diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po | 6785 |
1 files changed, 0 insertions, 6785 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po deleted file mode 100644 index 4937609a2f5..00000000000 --- a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po +++ /dev/null @@ -1,6785 +0,0 @@ -# translation of kbabel to Kinyarwanda. -# Copyright (C) -# This file is distributed under the same license as the kbabel package. -# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. -# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: -# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. -# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. -# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. -# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. -# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. -# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. -# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. -# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kbabel 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n" -"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" -"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89 -msgid "Name" -msgstr "Izina" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy" -msgstr "Kidatunganye" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Untranslated" -msgstr "Bitizewe" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93 -msgid "Total" -msgstr "Igiteranyo" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5 -#, fuzzy -msgid "CVS/SVN Status" -msgstr "Nta ntego" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Last Revision" -msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Last Translator" -msgstr "Umusemuzi" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458 -#, fuzzy -msgid "Log Window" -msgstr "Kumanura Idirishya" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180 -msgid "C&lear" -msgstr "Hanagura" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Log window</b></p>\n" -"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Idirishya </b> </p> \n" -"<p> iyi Idirishya i Ibisohoka Bya i Amabwiriza . </p> </qt> " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n" -"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n" -"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n" -"template has been added or removed. Also some information about the files\n" -"is displayed.</p>" -"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> " -"in the online help.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Kabiri Ububiko Rimwe &Igiti na na Idosiye in Ububiko . NIBA Kyongewe " -"Cyangwa Cyavanyweho . Ibisobanuro: Bigyanye i . </p> " -"<p> Birenzeho Ibisobanuro: Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti " -"Ifashayobora . </p> </qt> " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" -"%1 " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid file with list of markings." -msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 \n" -"ni OYA A Byemewe Idosiye Na: Urutonde Bya . " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1521 -msgid "&Overwrite" -msgstr "Gusimbuza" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" -"%1 \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying to upload the file:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Gushyiraho i Idosiye : \n" -"%1 \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691 -#, fuzzy -msgid "" -"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n" -"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can " -"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are " -"updated." -msgstr "" -"ni Ivugurura Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye . \n" -"Gukomeza , Kugerageza Kuri Ihuzagihe Byose Idosiye , iyi A Birebire Igihe na " -"Gicurasi Kuri ibisubizo . Tegereza &Kugeza Byose Idosiye . " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769 -#, fuzzy -msgid "" -"Statistics for all:\n" -msgstr "" -"ya: Byose : \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771 -#, fuzzy -msgid "" -"Statistics for %1:\n" -msgstr "" -"ya: %1 : \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "" -"Number of packages: %1\n" -msgstr "" -"Bya : %1 \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776 -msgid "" -"Complete translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "" -"Only template available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Nyandiko-rugero Bihari : %1 % ( %2 ) \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "" -"Only PO file available: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Idosiye Bihari : %1 % ( %2 ) \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783 -#, fuzzy -msgid "" -"Number of messages: %1\n" -msgstr "" -"Bya Ubutumwa : %1 \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "" -"Translated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Ikoresha: %1 %2\n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790 -#, fuzzy -msgid "" -"Fuzzy: %1 % (%2)\n" -msgstr "Kidatunganye" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "" -"Untranslated: %1 % (%2)\n" -msgstr "" -"Ikoresha: %1 %2\n" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206 -#, no-c-format -msgid "Statistics" -msgstr "Sitatisitiki" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820 -#, fuzzy -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Idosiye ni . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "" -"The file has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Idosiye Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830 -#, fuzzy -msgid "" -"The file has header syntax error.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":" -msgstr "" -"Idosiye Umutwe Ikosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\"" -msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki \" " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH." -msgstr "Gukora . Ubwoko in . " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845 -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649 -#, fuzzy -msgid "You can use gettext tools only for checking PO files." -msgstr "Koresha Ibikoresho ya: Kugenzura... Idosiye . " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868 -#, fuzzy -msgid "" -"All files in folder %1 are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Idosiye in Ububiko... %1 . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873 -#, fuzzy -msgid "" -"All files in the base folder are syntactically correct.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in the base folder has syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Umutwe Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Umutwe Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1" -msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in Ububiko... %1 " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base " -"folder" -msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in i SHINGIRO Ububiko... " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the file %1?" -msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507 -#, fuzzy -msgid "Was not able to delete the file %1!" -msgstr "OYA Kuri Gusiba i Idosiye %1! " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Idosiye : \n" -"%1 \n" -"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template " -"files:\n" -"%1\n" -"Please check your settings in the project settings dialog." -msgstr "" -"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Nyandiko-rugero " -"Idosiye : \n" -"%1 \n" -"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824 -#, fuzzy -msgid "Reading file information" -msgstr "Idosiye Ibisobanuro: " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot instantiate a validation tool.\n" -"Please check your installation." -msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Validation Tool Error" -msgstr "Ikosa " - -#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008 -msgid "Validation Options" -msgstr "Uburyo bwo Kwemeza" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Ma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&Mark Files" -msgstr "Amadosiye y'amabaruwa" - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Unma&rk files which match the following pattern:" -msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : " - -#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Un&mark Files" -msgstr "Amadosiye y'Ishusho" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Validation" -msgstr "" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222 -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72 -msgid "&Open" -msgstr "Gufungura" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73 -msgid "&Ignore" -msgstr "Kureka" - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"Validation done.\n" -"\n" -"Checked files: %1\n" -"Number of errors: %2\n" -"Number of ignored errors: %3" -msgstr "" -"Byakozwe . \n" -"\n" -"Idosiye : %1 \n" -"Bya Amakosa : %2 \n" -"Bya Amakosa : %3 " - -#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Validation Done" -msgstr "Kwemeza" - -#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "File to load configuration from" -msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: " - -#: catalogmanager/main.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "KBabel - Catalog Manager" -msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro" - -#: catalogmanager/main.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "An advanced catalog manager for KBabel" -msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi " - -#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers" -msgstr "( C ) , , , , , , " - -#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118 -msgid "Original author" -msgstr "Umwanditsi wa mbere " - -#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3." -msgstr "Umurinzi , Kuri /. " - -#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119 -msgid "Current maintainer" -msgstr "Ubyitaho ubu" - -#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "" -"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements." -msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . " - -#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "" -"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also " -"contributed the beautiful splash screen." -msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . " - -#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints." -msgstr ", BIHAMYE na A Bya . " - -#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "" -"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help." -msgstr "" -"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaKDE na A Bya Ikindi Ifashayobora . " - -#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576 -#, fuzzy -msgid "Various validation plugins." -msgstr "Kwemeza Amacomeka . " - -#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Sponsored development of KBabel for a while." -msgstr "Bya ya: A . " - -#: catalogmanager/main.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Support for making diffs and some minor improvements." -msgstr "ya: na . " - -#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from Qt" -msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " - -#: catalogmanager/main.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "KBabel contains code from GNU gettext" -msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: " - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56 -msgid "Files:" -msgstr "Amadosiye:" - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84 -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file:\n" -" %1\n" -"Maybe it is not a valid PO file." -msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 \n" -"ni OYA A Byemewe Idosiye . " - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671 -#, fuzzy -msgid "" -"Result of the translation:\n" -"Edited entries: %1\n" -"Exact translations: %2 (%3%)\n" -"Approximate translations: %4 (%5%)\n" -"Nothing found: %6 (%7%)" -msgstr "" -"Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi : \n" -"Ibyinjijwe : %1 \n" -": %2 ( %3 % ) \n" -": %4 ( %5 % ) \n" -"Byabonetse : %6 ( %7 % ) " - -#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Rough Translation Statistics" -msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88 -msgid "No CVS repository" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Not in CVS" -msgstr "in " - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Locally added" -msgstr "Kyongewe " - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Locally removed" -msgstr "Cyavanyweho " - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Locally modified" -msgstr "Byahinduwe: " - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Up-to-date" -msgstr "- Kuri - Itariki: " - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Conflict" -msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113 -msgid "Unknown" -msgstr "Kitazwi" - -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed." -msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311 -#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290 -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "[ Starting command ]" -msgstr "[ command ] " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "CVS Dialog" -msgstr "Ikiganiro" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Update the following files:" -msgstr "i Idosiye : " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Commit the following files:" -msgstr "i Idosiye : " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get status for the following files:" -msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Get diff for the following files:" -msgstr "ya: i Idosiye : " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "&Old messages:" -msgstr "Ubutumwa : " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "&Log message:" -msgstr "&Ubutumwa : " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "E&ncoding:" -msgstr "Imisobekere:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Recommended ( %1 )" -msgstr "bitegetswe)" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Locale ( %1 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "Auto&matically add files if necessary" -msgstr "&Ongera Idosiye NIBA " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "&Commit" -msgstr "&Igisobanuro:" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "&Get Status" -msgstr "Imimerere y'umwandiko" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142 -msgid "&Get Diff" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83 -msgid "C&ancel" -msgstr "Kureka" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Command output:" -msgstr "Ibisohoka : " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?" -msgstr "Urifuzagukomeza." