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 41
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude messaging numbers"
+msgstr "Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 45
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude fax numbers"
+msgstr "Fagisi Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 49
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude cell numbers"
+msgstr "Akazu Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 53
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude video phone numbers"
+msgstr "inyerekanamashusho Telefone Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 57
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude mailbox numbers"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 61
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude modem numbers"
+msgstr "Modemu Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 65
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude car phone numbers"
+msgstr "Imodoka Telefone Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 69
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude ISDN numbers"
+msgstr "Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 73
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exclude pager numbers"
+msgstr "Peja Imibare "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 78
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use home suffix"
+msgstr "Home Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 82
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use work suffix"
+msgstr "Akazi Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 86
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use messaging suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 90
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use fax suffix"
+msgstr "Fagisi Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 94
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use mobile suffix"
+msgstr "Telefoni igendanwa Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 98
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use video suffix"
+msgstr "inyerekanamashusho Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 102
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use mailbox suffix"
+msgstr "Agasanduku k'ubutumwa Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 106
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use modem suffix"
+msgstr "Modemu Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 110
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use car suffix"
+msgstr "Imodoka Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 114
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use ISDN suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 118
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use pager suffix"
+msgstr "Peja Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 123
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 127
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Work suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 131
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Messaging suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 135
+#: rc.cpp:225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fax suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 139
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cell suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 143
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 147
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mailbox suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 151
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modem suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 155
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Car suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 159
+#: rc.cpp:243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ISDN suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 163
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pager suffix"
+msgstr "Ingereka "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 171
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open terminal window on startup"
+msgstr "Gufungura Bihera Idirishya ku Gutangira "
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 175
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open mobile window on startup"
+msgstr "Gufungura Telefoni igendanwa Idirishya ku Gutangira "