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot find encoding: %1" -msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253 -#, fuzzy -msgid "" -"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "Urifuzagukomeza." - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting." -msgstr "Gufungura By'igihe gito Idosiye ya: . . " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Cannot write to temporary file. Aborting." -msgstr "Kwandika Kuri By'igihe gito Idosiye . . " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "The process could not be started." -msgstr "OYA Yatangiye: . " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "[ Exited with status %1 ]" -msgstr "[ Na: Imimerere %1 ] " - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "[ Finished ]" -msgstr "[Byarangiye>" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358 -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "&Show Diff" -msgstr "&Kwerekana igice" - -#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Descriptive encoding name\n" -"Last choice ( %1 )" -msgstr "%1 ( %2 )" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "SVN Dialog" -msgstr "Ikiganiro gishya" - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Get remote status for the following files:" -msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : " - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Get local status for the following files:" -msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : " - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Get information for the following files:" -msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : " - -#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "&Get Information" -msgstr "Ibisobanuro" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90 -msgid "No SVN repository" -msgstr "" - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Not in SVN" -msgstr "in " - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Error in Working Copy" -msgstr "Ikosa in " - -#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "" -"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed." -msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "File Options" -msgstr "Idosiye " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "&In all files" -msgstr "Byose Idosiye " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "&Marked files" -msgstr "Idosiye " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "In &templates" -msgstr "Inyandikorugero " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Ask before ne&xt file" -msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Save &without asking" -msgstr "Kubika " - -#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>File Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune where to find:" -"<ul>" -"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the " -"selected file or files in the selected folder</li>" -"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next " -"file</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Idosiye </b> </p> " -"<p> Kuri Gushaka : " -"<ul> " -"<li> <b> Byose Idosiye </b> : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo " -"Idosiye Cyangwa Idosiye in i Byahiswemo Ububiko... </li> " -"<li> <b> Mbere Ibikurikira > Idosiye </b> : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i " -"Ibikurikira > Idosiye </li> </ul> </qt> " - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78 -#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "SVN" -msgstr "ISEVEN" - -#: catalogmanager/future.cpp:8 -#, fuzzy -msgid "Resolved" -msgstr "Cyavanyweho" - -#: catalogmanager/future.cpp:9 -#, fuzzy -msgid "Resolved for Marked" -msgstr "ya: " - -#: catalogmanager/future.cpp:10 -msgid "Revert" -msgstr "Kugaruza" - -#: catalogmanager/future.cpp:11 -#, fuzzy -msgid "Revert for Marked" -msgstr "ya: " - -#: catalogmanager/future.cpp:12 -#, fuzzy -msgid "Cleanup" -msgstr "Hanagura" - -#: catalogmanager/future.cpp:13 -#, fuzzy -msgid "Cleanup for Marked" -msgstr "ya: " - -#: catalogmanager/future.cpp:16 -#, fuzzy -msgid "No repository" -msgstr "Nta Kyihutirwa" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Message Catalogs" -msgstr "Guhimba Ubutumwa" - -#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637 -#, fuzzy -msgid "No version control" -msgstr "Verisiyo Igenzura " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132 -#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Cannot open project file\n" -"%1" -msgstr "Gufungura Umushinga %1 " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133 -#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755 -#, fuzzy -msgid "Project File Error" -msgstr "Idosiye Ikosa " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "&Open Template" -msgstr "Gufungura " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "Open in &New Window" -msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237 -#, fuzzy -msgid "Fi&nd in Files..." -msgstr "Gushakira mu Madosiye" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Re&place in Files..." -msgstr "in ... " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "&Stop Searching" -msgstr "Reka gushakisha" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "&Toggle Marking" -msgstr "Marije yo Hejuru" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "Remove Marking" -msgstr "Gukuraho Makoro" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "Toggle All Markings" -msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "Remove All Markings" -msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Mark Modified Files" -msgstr "Iherutse guhindurwa" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267 -#, fuzzy -msgid "&Load Markings..." -msgstr "Itangira..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270 -#, fuzzy -msgid "&Save Markings..." -msgstr "Kubika ... " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "&Mark Files..." -msgstr "Kubika Idosiye Nka..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "&Unmark Files..." -msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Nex&t Untranslated" -msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Prev&ious Untranslated" -msgstr "Imbonerahamwe ibanza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Ne&xt Fuzzy" -msgstr "&Kidatunganye" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Pre&vious Fuzzy" -msgstr "umwaka ushize" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Cyangwa " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated" -msgstr "Cyangwa " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549 -#, fuzzy -msgid "Next Err&or" -msgstr "Ikosa Rikurikira" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Previo&us Error" -msgstr "Ikosa Ribanza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "Next Te&mplate Only" -msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312 -#, fuzzy -msgid "Previous Temp&late Only" -msgstr "Ipaje ibanza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Next Tran&slation Exists" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "Previous Transl&ation Exists" -msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322 -#, fuzzy -msgid "Previous Marke&d" -msgstr "Akaranga Kabanza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Next &Marked" -msgstr "Akaranga Gakurikira" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594 -msgid "&New..." -msgstr "Gishya..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "C&lose" -msgstr "Gufunga" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607 -msgid "&Configure..." -msgstr "Kwerekana imiterere..." - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "&Statistics" -msgstr "Sitatisitiki" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "S&tatistics in Marked" -msgstr "in " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Check S&yntax" -msgstr "Kugenzura &Imiterere" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "S&pell Check" -msgstr "Musuzumayandika" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362 -#, fuzzy -msgid "Spell Check in &Marked" -msgstr "in " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365 -#, fuzzy -msgid "&Rough Translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368 -#, fuzzy -msgid "Rough Translation in M&arked" -msgstr "in " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "Mai&l" -msgstr "Ibaruwa" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374 -#, fuzzy -msgid "Mail Mar&ked" -msgstr "Gukomatanya ubutumwa" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "&Pack" -msgstr "Ipaki" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Pack &Marked" -msgstr "cy/byagarajwe" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765 -#, fuzzy -msgid "&Validation" -msgstr "Kwemeza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412 -#, fuzzy -msgid "V&alidation Marked" -msgstr "Kwemeza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451 -msgid "Update" -msgstr "Kuvugurura" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Update Marked" -msgstr "Kuvugurura Bitakunze" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Commit" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Commit Marked" -msgstr "cy/byagarajwe" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433 -msgid "Status" -msgstr "Imimerere" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435 -#, fuzzy -msgid "Status for Marked" -msgstr "ya: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467 -#, fuzzy -msgid "Show Diff" -msgstr "Kwerekana isesengurabyose" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Status (Local)" -msgstr "Akarongo k'imimerere" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461 -#, fuzzy -msgid "Status (Local) for Marked" -msgstr "( ) ya: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote)" -msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465 -#, fuzzy -msgid "Status (Remote) for Marked" -msgstr "( ) ya: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Show Information" -msgstr "Kwerekana ibisobanuro:" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "Show Information for Marked" -msgstr "ya: " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Update Templates" -msgstr "Ihuzagihe yarangiye" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505 -#, fuzzy -msgid "Update Marked Templates" -msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Commit Templates" -msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Commit Marked Templates" -msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529 -msgid "Commands" -msgstr "Amabwiriza" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Statusbar</b></p>\n" -"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or " -"replace operation. The first number in <b>Found:</b> " -"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet " -"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files " -"containing the searched text found so far.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO Gushaka " -"Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in <b> : </b> " -"i Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . " -"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . </p> " -"</qt> " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot send a message to KBabel.\n" -"Please check your installation of KDE." -msgstr "" -"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n" -"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaKDE . " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n" -"You should check the installation of KDE.\n" -"Please start KBabel manually." -msgstr "" -"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n" -"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaKDE . \n" -"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893 -#, fuzzy -msgid "Found: 0/0" -msgstr ": 0 %S /0 %S " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915 -#, fuzzy -msgid "Found: %1/%2" -msgstr "Byabonetse" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433 -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239 -msgid "Searching" -msgstr "Ishakisha " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -#, fuzzy -msgid "DCOP communication with KBabel failed." -msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073 -msgid "DCOP Communication Error" -msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot be started." -msgstr "Yatangiye: . " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087 -#, fuzzy -msgid "Cannot Start KBabel" -msgstr "Gutangira " - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008 -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094 -#, fuzzy -msgid "Search string not found!" -msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" - -#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot open project file %1" -msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 " - -#: datatools/xml/main.cc:60 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"XML tags" -msgstr "" - -#: datatools/context/main.cc:58 -#, fuzzy -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"context info" -msgstr "Imvugiro Ibisobanuro " - -#: datatools/arguments/main.cc:57 -#, fuzzy -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"arguments" -msgstr "" -"Ingingo:\n" - -#: datatools/accelerators/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"accelerator" -msgstr "" - -#: datatools/whitespace/main.cc:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"whitespace only translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55 -#, fuzzy -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"translation has inconsistent length" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure " - -#: datatools/pluralforms/main.cc:59 -#, fuzzy -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"plural forms" -msgstr "Amafishi " - -#: datatools/equations/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"equations" -msgstr "" - -#: datatools/regexp/main.cc:58 -#, fuzzy -msgid "Error loading data (%1)" -msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) " - -#: datatools/regexp/main.cc:118 -msgid "File not found" -msgstr "Dosiye ntibonetse" - -#: datatools/regexp/main.cc:123 -#, fuzzy -msgid "The file is not a XML" -msgstr "Idosiye ni OYA A " - -#: datatools/regexp/main.cc:147 -#, fuzzy -msgid "Expected tag 'item'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " - -#: datatools/regexp/main.cc:153 -#, fuzzy -msgid "First child of 'item' is not a node" -msgstr "' Itangira ni OYA A " - -#: datatools/regexp/main.cc:159 -#, fuzzy -msgid "Expected tag 'name'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " - -#: datatools/regexp/main.cc:167 -#, fuzzy -msgid "Expected tag 'exp'" -msgstr "Itegerejwe Itagi: ' " - -#: datatools/not-translated/main.cc:60 -#, fuzzy -msgid "" -"_: which check found errors\n" -"English text in translation" -msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#: datatools/punctuation/main.cc:58 -msgid "" -"_: what check found errors\n" -"punctuation" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " -"NSENGIYUMVA" - -#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " -"ndonatienuk@yahoo.co.uk" - -#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "saving file" -msgstr "Mu kubika Idosiye " - -#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "loading file" -msgstr "Ifungura Idosiye " - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Catalog Information" -msgstr "Amakuru yo twinjira" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Total Messages" -msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy Messages" -msgstr "ubutumwa" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Untranslated Messages" -msgstr "Ubutumwa butariho akarango" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Language Team" -msgstr "Ururimi" - -#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58 -msgid "Revision" -msgstr "Isubiramo" - -#: common/kbmailer.cpp:106 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to download file %1." -msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " - -#: common/kbmailer.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Enter the name of the archive without file extension" -msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: " - -#: common/kbmailer.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to create archive file." -msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . " - -#: common/kbmailer.cpp:193 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error while trying to read file %1." -msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . " - -#: common/kbmailer.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Error while trying to copy file %1 into archive." -msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . " - -#: common/kbproject.cpp:53 -msgid "unnamed" -msgstr "Kitiswe" - -#: common/catalog.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "" -"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be " -"updated." -msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose umwaka: . OYA . " - -#: common/catalog.cpp:1237 -#, fuzzy -msgid "validating file" -msgstr "Idosiye " - -#: common/catalog.cpp:1276 -#, fuzzy -msgid "applying tool" -msgstr "shyiraho ku" - -#: common/catalog.cpp:3128 -#, fuzzy -msgid "searching matching message" -msgstr "Gushakisha... &Ubutumwa " - -#: common/catalog.cpp:3217 -#, fuzzy -msgid "preparing messages for diff" -msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:69 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Rough Translation" -msgstr "" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111 -msgid "S&top" -msgstr "Guhagarara" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "What to Translate" -msgstr "Kuri " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "U&ntranslated entries" -msgstr "Ibyinjijwe " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "&Fuzzy entries" -msgstr "Ibyinjijwe " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "T&ranslated entries" -msgstr "Ibyinjijwe " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>What entries to translate</b></p>" -"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a " -"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option " -"you choose.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ibyinjijwe Kuri translate </b> </p> " -"<p> , ya: Ibyinjijwe Bya i Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi " -". Ibyinjijwe Buri gihe cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... " -". </p> </qt> " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "How to Translate" -msgstr "Kuri " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "&Use dictionary settings" -msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Fu&zzy translation (slow)" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "&Single word translation" -msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>How messages get translated</b></p>" -"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if " -"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the " -"single words of a message if no translation of the complete message or similar " -"message was found.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ubutumwa Kubona </b> </p> " -"<p> Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri " -"Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A &Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe " -"ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse . </p> </qt> " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "&Mark changed entries as fuzzy" -msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye </b> </p> " -"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " -"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " -"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " -"</p> </qt> " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Initialize &KDE-specific entries" -msgstr "MukusanyaKDE - Ibyinjijwe " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>" -"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. " -"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with " -"identity settings.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> MukusanyaKDE - Ibyinjijwe </b> </p> " -"<p> \" = \" na \" = \" Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA " -"Byabonetse . , \" \" na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere . </p> </qt> " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:158 -msgid "Dictionaries" -msgstr "Inkoranyamagambo" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:177 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Dictionaries</b></p>" -"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. " -"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they " -"are displayed in the list.</p>" -"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected " -"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A Umwandiko wahinduwe ururimi . " -"Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka " -"in i Urutonde . </p> " -"<p> <b> </b> Akabuto Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . " -"~Umwimerere Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro . </p> </qt> " - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Messages:" -msgstr "Ubutumwa" - -#: commonui/roughtransdlg.cpp:744 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>" -"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel " -"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only " -"if you know what you are doing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i " -"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko " -"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . " -"</p> </qt> " - -#: commonui/projectpref.cpp:70 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Identity" -msgstr "" - -#: commonui/projectpref.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Information About You and Translation Team" -msgstr "na " - -#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Save" -msgstr "Kubika " - -#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597 -#, fuzzy -msgid "Options for File Saving" -msgstr "ya: Idosiye " - -#: commonui/projectpref.cpp:82 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Spelling" -msgstr "" - -#: commonui/projectpref.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Options for Spell Checking" -msgstr "ya: " - -#: commonui/projectpref.cpp:89 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Source" -msgstr "" - -#: commonui/projectpref.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Options for Showing Source Context" -msgstr "ya: " - -#: commonui/projectpref.cpp:96 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Miscellaneous" -msgstr "" - -#: commonui/projectpref.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Settings" -msgstr "Amahitamo anyuranye" - -#: commonui/projectpref.cpp:101 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folders" -msgstr "" - -#: commonui/projectpref.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates" -msgstr "Kuri & " - -#: commonui/projectpref.cpp:106 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Folder Commands" -msgstr "" - -#: commonui/projectpref.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "User-Defined Commands for Folder Items" -msgstr "- ya: " - -#: commonui/projectpref.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"File Commands" -msgstr "Idosiye " - -#: commonui/projectpref.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "User-Defined Commands for File Items" -msgstr "- ya: Idosiye " - -#: commonui/projectpref.cpp:120 -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Catalog Manager" -msgstr "" - -#: commonui/projectpref.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Catalog Manager View Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" - -#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Diff" -msgstr "Diff" - -#: commonui/projectpref.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Searching for Differences" -msgstr "ya: " - -#: commonui/cmdedit.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Command &Label:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:52 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Icyo wifuza:" - -#: commonui/cmdedit.cpp:66 -msgid "&Add" -msgstr "&Ongera" - -#: commonui/kactionselector.cpp:81 -msgid "&Available:" -msgstr "Bihari:" - -#: commonui/kactionselector.cpp:96 -msgid "&Selected:" -msgstr "Byatoranyijwe:" - -#: commonui/projectwizard.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "Basic Project Information" -msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa" - -#: commonui/projectwizard.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Translation Files" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" - -#: commonui/projectwizard.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "" -"The file '%1' already exists.\n" -"Do you want to replace it?" -msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura." - -#: commonui/projectwizard.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "File Exists" -msgstr "Idosiye " - -#: commonui/finddialog.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "&Find:" -msgstr "Shaka:" - -#: commonui/finddialog.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Find text</b></p>" -"<p>Here you can enter the text you want to search for. If you want to search " -"for a regular expression, enable <b>Use regular expression</b> below.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Umwandiko </b> </p> " -"<p> Injiza i Umwandiko Kuri Shakisha ya: . Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe " -"imvugo , Gushoboza <b> Ibisanzwe imvugo </b> munsi . </p> </qt> " - -#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "&Replace" -msgstr "Gusimbuza" - -#: commonui/finddialog.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "&Replace with:" -msgstr "Gusimbura na:" - -#: commonui/finddialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Replace text</b></p>" -"<p>Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. " -"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you " -"have searched for a regular expression.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Umwandiko </b> </p> " -"<p> Injiza i Umwandiko i Byabonetse Umwandiko Kuri Kubona Na: . Umwandiko ni " -"Byakoreshejwe Nka ni . ni OYA Kuri Ubwoko A Inyuma Indango , NIBA ya: A " -"Ibisanzwe imvugo . </p> </qt> " - -#: commonui/finddialog.cpp:101 -msgid "Find" -msgstr "Gushaka" - -#: commonui/finddialog.cpp:102 -msgid "&Find" -msgstr "Shaka" - -#: commonui/finddialog.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Where to Search" -msgstr "Hehe ho gushakisha" - -#: commonui/finddialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&Msgid" -msgstr "Hagati" - -#: commonui/finddialog.cpp:113 -msgid "M&sgstr" -msgstr "" - -#: commonui/finddialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Comm&ent" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: commonui/finddialog.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Where to search</b></p>" -"<p>Select here in which parts of a catalog entry you want to search.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Kuri Shakisha </b> </p> " -"<p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri Shakisha . </p> " - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54 -#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto" - -#: commonui/finddialog.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "O&nly whole words" -msgstr "Amagambo " - -#: commonui/finddialog.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator" -msgstr "ya: Mwandikisho " - -#: commonui/finddialog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "Ignore con&text information" -msgstr "Imvugiro Ibisobanuro: " - -#: commonui/finddialog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "From c&ursor position" -msgstr "indanga Ibirindiro: " - -#: commonui/finddialog.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "F&ind backwards" -msgstr "Gushakishiriza Inyuma" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86 -#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use regu&lar expression" -msgstr "Ibisanzwe imvugo " - -#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708 -msgid "&Edit..." -msgstr "Kwandika..." - -#: commonui/finddialog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "As&k before replacing" -msgstr "Mbere Guhindura: %s " - -#: commonui/finddialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune replacing:" -"<ul>" -"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>" -"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>" -"<li><b>From cursor position</b>: start replacing at the part of the document " -"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the " -"end.</li>" -"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>" -"<li><b>Use regular expression</b>: use text entered in field <b>Find</b> " -"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, " -"especially no back references are possible.</li>" -"<li><b>Ask before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what " -"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Guhindura: %s : " -"<ul> " -"<li> <b> </b> : Bya Umwandiko Kuri ? </li> " -"<li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo </li> " -"<li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; Guhindura: %s Ku " -"i Inzira %s Bya i Inyandiko i indanga ni . Guhindura: %s ni Yatangiye: Ku i " -"Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> " -"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> " -"<li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko in Umwanya <b> </b> " -"Nka A Ibisanzwe imvugo . Ihitamo Oya INGARUKA Na: i Gusimbuza Umwandiko , Oya " -"Inyuma Indango . </li> " -"<li> <b> Mbere Guhindura: %s </b> : , NIBA Kuri Igenzura Bigyanye ni . Byose " -"Byabonetse Umwandiko ni . </li> </ul> </p> </qt> " - -#: commonui/finddialog.cpp:166 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Options</b></p>" -"<p>Here you can finetune the search:" -"<ul>" -"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>" -"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>" -"<li><b>From cursor position</b>: start search at the part of the document, " -"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the " -"end.</li>" -"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>" -"<li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular " -"expression.</li></ul></p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> i Shakisha : " -"<ul> " -"<li> <b> </b> : Bya Umwandiko Kuri ? </li> " -"<li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo </li> " -"<li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; Shakisha Ku i " -"Inzira %s Bya i Inyandiko , i indanga ni . Shakisha ni Yatangiye: Ku i " -"Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> " -"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> " -"<li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko Nka A Ibisanzwe imvugo . " -"</li> </ul> </p> </qt> " - -#: commonui/finddialog.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Goto Next" -msgstr "Guha Ingano Ibikurikira" - -#: commonui/finddialog.cpp:536 -msgid "R&eplace All" -msgstr "Gusimbura Byose" - -#: commonui/finddialog.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Replace this string?" -msgstr "iyi Ikurikiranyanyuguti ? " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138 -#, fuzzy -msgid "&Update header when saving" -msgstr "Umutwe Ryari: Mu kubika " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Update &description comment when saving" -msgstr "Umwirondoro: Icyo wongeraho Ryari: Mu kubika " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Chec&k syntax of file when saving" -msgstr "Bya Idosiye Ryari: Mu kubika " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Save &obsolete entries" -msgstr "Kubika Ibyinjijwe " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "De&scription" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149 -msgid "Encoding" -msgstr "Imisobekere:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155 -msgid "Default:" -msgstr "Mburabuzi:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "(default)" -msgstr "(Mburabuzi)" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Kee&p the encoding of the file" -msgstr "i Imisobekere: Bya i Idosiye " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Automatic Saving" -msgstr "Inyereza ryikora" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Short for minutes\n" -" min" -msgstr "umunota" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "No autosave" -msgstr "NyaMwishyingura " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Rusange" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Fields to Update" -msgstr "Kuri " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Re&vision-Date" -msgstr "Itariki y'Isubiramo" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Last-&Translator" -msgstr "Umuvunuzi-XML" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201 -msgid "&Language" -msgstr "&Ururimi" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Char&set" -msgstr "KubonezaInyuguti:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203 -msgid "&Encoding" -msgstr "Isobeka" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Pro&ject" -msgstr "Umushinga" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "Format of Revision-Date" -msgstr "Bya - " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "De&fault date format" -msgstr "Itariki: Imiterere " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Local date fo&rmat" -msgstr "Itariki: Imiterere " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Custo&m date format:" -msgstr "Kunozaidosiyeya Itariki: Imiterere : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "Project String" -msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Project-Id:" -msgstr "Ikiranga umushinga" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239 -#, fuzzy -msgid "&Header" -msgstr "Umutwe" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Update &translator copyright" -msgstr "Umusemuzi Uburenganzira bw'umuhimbyi " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253 -msgid "Free Software Foundation Copyright" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257 -#, fuzzy -msgid "&Remove copyright if empty" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi NIBA ubusa " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "&Update copyright" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Do ¬ change" -msgstr "OYA Guhindura... " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Cop&yright" -msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Update Header</b></p>\n" -"<p>Check this button to update the header information of the file every time it " -"is saved.</p>\n" -"<p>The header normally keeps information about the date and time the file was " -"last\n" -"updated, the last translator etc.</p>\n" -"<p>You can choose which information you want to update from the checkboxes " -"below.\n" -"Fields that do not exist are added to the header.\n" -"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header " -"manually by choosing\n" -"<b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> iyi Akabuto Kuri Ihuzagihe i Umutwe Ibisobanuro: Bya i Idosiye buri Igihe " -"ni . </p> \n" -"<p> Umutwe Ibisobanuro: Bigyanye i Itariki: na Igihe i Idosiye , i Iheruka " -"Umusemuzi . </p> \n" -"<p> Hitamo... Ibisobanuro: Kuri Ihuzagihe Kuva: i munsi . \n" -"OYA Kyongewe Kuri i Umutwe . \n" -"Kuri &Ongera Amashami: Kuri i Umutwe , Kwandika i Umutwe N'intoki ku <b> - > " -"</b> in i Muhinduzi Idirishya . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Fields to update</b></p>\n" -"<p>Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n" -"If a field does not exist, it is appended to the header.</p>\n" -"<p>If you want to add other information to the header, you have to edit the " -"header manually\n" -"by choosing <b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p>\n" -"<p>Deactivate <b>Update Header</b> above if you do not want to have the header\n" -"updated when saving.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Kuri Ihuzagihe </b> </p> \n" -"<p> Amashami: in i Umutwe Kuri Ryari: Mu kubika . \n" -"A Umwanya OYA , ni Kuri i Umutwe . </p> \n" -"<p> Kuri &Ongera Ikindi Ibisobanuro: Kuri i Umutwe , Kuri Kwandika i Umutwe <b> " -"- > </b> in i Muhinduzi Idirishya . </p> \n" -"<p> <b> </b> hejuru NIBA OYA Kuri i Ryari: Mu kubika . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Encoding</b></p>" -"<p>Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure " -"what encoding to use, please ask your translation coordinator.</p>" -"<ul>" -"<li><b>%1</b>: this is the encoding that fits the character set of your system " -"language.</li>" -"<li><b>%2</b>: uses Unicode (UTF-8) encoding.</li></ul></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Kuri Inyuguti Ryari: Mu kubika Kuri A Idosiye . Imisobekere: Kuri Koresha , " -"ask Umwandiko wahinduwe ururimi . </p> " -"<ul> " -"<li> <b> %1 </b> : iyi ni i Imisobekere: i Inyuguti: Gushyiraho Bya Sisitemu " -"Ururimi: . </li> " -"<li> <b> %2 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 8 ) Imisobekere: . </li> " -"<li> <b> %3 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 16 ) Imisobekere: . ni OYA Ku i " -"iyi . </li> </ul> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Keep the encoding of the file</b></p>" -"<p>If this option is activated, files are always saved in the same encoding as " -"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT " -"files) are saved in the encoding set above.</p></qt>" -msgstr "<qt><p><b>G." - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Check syntax of file when saving</b></p>\n" -"<p>Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt " -"--statistics\"\n" -"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Bya Idosiye Ryari: Mu kubika </b> </p> \n" -"<p> iyi Kuri mu buryo bwikora: Kugenzura Bya Idosiye Na: \" - - Sitatisitiki \" " -"\n" -"Ryari: Mu kubika A Idosiye . Kubona A &Ubutumwa , NIBA Ikosa . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Save obsolete entries</b></p>\n" -"<p>If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n" -"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n" -"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n" -"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n" -"The main drawback is the size of the saved file.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Kubika Ibyinjijwe </b> </p> \n" -"<p> iyi Ihitamo ni , Ibyinjijwe Byabonetse Ryari: i Idosiye Inyuma Kuri i " -"Idosiye . Ibyinjijwe cy/byagarajwe ku # ~ na Ryari: i OYA i Umwandiko " -"wahinduwe ururimi . \n" -"i Umwandiko Kugaragara Nanone , i Ibyinjijwe Nanone . \n" -"ni i Ingano: Bya i Idosiye . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Format of Revision-Date</b></p>" -"<p>Choose in which format the date and time of the header field\n" -"<i>PO-Revision-Date</i> is saved: " -"<ul>\n" -"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n" -"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n" -"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n" -"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> " -"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating " -"non-standard PO files.</p>" -"<p>For more information, see section <b>The Preferences Dialog</b> " -"in the online help.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Bya - </b> </p> " -"<p> in Imiterere i Itariki: na Igihe Bya i Umutwe <i> - - </i> ni : " -"<ul> \n" -"<li> <b> </b> ni i Imiterere Byakoreshejwe in Idosiye . </li> \n" -"<li> <b> </b> ni i Imiterere Kuri Igihugu: . \n" -"in . </li> \n" -"<li> <b> Kunozaidosiyeya </b> Kugaragaza... Imiterere . </li> </ul> </p> " -"<p> Birenzeho Ibisobanuro: , Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti " -"Ifashayobora . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412 -msgid "<font size=\"+1\">Project: %1</font>" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419 -msgid "&Name:" -msgstr "Izina:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423 -#, fuzzy -msgid "Localized na&me:" -msgstr "Izina: : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "E&mail:" -msgstr "Imeli:" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "&Full language name:" -msgstr "Ururimi: Izina: : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "Lan&guage code:" -msgstr "Inyandikoporogaramu : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444 -#, fuzzy -msgid "&Language mailing list:" -msgstr "Urutonde : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "&Timezone:" -msgstr "&Ibihefatizo" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Identity</b></p>\n" -"<p>Fill in information about you and your translation team.\n" -"This information is used when updating the header of a file.</p>\n" -"<p>You can find the options if and what fields in the header should be updated\n" -"on page <b>Save</b> in this dialog.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> in Ibisobanuro: Bigyanye na Umwandiko wahinduwe ururimi . \n" -"Ibisobanuro: ni Byakoreshejwe Ryari: Ivugurura i Umutwe Bya A Idosiye . </p> \n" -"<p> Gushaka i Amahitamo NIBA na Amashami: in i Umutwe Ipaji: <b> Kubika </b> " -"in iyi Ikiganiro . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471 -#, fuzzy -msgid "&Number of singular/plural forms:" -msgstr "Bya /Amafishi : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474 -msgid "" -"_: automatic choose number of plural forms\n" -"Automatic" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Te&st" -msgstr "Igerageza" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE " -"application, you can safely ignore this option.</p>" -"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. " -"This number must correspond to the settings of your language team.</p>" -"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> " -"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>" -"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Bya /Amafishi </b> </p> \n" -"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaKDE Ku i . OYA A MukusanyaKDE " -"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n" -"<p> na Amafishi Byakoreshejwe in Ururimi: . Umubare Kuri i Igenamiterere Bya " -"Ururimi: . Na: MukusanyaKDE > = 2 . 2 Na: Gushigikira ya: i Ururimi: Kuri , " -"Gushyiraho iyi Ihitamo Kuri <i> </i> na Kuri Kubona iyi Ibisobanuro: mu buryo " -"bwikora: Kuva: MukusanyaKDE . i <i> </i> Akabuto Kuri Igerageza NIBA Gushaka " -"Inyuma . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "&GNU plural form header:" -msgstr "Ifishi %S: Umutwe : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "&Lookup" -msgstr "Gushakisha" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Re&quire plural form arguments in translation" -msgstr "Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n" -"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not " -"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n" -"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument " -"to be present in the message.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi </b> </p> \n" -"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaKDE Ku i . OYA A MukusanyaKDE " -"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n" -"<p> ni iyi Ihitamo Bikora , i Kwemeza Kugenzura i %n Kuri in i &Ubutumwa . </p> " -"</qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>GNU plural form header</b></p>\n" -"<p>Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave " -"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.</p>\n" -"<p>KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext " -"tools for currently set language; just press the <b>Lookup</b> button.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ifishi %S: Umutwe </b> </p> \n" -"<p> Kuzuza A Umutwe Icyinjijwe ya: Ifishi %S: ; NIBA i Icyinjijwe ubusa , i " -"Icyinjijwe in i Idosiye OYA Byahinduwe Cyangwa Kyongewe . </p> \n" -"<p> mu buryo bwikora: Kugerageza Kuri Agaciro: ku i Ibikoresho ya: Gushyiraho " -"Ururimi: ; Kanda i <b> </b> Akabuto . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642 -#, fuzzy -msgid "Please insert a language code first." -msgstr "Ongeramo A Ururimi: Inyandikoporogaramu Itangira . " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "" -"It is not possible to find out the number of singular/plural forms " -"automatically for the language code \"%1\".\n" -"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n" -"Please set the correct number manually." -msgstr "" -"ni OYA Kuri Gushaka Inyuma i Umubare Bya /Amafishi mu buryo bwikora: ya: i " -"Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" . \n" -". yakorewe iyinjizaporogaramu ya: iyi Ururimi: ? \n" -"Gushyiraho i Umubare N'intoki . " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2." -msgstr "" -"Umubare Bya /Amafishi Byabonetse ya: i Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" " -"ni %2 . " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "" -"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU " -"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your " -"language." -msgstr "" -"OYA Kuri Umutwe ya: Amafishi . Ibikoresho ki/bishaje Cyangwa OYA A Agaciro: " -"ya: Ururimi: . " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "&Marker for keyboard accelerator:" -msgstr "ya: Mwandikisho : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>" -"<p>Define here, what character marks the following character as keyboard " -"accelerator. For example in Qt it is '&' and in Gtk it is '_'.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ya: Mwandikisho </b> </p> " -"<p> , Inyuguti: i Inyuguti: Nka Mwandikisho . Urugero: in ni ' & ' na in ni " -"' _ ' . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "&Regular expression for context information:" -msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Regular expression for context information</b></p>" -"<p>Enter a regular expression here which defines what is context information in " -"the message and must not get translated.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: </b> </p> " -"<p> A Ibisanzwe imvugo ni Imvugiro Ibisobanuro: in i &Ubutumwa na OYA Kubona . " -"</p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "Compression Method for Mail Attachments" -msgstr "ya: " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720 -msgid "tar/&bzip2" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721 -msgid "tar/&gzip" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "&Use compression when sending a single file" -msgstr "igabanyangano Ryari: A UMWE Idosiye " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "On the &fly spellchecking" -msgstr "i " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>On the fly spellchecking</b></p>" -"<p>Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled " -"words will be colored by the error color.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> i </b> </p> " -"<p> iyi Kuri Genzuranyuguti Kugenzura i Umwandiko Nka Ubwoko: . Amagambo ku i " -"Ikosa Ibara: . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811 -#, fuzzy -msgid "&Remember ignored words" -msgstr "Amagambo " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817 -#, fuzzy -msgid "F&ile to store ignored words:" -msgstr "Idosiye Kuri Amagambo : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Remember ignored words</b></p>" -"<p>Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen <i>" -"Ignore All</i> in the spell check dialog, in every spell check.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Amagambo </b> </p> " -"<p> iyi , Kuri Kureka i Amagambo , <i> </i> in i Genzuranyuguti Kugenzura " -"Ikiganiro , in buri Genzuranyuguti Kugenzura . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Base folder of PO files:" -msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110 -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ba&se folder of POT files:" -msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Base folders</b></p>\n" -"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n" -"tree.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Base Ububiko </b> </p> \n" -"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" -"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924 -#, fuzzy -msgid "O&pen files in new window" -msgstr "Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Open files in new window</b></p>\n" -"<p>If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are " -"opened\n" -"in a new window.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya </b> </p> \n" -"<p> iyi ni Byose Idosiye Kuva: i A Gishya Idirishya . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931 -#, fuzzy -msgid "&Kill processes on exit" -msgstr "ku &Kuvamo " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Kill processes on exit</b></p>\n" -"<p>If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited " -"already when KBabel exits,\n" -"by sending a kill signal to them.</p>\n" -"<p>NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ku &Kuvamo </b> </p> \n" -"<p> Kugenzura iyi , Kuri &Kwica i , OYA Ryari: , \n" -"ku A &Kwica Kuri . </p> \n" -"<p> : OYA i . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939 -#, fuzzy -msgid "Create inde&x for file contents" -msgstr "Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Create index for file contents</b></p>\n" -"<p>If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up " -"the find/replace functions.</p>\n" -"<p>NOTE: This will slow down updating the file information considerably.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize </b> </p> \n" -"<p> Kugenzura iyi , Kurema Umubarendanga ya: Idosiye Kuri Umuvuduko Hejuru i " -"Gushaka /Gusimbuza Imimaro . </p> \n" -"<p> : Buhoro Hasi Ivugurura i Idosiye Ibisobanuro: . </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945 -msgid "Run &msgfmt before processing a file" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947 -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Run msgfmt before processing a file</b></p>" -"<p>If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing " -"a file.</p>" -"<p>Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be " -"slower. This setting is enabled by default.</p>" -"<p>Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO " -"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that " -"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax " -"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as " -"good ones, even if Gettext tools would reject such files.</p></qt>" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Commands for Folders" -msgstr "ya: " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n" -"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Commands for folders</b></p>" -"<p>Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> " -"in the Catalog Manager's context menu.</p>" -"<p>The following strings will be replaced in a command:" -"<ul>" -"<li>@PACKAGE@: The name of the folder without path</li>" -"<li>@PODIR@: The name of the PO-folder with path</li>" -"<li>@POTDIR@: The name of the template folder with path</li>" -"<li>@POFILES@: The names of the PO files with path</li>" -"<li>@MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path</li></ul></p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ya: Ububiko </b> </p> " -"<p> i Amabwiriza Kuri Gukora in Ububiko Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> " -"</b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> " -"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : " -"<ul> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... Inzira: </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i - Ububiko... Na: Inzira: </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Ububiko... Na: Inzira: </li> " -"<li> @ @ : Amazina Bya i Idosiye Na: Inzira: </li> " -"<li> @ @ : Amazina Bya i cy/byagarajwe Idosiye Na: Inzira: </li> </ul> </p> " -"</qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051 -#, fuzzy -msgid "Commands for Files" -msgstr "ya: " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056 -msgid "" -"Replaceables:\n" -"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n" -"@PODIR@, @POTDIR@" -msgstr "" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Commands for files</b></p>" -"<p>Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog " -"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> " -"in the Catalog Manager's context menu.</p>" -"<p>The following strings will be replaced in a command:" -"<ul>" -"<li>@PACKAGE@: The name of the file without path and extension</li>" -"<li>@POFILE@: The name of the PO-file with path and extension</li>" -"<li>@POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and " -"extension</li>" -"<li>@POEMAIL@: The name and email address of the last translator</li>" -"<li>@PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path</li>" -"<li>@POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path</li>" -"</ul></p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ya: Idosiye </b> </p> " -"<p> i Amabwiriza Kuri Gukora ku Idosiye Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> " -"</b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> " -"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : " -"<ul> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Idosiye Inzira: na Umugereka: </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i - Idosiye Na: Inzira: na Umugereka: </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Idosiye Na: Inzira: na Umugereka: </li> " -"<li> @ @ : Izina: na Imeli Aderesi: Bya i Iheruka Umusemuzi </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i - Idosiye ni in , Na: Inzira: </li> " -"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i Nyandiko-rugero Idosiye ni in , Na: " -"Inzira: </li> </ul> </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114 -#, fuzzy -msgid "Shown Columns" -msgstr "Erekana Inkingi" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118 -#, fuzzy -msgid "Fla&g" -msgstr "Ibendera" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119 -msgid "&Fuzzy" -msgstr "&Kidatunganye" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120 -#, fuzzy -msgid "&Untranslated" -msgstr "Bitizewe" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121 -#, fuzzy -msgid "&Total" -msgstr "Igiteranyo" - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122 -#, fuzzy -msgid "SVN/&CVS status" -msgstr "Imimerere " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123 -#, fuzzy -msgid "Last &revision" -msgstr "Isubiramo " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124 -#, fuzzy -msgid "Last t&ranslator" -msgstr "Umusemuzi " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Shown columns</b></p>\n" -"<p></p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Inkingi: </b> </p> \n" -"<p> </p> </qt> " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157 -#, fuzzy -msgid "&Base folder for source code:" -msgstr "Base Ububiko... ya: Inkomoko Inyandikoporogaramu : " - -#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168 -#, fuzzy -msgid "Path Patterns" -msgstr "Imitako" - -#: commonui/context.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Corresponding source file not found" -msgstr "Inkomoko Idosiye OYA Byabonetse " - -#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "" -"KBabel cannot start a text editor component.\n" -"Please check your KDE installation." -msgstr "" -"Tangira &vendorShortName; A Umwandiko Muhinduzi . \n" -"Kugenzura MukusanyaKDE iyinjizaporogaramu " - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24 -#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&Igisobanuro:" - -#: kbabel/commentview.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Comment Editor</b></p>\n" -"This edit window shows you the comments of the currently displayed message." -"<p>\n" -"<p>The comments normally contain information about where the message is found " -"in the source\n" -"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n" -"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n" -"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n" -"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . " -"<p> \n" -"<p> Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na " -"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - Imiterere ) " -". \n" -"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro . </p> \n" -"<p> Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku <b> - > </b> . </p> </qt> " - -#: kbabel/contextview.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>PO Context</b></p>" -"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. " -"Normally it shows four messages in front of the current message and four after " -"it.</p>" -"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>" -"</qt></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in i Idosiye . Ubutumwa in " -"Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma . </p> " -"<p> Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku <b> - > </b> . </p> </qt> </qt> " - -#: kbabel/contextview.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "current entry" -msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe " - -#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "untranslated" -msgstr ".Sesemura" - -#: kbabel/contextview.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "" -"Plural %1: %2\n" -msgstr "%1: %2 CPU " - -#: kbabel/errorlistview.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Error List</b></p>" -"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can " -"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ikosa </b> </p> " -"<p> Idirishya i Urutonde Bya Amakosa Byabonetse ku Ibikoresho i KIGEZWEHO " -"&Ubutumwa cy/byagarajwe Na: Ikosa . </p> </qt> " - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Edit" -msgstr "Kwandika" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Options for Editing" -msgstr "ya: " - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Search" -msgstr "Gushakisha" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Options for Searching Similar Translations" -msgstr "ya: " - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Options for Showing Differences" -msgstr "ya: " - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Fonts" -msgstr "Imyandikire" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Font Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'imyandikire" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "" -"_: name of page in preferences dialog icon list\n" -"Colors" -msgstr "Amabara" - -#: kbabel/kbabelpref.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "" -"_: title of page in preferences dialog\n" -"Color Settings" -msgstr "Amagenamiterere y'ibara" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Original String" -msgstr "Ingano Idasanzwe" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Translated String" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" - -#: kbabel/main.cpp:537 -#, fuzzy -msgid "Go to entry with msgid <msgid>" -msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > " - -#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Disable splashscreen at startup" -msgstr "Ku Gutangira " - -#: kbabel/main.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Files to open" -msgstr "Kuri Gufungura " - -#: kbabel/main.cpp:547 -#, fuzzy -msgid "KBabel" -msgstr "Akarango" - -#: kbabel/main.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "An advanced PO file editor" -msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi " - -#: kbabel/main.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "" -"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code." -msgstr "" -"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na Ikindi " -"Inyandikoporogaramu . " - -#: kbabel/main.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files" -msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye " - -#: kbabel/main.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "Translation List View" -msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" - -#: kbabel/main.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes." -msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . " - -#: kbabel/main.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "String distance algorithm implementation" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " - -#: kbabel/main.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Error list for current entry, regexp data tool" -msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe " - -#: kbabel/main.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro " - -#: kbabel/headereditor.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "&Apply Settings" -msgstr "Gukoresha amagenamiterere" - -#: kbabel/headereditor.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting " -"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . Umutwe ni " -"i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika . </p> </qt> " - -#: kbabel/headereditor.cpp:65 -msgid "&Reset" -msgstr "Gutangiza bushya" - -#: kbabel/headereditor.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>" -msgstr "<qt> <p> Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far . </p> </qt> " - -#: kbabel/headereditor.cpp:111 -#, fuzzy, c-format -msgid "Header Editor for %1" -msgstr "ya: %1 " - -#: kbabel/headereditor.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" -"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura ! </p> </qt> " - -#: kbabel/headereditor.cpp:172 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p>This is not a valid header.</p>\n" -"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n" -"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Search results</b></p>" -"<p>This part of the window shows the results of searching in dictionaries." -"<p>" -"<p>In the top is displayed the number of entries found and where the currently " -"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the " -"search results.</p>" -"<p>Search is either started automatically when switching to another entry in " -"the editor window or by choosing the desired dictionary in <b>Dictionaries->" -"Find...</b>.</p>" -"<p>The common options can be configured in the preferences dialog in section <b>" -"Search</b> and the options for the different dictionaries can be changed with " -"<b>Settings->Configure Dictionary</b>.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ibisubizo </b> </p> " -"<p> Inzira %s Bya i Idirishya i ibisubizo Bya Gushakisha... in Inkoranyamagambo " -". " -"<p> " -"<p> i Hejuru: ni i Umubare Bya Ibyinjijwe Byabonetse na i Icyinjijwe ni " -"Byabonetse . i Utubuto Ku i Hasi: Kuri Kubuganya Gihinguranya i Shakisha " -"ibisubizo . </p> " -"<p> ni Yatangiye: mu buryo bwikora: Ryari: Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi " -"Idirishya Cyangwa ku i Inkoranyamagambo in <b> - > ... </b> . </p> " -"<p> Amahitamo in i Ibya&hiswemo Ikiganiro in Icyiciro <b> </b> " -"na i Amahitamo ya: i Inkoranyamagambo Byahinduwe Na: <b> - > </b> . </p> </qt> " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "" -"_: Menu item\n" -"Open" -msgstr "Gufungura " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "Open Template" -msgstr "Gufungura " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:318 -#, fuzzy -msgid "" -"KBabel Version %1\n" -"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n" -" Matthias Kiefer <kiefer@kde.org>\n" -" Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" -" Marco Wegner <dubbleu@web.de>\n" -" Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n" -" Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n" -"\n" -"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list " -"<kbabel@kde.org>.\n" -"\n" -"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n" -"\n" -"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n" -"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n" -"lends me a helping hand.\n" -"\n" -"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n" -"from KTranslator by Andrea Rizzi." -msgstr "org. org." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "O&riginal string (msgid):" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:343 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Original String</b></p>\n" -"<p>This part of the window shows the original message\n" -"of the currently displayed entry.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Inzira %s Bya i Idirishya i ~Umwimerere i Icyinjijwe . </p> </qt> " - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:350 -msgid "Original Text" -msgstr "Umwandiko mwimereri" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:366 -msgid "Comment" -msgstr "Icyo wongeraho" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Trans&lated string (msgstr):" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : " - -#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "fuzzy" -msgstr "Kidatunganye" - -#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "faulty" -msgstr "Mburabuzi" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" -"<p>These LEDs display the status of the currently displayed message.\n" -"You can change their color in the preferences dialog section\n" -"<b>Editor</b> on page <b>Appearance</b></p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Kugaragaza: i Imimerere Bya i &Ubutumwa . \n" -"Guhindura... Ibara: in i Ibya&hiswemo Ikiganiro <b> </b> ku Ipaji: <b> </b> </p> " -"</qt> " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Translation Editor</b></p>\n" -"<p>This editor displays and lets you edit the translation of the currently " -"displayed message." -"<p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Muhinduzi na Kwandika i Umwandiko wahinduwe ururimi Bya i &Ubutumwa . " -"<p> </qt> " - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Search" -msgstr "Gushakisha" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:468 -#, fuzzy -msgid "" -"_: the search (noun)\n" -"Se&arch" -msgstr "Gushakisha" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "PO Context" -msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:482 -#, fuzzy -msgid "PO C&ontext" -msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Character Table" -msgstr "Imisusire y'Inyuguti" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "C&hars" -msgstr "Ibishushanyo" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Tag List" -msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "Tags" -msgstr "Itagi" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Source Context" -msgstr "Akarango k'Inkomoko" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:522 -msgid "Source" -msgstr "Inkomoko" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:532 -#, fuzzy -msgid "Translation List" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" - -#. i18n: translators: Dock window caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Error List" -msgstr "urutonde rw'amakosa" - -#. i18n: translators: Dock tab caption -#: kbabel/kbabelview.cpp:544 -msgid "Errors" -msgstr "Amakosa" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1072 -#, fuzzy -msgid " [readonly]" -msgstr "Gusoma gusa" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1174 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while reading the file header. Please check the header." -msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while reading the file:\n" -" %1\n" -"No entry found." -msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1196 -#, fuzzy -msgid "" -"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Idosiye Amakosa na Kuri . \n" -"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:731 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have permissions to read file:\n" -" %1" -msgstr "" -"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:738 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have not specified a valid file:\n" -" %1" -msgstr "" -"OYA A Byemewe Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342 -#: kbabel/kbabelview2.cpp:751 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The import plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1262 -#, fuzzy -msgid "" -"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state." -msgstr "Amahinduka NIBA i Idosiye ni Kuri Iheruka Leta . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1264 -msgid "&Revert" -msgstr "Guhindura ikerekezo" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1297 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was an error while reading the file header of file:\n" -" %1" -msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1319 -#, c-format -msgid "" -"Minor syntax errors were found while reading file:\n" -" %1" -msgstr "" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476 -#, fuzzy -msgid "" -"You do not have permission to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"OYA Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" -"%1 \n" -"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1396 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1402 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1408 -#, fuzzy -msgid "" -"KBabel has not finished the last operation yet.\n" -"Please wait." -msgstr "Rwosetegereza." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred while trying to write to file:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n" -"%1 \n" -"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1482 -#, fuzzy -msgid "" -"You have specified a folder:\n" -"%1\n" -"Do you want to save to another file or cancel?" -msgstr "" -"A Ububiko... : \n" -"%1 \n" -"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1494 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The export plugin cannot handle this type of the file:\n" -" %1" -msgstr "" -"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "" -"The file %1 already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1590 -#, fuzzy -msgid "Special Save Settings" -msgstr "Kubika " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1638 -#, fuzzy -msgid "" -"The file is syntactically correct.\n" -"\n" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Idosiye ni . \n" -"\n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1658 -#, fuzzy -msgid "" -"msgfmt detected a syntax error.\n" -msgstr "" -"A Ikosa . \n" -"\n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "" -"msgfmt detected a header syntax error.\n" -msgstr "" -"A Umutwe Ikosa . \n" -"\n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"Do you want to continue or cancel and edit the file again?" -msgstr "" -"\n" -"Kuri Gukomeza Cyangwa Kureka na Kwandika i Idosiye Nanone ? " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1685 -#, fuzzy -msgid "" -"Output of \"msgfmt --statistics\":\n" -msgstr "" -"Idosiye Amakosa . \n" -"Bya \" - - Sitatisitiki \" : " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688 -#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723 -#, fuzzy -msgid "Please edit the file again." -msgstr "" -"\n" -"Kwandika i Idosiye Nanone . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1698 -#, fuzzy -msgid "" -"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n" -"Please make sure that you have installed\n" -"the GNU gettext package properly." -msgstr "" -"Kuri Kugenzura Na: Ikosa . \n" -"Ubwoko Porogaramu . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948 -#, fuzzy -msgid "No mismatch has been found." -msgstr "Byabonetse . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787 -msgid "" -"_: Title in Dialog: Perform all checks\n" -"Perform All Checks" -msgstr "" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "" -"Some mismatches have been found.\n" -"Please check the questionable entries by using Go->Next error" -msgstr "" -"Byabonetse . \n" -"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa " - -#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803 -#, fuzzy -msgid "" -"The document contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" -msgstr "Urashakakubikaibyowahinduyecyangwakubireka." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2036 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n replacement made." -"<br>End of document reached." -"<br>Continue from the beginning?</qt>\n" -"<qt>%n replacements made." -"<br>End of document reached." -"<br>Continue from the beginning?</qt>" -msgstr "" -"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro. " -"Amasimburayakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2044 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n" -"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2323 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made\n" -"%n replacements made" -msgstr "" -"%n Isimbura ryakozwe. \n" -"%n Amasimbura yakozwe." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113 -#: kbabel/kbabelview.cpp:2262 -#, fuzzy -msgid "Search string not found." -msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2080 -#, fuzzy -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue in the next file?" -msgstr "Tugezekumperay'inyandiko." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2125 -#, fuzzy -msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed." -msgstr "Itumanaho Na: Byanze . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2221 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n replacement made." -"<br>Beginning of document reached." -"<br>Continue from the end?</qt>\n" -"<qt>%n replacements made." -"<br>Beginning of document reached." -"<br>Continue from the end?</qt>" -msgstr "" -"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera. " -"Amasimburayakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera." - -#: kbabel/kbabelview.cpp:2230 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" -"Dukomeze duhereye ku mpera?" - -#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors -#: kbabel/kbabelview.cpp:3602 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: 1 error: %1\n" -"%n errors: %1" -msgstr "" -"1 Ikosa : %1 \n" -"%n Amakosa : %1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020 -#, fuzzy -msgid "Preparing spell check" -msgstr "Genzuranyuguti Kugenzura " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:3945 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck" -msgstr "Musuzumayandika" - -#: kbabel/kbabelview.cpp:3949 -#, fuzzy -msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation." -msgstr "" -"Tangira &vendorShortName; Genzuranyuguti . Gusuzuma: MukusanyaKDE " -"iyinjizaporogaramu . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:3974 -#, fuzzy -msgid "No relevant text has been found for spell checking." -msgstr "Byagombwa Umwandiko Byabonetse ya: Genzuranyuguti Kugenzura... . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4005 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Gufungura %S i Idosiye ifite Amagambo Kuri Kureka Genzuranyuguti " -"Kugenzura... : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4013 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell " -"checking:\n" -"%1" -msgstr "" -"Bya hafi Idosiye ya: Mu kubika Amagambo Kuri Genzuranyuguti Kugenzura... : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4173 -#, fuzzy -msgid "" -"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking " -"process and KBabel.\n" -"Please check that you have set the correct settings for your language for spell " -"checking.\n" -"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug " -"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do " -"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..." -msgstr "" -"Kuri Ikosa Na: i Bya i Genzuranyuguti Kugenzura... na . \n" -"Kugenzura Gushyiraho i Igenamiterere ya: Ururimi: ya: Genzuranyuguti " -"Kugenzura... . \n" -", na iyi ni , Kohereza A Icyegeranyo ( Genzuranyuguti Kugenzura... Amahitamo , " -"Idosiye Ivivuwe na Kuri Kuri i ) ku ikoresha - > ... " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Spellcheck: %n word replaced\n" -"Spellcheck: %n words replaced" -msgstr ": %n ijambo : %n Amagambo " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4305 -#, fuzzy -msgid "" -"Spellcheck successfully finished.\n" -"No misspelled words have been found." -msgstr "" -"Byarangiye . \n" -"Amagambo Byabonetse . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4362 -#, fuzzy -msgid "Spellcheck canceled" -msgstr "Kureka " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4391 -#, fuzzy -msgid "" -"The spell checker program could not be started.\n" -"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in " -"your PATH." -msgstr "" -"OYA Yatangiye: . \n" -"Ubwoko na in . " - -#: kbabel/kbabelview.cpp:4397 -#, fuzzy -msgid "The spell checker program seems to have crashed." -msgstr "Kuri . " - -#: kbabel/spelldlg.cpp:44 -msgid "" -"_: Caption of dialog\n" -"Spelling" -msgstr "" - -#: kbabel/spelldlg.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "&Spell Check" -msgstr "Musuzumayandika" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76 -msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:" -msgstr "" - -#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182 -#, fuzzy, c-format -msgid "Plural %1" -msgstr "Akadirishya %1" - -#: kbabel/kbabel.cpp:330 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must " -"enter some information in the preferences dialog first.\n" -"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n" -"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may " -"want to change this setting according to the settings of your language team." -msgstr "" -"OYA Gukoresha Mbere . Emera Kuri Akazi Injiza Ibisobanuro: in i Ibya&hiswemo " -"Ikiganiro Itangira . \n" -"Gito ni Kuri Kuzuza Inyuma i Ipaji: . \n" -"Kugenzura i Imisobekere: ku i Kubika Ipaji: , ni Gushyiraho Kuri %1 . Gicurasi " -"Kuri Guhindura... iyi Igenamiterere Kuri i Igenamiterere Bya Ururimi: . " - -#: kbabel/kbabel.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Save Sp&ecial..." -msgstr "Kubika ... " - -#: kbabel/kbabel.cpp:417 -#, fuzzy -msgid "Set &Package..." -msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu" - -#: kbabel/kbabel.cpp:425 -msgid "New &Window" -msgstr "Idirishya Rishya" - -#: kbabel/kbabel.cpp:447 -#, fuzzy -msgid "Cop&y Msgid to Msgstr" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:452 -#, fuzzy -msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "Copy Selected Character to Msgstr" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:457 -msgid "To&ggle Fuzzy Status" -msgstr "" - -#: kbabel/kbabel.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "&Edit Header..." -msgstr "&Guhindura Rukuruzi..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "&Insert Next Tag" -msgstr "Kongeramo umwandiko" - -#: kbabel/kbabel.cpp:467 -msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition" -msgstr "" - -#: kbabel/kbabel.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Inser&t Tag" -msgstr "Kongeramo ipaji" - -#: kbabel/kbabel.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "Show Tags Menu" -msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso" - -#: kbabel/kbabel.cpp:486 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Tag" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Tag" -msgstr "Kuri " - -#: kbabel/kbabel.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Insert Next Argument" -msgstr "Kongeramo ikadiri y'umwandiko" - -#: kbabel/kbabel.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Inser&t Argument" -msgstr "Kwinjiza Inyandiko" - -#: kbabel/kbabel.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Show Arguments Menu" -msgstr "ingingo" - -#: kbabel/kbabel.cpp:517 -msgid "&Next" -msgstr "Bikurikira" - -#: kbabel/kbabel.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "&First Entry" -msgstr "Gushaka ikinjizwa" - -#: kbabel/kbabel.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "&Last Entry" -msgstr "Inyungu ya nyuma" - -#: kbabel/kbabel.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "&Back in History" -msgstr "in " - -#: kbabel/kbabel.cpp:554 -#, fuzzy -msgid "For&ward in History" -msgstr "in " - -#: kbabel/kbabel.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "&Find Text" -msgstr "Gushaka umwandiko" - -#: kbabel/kbabel.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "F&ind Selected Text" -msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" - -#: kbabel/kbabel.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "&Edit Dictionary" -msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" - -#: kbabel/kbabel.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Con&figure Dictionary" -msgstr "Iboneza" - -#: kbabel/kbabel.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "About Dictionary" -msgstr "Guhindura inkoranyamagambo" - -#: kbabel/kbabel.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "&Spell Check..." -msgstr "Igenzurandikire..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "&Check All..." -msgstr "Gukuraho Byose..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:620 -msgid "C&heck From Cursor Position..." -msgstr "" - -#: kbabel/kbabel.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Ch&eck Current..." -msgstr "Gusuzuma inyandiko..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Check Fro&m Current to End of File..." -msgstr "Kuri Impera Bya Idosiye ... " - -#: kbabel/kbabel.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Chec&k Selected Text..." -msgstr "Umwandiko Watoranyijwe" - -#: kbabel/kbabel.cpp:635 -#, fuzzy -msgid "&Diffmode" -msgstr "Umwashi" - -#: kbabel/kbabel.cpp:645 -#, fuzzy -msgid "S&how Original Text" -msgstr "Umwandiko mwimereri" - -#: kbabel/kbabel.cpp:649 -#, fuzzy -msgid "&Open File for Diff" -msgstr "Gufungura Idosiye ya: " - -#: kbabel/kbabel.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "&Rough Translation..." -msgstr "Ihinduranyandiko ry'Igishinwa..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:657 -#, fuzzy -msgid "&Catalog Manager..." -msgstr "Muyobora isobeka..." - -#: kbabel/kbabel.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero" - -#: kbabel/kbabel.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "&Word Count" -msgstr "Kubara amagambo" - -#: kbabel/kbabel.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "&Gettext Info" -msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe" - -#: kbabel/kbabel.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Clear Bookmarks" -msgstr "Gusiba Akamenyetso" - -#: kbabel/kbabel.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "&Views" -msgstr "Reba" - -#: kbabel/kbabel.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Current: 0" -msgstr ": 0 %S " - -#: kbabel/kbabel.cpp:704 -#, fuzzy -msgid "Total: 0" -msgstr ": 0 %S " - -#: kbabel/kbabel.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Fuzzy: 0" -msgstr ": 0 %S " - -#: kbabel/kbabel.cpp:706 -#, fuzzy -msgid "Untranslated: 0" -msgstr ": 0 %S " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75 -#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Status: " -msgstr "Imimerere:" - -#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164 -#, fuzzy -msgid "INS" -msgstr "Kongeramo" - -#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539 -#, fuzzy -msgid "RW" -msgstr "URUBARIRO" - -#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605 -#, fuzzy -msgid "Line: %1 Col: %2" -msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2" - -#: kbabel/kbabel.cpp:749 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Statusbar</b></p>\n" -"<p>The statusbar displays some information about the opened file,\n" -"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n" -"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is " -"shown.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye , \n" -"nka i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibyinjijwe na i Umubare Bya &Kidatunganye na . " -"i Umubarendanga na i Imimerere Bya i Icyinjijwe ni . </p> </qt> " - -#: kbabel/kbabel.cpp:767 -msgid "Perform &All Checks" -msgstr "" - -#: kbabel/kbabel.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "C&heck Syntax" -msgstr "Kugenzura &Imiterere" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1081 -#, fuzzy -msgid "There are no changes to save." -msgstr "Oya Amahinduka Kuri Kubika . " - -#: kbabel/kbabel.cpp:1162 -#, fuzzy -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1266 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the " -"installation of KDE.\n" -"Please start Catalog Manager manually." -msgstr "" -"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . Kugenzura i iyinjizaporogaramu " -"Bya MukusanyaKDE . \n" -"Tangira &vendorShortName; N'intoki . " - -#: kbabel/kbabel.cpp:1364 -#, fuzzy, c-format -msgid "Current: %1" -msgstr "KIGEZWEHO" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1370 -#, fuzzy, c-format -msgid "Total: %1" -msgstr "Igiteranyo:%S" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Fuzzy: %1" -msgstr "Kidatunganye" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1380 -#, fuzzy, c-format -msgid "Untranslated: %1" -msgstr "Bitizewe" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1537 -#, fuzzy -msgid "RO" -msgstr "URUBARIRO" - -#: kbabel/kbabel.cpp:1568 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura i Ibisobanuro Ipaji: : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabel.cpp:1663 -#, fuzzy -msgid "" -"_: MessageBox text\n" -"Spellchecking of multiple files is finished." -msgstr "Bya Igikubo Idosiye ni Byarangiye . " - -#: kbabel/kbabel.cpp:1664 -msgid "" -"_: MessageBox caption\n" -"Spellcheck Done" -msgstr "" - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:538 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from " -"the database:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i " -"Ububikoshingiro : \n" -"%1 " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:624 -#, fuzzy -msgid "No difference found" -msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:628 -#, fuzzy -msgid "Difference found" -msgstr "Byabonetse " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:636 -#, fuzzy -msgid "No corresponding message found." -msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "No corresponding message found" -msgstr "&Ubutumwa Byabonetse " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Select File to Diff With" -msgstr "Idosiye Kuri " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:710 -#, fuzzy -msgid "loading file for diff" -msgstr "Ifungura Idosiye ya: " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "" -"The search string has not been found yet.\n" -"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n" -"Please try later." -msgstr "" -"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n" -", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n" -"Kugerageza Nyuma . " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:810 -#, fuzzy -msgid "Do not show in this find/replace session again" -msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "Enter new package for the current file:" -msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021 -#, fuzzy -msgid "" -"Total words: %1\n" -"\n" -"Words in untranslated messages: %2\n" -"\n" -"Words in fuzzy messages: %3" -msgstr "" -"Amagambo : %1 \n" -"\n" -"in Ubutumwa : %2 \n" -"\n" -"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 " - -#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024 -msgid "Word Count" -msgstr "Kubara amagambo" - -#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52 -msgid "Table:" -msgstr "Imbonerahamwe:" - -#: kbabel/charselectview.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Character Selector</b></p>" -"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha MAHARAKUBIRI Kanda . " - -#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Go to Entry" -msgstr "Kuri " - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:331 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "Gyayo" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Markings" -msgstr "Kwamamaza" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:334 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "Umushinga" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CVS" -msgstr "COS" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:358 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Gito" - -#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Navigationbar" -msgstr "UmwanyaMbuganya" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "KIGEZWEHO" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Overall:" -msgstr "korosa" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80 -#: rc.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Current file:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Validation:" -msgstr "Kwemeza" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Iwebu nshya" - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "To be set dynamically:" -msgstr "Gushyiraho : " - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include templates" -msgstr "Inyandikorugero " - -#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &wildcards" -msgstr "Gukoresha Amakaritaposita" - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark invalid as &fuzzy" -msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye " - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items,\n" -"which identifies the tool as invalid, will be\n" -"marked as fuzzy and the resulting file\n" -"will be saved.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Bitemewe Nka &Kidatunganye </b> " -"<p> \n" -"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n" -"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47 -#: rc.cpp:94 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do not validate fuzzy" -msgstr "OYA validate &Kidatunganye " - -#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52 -#: rc.cpp:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Do not validate fuzzy</b>" -"<p>\n" -"<p>If you select this option, all items\n" -"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> OYA validate &Kidatunganye </b> " -"<p> \n" -"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Diff Source" -msgstr "Imvano ya DOM" - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n" -"<p>Here you can select a source, which should be used\n" -"for finding a difference.</p>\n" -"<p>You can select file, translation database or\n" -"corresponding msgstr.</p>\n" -"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n" -"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n" -"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n" -"preferences dialog.</p>\n" -"<p>The last option is useful for those using PO-files\n" -"for proofreading.</p>\n" -"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n" -"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n" -"in KBabel's main window.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha </b> </p> \n" -"<p> Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro . </p> \n" -"<p> Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . </p> \n" -"<p> Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa Kuri " -"Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza <i> &Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro </i> " -"in Ikiganiro . </p> \n" -"<p> Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - . </p> \n" -"<p> Na: Ubutumwa Kuva: A <i> - > - > Gufungura Idosiye ya: </i> \n" -"in Idirishya . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:121 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &file" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:124 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use messages from &translation database" -msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use &msgstr from the same file" -msgstr "Kuva: i Idosiye " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86 -#: rc.cpp:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base folder for diff files:" -msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : " - -#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104 -#: rc.cpp:133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n" -"<p>Here you can define a folder in which the files to\n" -"diff with are stored. If the files are stored at the same\n" -"place beneath this folder as the original files beneath\n" -"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n" -"file to diff with.</p>\n" -"<p>Note that this option has no effect if messages from\n" -"the database are used for diffing.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> < Q > <b> Base Ububiko... ya: Idosiye </b> < /Q > \n" -"<p> Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi Ububiko... " -"Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: Gufungura i " -"Kuri Na: . </p> \n" -"<p> icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro " -"Byakoreshejwe ya: . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Up" -msgstr "Hejuru" - -#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Down" -msgstr "Hasi" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n" -"<br/>\n" -"<p>\n" -"The wizard will help you to setup a new translation\n" -"project for KBabel.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"First of all, you need to choose the project name\n" -"and the file, where the configuration should be stored.\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"You should also choose a language to translate into\n" -"and also a type of the translation project.\n" -"</p>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\"> Kuri ! </font> \n" -"<br/> \n" -"<p> \n" -"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n" -"</p> \n" -"<p> \n" -"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n" -"</p> \n" -"<p> \n" -"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe " -"ururimi Umushinga . \n" -"</p> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:174 rc.cpp:251 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p><b>Configuration File Name</b>" -"<br/>\n" -"The name of a file to store the configuration of the\n" -"project.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> \n" -"<p> <b> Idosiye </b> " -"<br/> \n" -"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya . </p> \n" -"</qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:181 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "Ururimi:" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:184 rc.cpp:206 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Language</b>" -"<br/>\n" -"The destination language of the project, i.e., the language\n" -"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n" -"standard.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>e." - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97 -#: rc.cpp:193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "Izina: : " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110 -#: rc.cpp:196 rc.cpp:238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Project name</b>" -"<br/>\n" -"The project name is an identification of a project for\n" -"you. It is shown in the project configuration dialog\n" -"as well as in the title of windows opened for the project.\n" -"<br/>\n" -"<br/>\n" -"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Izina: </b> " -"<br/> \n" -"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga Iboneza " -"Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n" -"<br/> \n" -"<br/> \n" -"<b> icyitonderwa : </b> Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n" -"</p> </qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135 -#: rc.cpp:215 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project &type:" -msgstr "Ubwoko: : " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:218 rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>\n" -"<b>Project Type</b>\n" -"The project type allows to tune the settings for the\n" -"particular type of the well-known translation projects.\n" -"For example, it sets up the validation tools,\n" -"an accelerator marker and formatting of the header.\n" -"</p>\n" -"<p>Currently known types:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n" -"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n" -"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n" -"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n" -"done</li>\n" -"</ul>\n" -"</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> \n" -"<p> \n" -"<b> </b> \n" -"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko " -"wahinduwe ururimi Imishinga . \n" -"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n" -"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n" -"</p> \n" -"<p> : \n" -"<ul> \n" -"<li> <b> MukusanyaKDE </b> : Umushinga </li> \n" -"<li> <b> </b> : Umushinga </li> \n" -"<li> <b> </b> : </li> \n" -"<li> <b> </b> : Bya Umushinga . </li> \n" -"</ul> \n" -"</p> \n" -"</qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184 -#: rc.cpp:248 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configuration &file name:" -msgstr "Idosiye Izina: : " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "GNOME" -msgstr "IZINA" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210 -#: rc.cpp:264 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translation Project Robot" -msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Ikindi" - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18 -#: rc.cpp:290 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Translation Files</b></p>\n" -"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n" -"The files and the folders in these folders will then be merged into one " -"tree.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n" -"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44 -#: rc.cpp:295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n" -"<br/>" -"<br/>\n" -"If the project contains more than one file to translate, it\n" -"better to organize the files. \n" -"\n" -"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n" -"\n" -"<ul>\n" -"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n" -"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n" -"partially)</li>\n" -"</ul>\n" -"\n" -"Choose the folders to store the files. If you\n" -"leave the entries empty, the Catalog Manager\n" -"will not work." -msgstr "" -"<font size=\"+1\"> </font> \n" -"<br/> " -"<br/> \n" -"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri Gutunganya... i " -"Idosiye . \n" -"\n" -"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n" -"\n" -"<ul> \n" -"<li> <b> </b> : i Idosiye Kuri </li> \n" -"<li> <b> Idosiye </b> : i Idosiye ( Ku ) </li> \n" -"</ul> \n" -"\n" -"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . " - -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25 -#: rc.cpp:319 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Font for Messages" -msgstr "ya: " - -#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:322 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show only fixed font" -msgstr "BIHAMYE Imyandikire " - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58 -#: rc.cpp:340 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Spelling" -msgstr "Ivuganyuguti" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68 -#: rc.cpp:343 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&iff" -msgstr "Bidakora" - -#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82 -#: rc.cpp:346 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Dictionaries" -msgstr "Inkoranyamagambo" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41 -#: rc.cpp:364 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "Ibara rya mbuganyuma:" - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52 -#: rc.cpp:367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for "ed characters:" -msgstr "ya: Inyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63 -#: rc.cpp:370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &syntax errors:" -msgstr "ya: Amakosa : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:373 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for s&pellcheck errors:" -msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:376 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> " -"words and\n" -"phrases.</qt>" -msgstr "<qt> Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: <b> </b> Amagambo . </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105 -#: rc.cpp:380 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &keyboard accelerators:" -msgstr "ya: Mwandikisho : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132 -#: rc.cpp:383 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for c-for&mat characters:" -msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151 -#: rc.cpp:386 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for &tags:" -msgstr "ya: : " - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39 -#: rc.cpp:389 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Au&tomatically start search" -msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha " - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49 -#: rc.cpp:392 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically start search</b></p>\n" -"<p>If this is activated, the search is automatically started \n" -"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n" -"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n" -"</p>" -"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n" -"the popup menu that appears either when clicking \n" -"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n" -"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Tangira &vendorShortName; Shakisha </b> </p> \n" -"<p> iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n" -"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n" -"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku <b> </b> . \n" -"</p> " -"<p> Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n" -"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n" -"<b> - > ... </b> Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n" -"in i Umwanyabikoresho ya: A . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65 -#: rc.cpp:402 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&efault dictionary:" -msgstr "Inkoranyamagambo : " - -#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n" -"<p>Choose here where to search as default. \n" -"This setting is used when searching is started automatically \n" -"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n" -"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n" -"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n" -"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo " -"bwikora: \n" -"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho . </p> \n" -"<p> Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n" -"i Inkoranyamagambo Kuva: <b> - > </b> . \n" -"</p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:417 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "Umutwe" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54 -#: rc.cpp:423 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&utomatically unset fuzzy status" -msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60 -#: rc.cpp:426 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n" -"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is " -"automatically\n" -"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n" -"is removed from the entry's comment).</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Gukuraho &Kidatunganye Imimerere </b> </p> \n" -"<p> iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye Imimerere " -"ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti <i> , &Kidatunganye </i> \n" -"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68 -#: rc.cpp:432 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use cle&ver editing" -msgstr "Guhindura " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79 -#: rc.cpp:435 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Use clever editing</b></p>\n" -"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n" -"KBabel take care of some special characters that have to \n" -"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n" -"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n" -"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n" -"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n" -"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n" -"generate syntactically incorrect text.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Guhindura </b> </p> \n" -"<p> iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n" -"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n" -". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n" -"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n" -"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n" -"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: . </p> \n" -"<p> icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n" -"Umwandiko . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89 -#: rc.cpp:446 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic Checks" -msgstr "Kikoresha" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97 -#: rc.cpp:449 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Error recognition</b></p>\n" -"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n" -"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n" -"</b> changes the color of the translated text. If none is \n" -"activated, you will still see a message in the statusbar.\n" -"</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> Ikosa </b> </p> \n" -"<p> Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n" -"<b> ku Ikosa </b> na <b> Umwandiko Ibara: ku </b> Amahinduka i Ibara: Bya i " -"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n" -", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n" -"</p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113 -#: rc.cpp:457 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Beep on error" -msgstr "ku Ikosa " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121 -#: rc.cpp:460 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change te&xt color on error" -msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "A&ppearance" -msgstr "Imigaragarire" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175 -#: rc.cpp:466 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "H&ighlight syntax" -msgstr "Ishimangira:" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183 -#: rc.cpp:469 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight backgrou&nd" -msgstr "Mbuganyuma " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191 -#: rc.cpp:472 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mark &whitespaces with points" -msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199 -#: rc.cpp:475 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Show surrounding quotes" -msgstr "Kwerekana utudomo twungurije" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209 -#: rc.cpp:478 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Status LEDs" -msgstr "IkirangaImimerere" - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213 -#: rc.cpp:481 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Status LEDs</b></p>\n" -"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> \n" -"<p> i Imimerere na Ibara: . </p> </qt> " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224 -#: rc.cpp:485 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display in stat&usbar" -msgstr "in Umurongomiterere " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232 -#: rc.cpp:488 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Display in edi&tor" -msgstr "in Muhinduzi " - -#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260 -#: rc.cpp:491 rc.cpp:512 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colo&r:" -msgstr "Ibara:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36 -#: rc.cpp:497 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Added Characters" -msgstr "ongeraho inyuguti" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44 -#: rc.cpp:500 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ho&w to display:" -msgstr "Kuri Kugaragaza: : " - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55 -#: rc.cpp:503 -#, no-c-format -msgid "Co&lor:" -msgstr "Ibara:" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66 -#: rc.cpp:506 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Removed Characters" -msgstr "Gukuraho inyuguti" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74 -#: rc.cpp:509 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "How &to display:" -msgstr "Kuri Kugaragaza: : " - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94 -#: rc.cpp:515 rc.cpp:521 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlighted" -msgstr "garagaza cyane" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99 -#: rc.cpp:518 -#, no-c-format -msgid "Underlined" -msgstr "Biciyeho akarongo" - -#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129 -#: rc.cpp:524 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stroked Out" -msgstr "Gusohokamo" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:527 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose What You Want to Spell Check" -msgstr "Kuri " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:530 rc.cpp:542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check only the current message." -msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&ll messages" -msgstr "ubutumwa bwose" - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check all translated messages of this file." -msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52 -#: rc.cpp:539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&urrent message only" -msgstr "&Ubutumwa " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fro&m beginning of current message to end of file" -msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74 -#: rc.cpp:548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&From beginning of file to cursor position" -msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor " -"position." -msgstr "" -"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO " -"indanga Ibirindiro: . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:554 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F&rom cursor position to end of file" -msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:557 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file." -msgstr "" -"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i Impera " -"Bya i Idosiye . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&elected text only" -msgstr "Umwandiko " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99 -#: rc.cpp:563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Spell check only the selected text." -msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "U&se this selection as default" -msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi " - -#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check this, to store the current selection as default selection." -msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:572 rc.cpp:602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Path to Compendium File" -msgstr "Kuri Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:578 rc.cpp:611 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Onl&y whole words" -msgstr "Amagambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:614 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensiti&ve" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:584 rc.cpp:617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A text matches if:" -msgstr "A Umwandiko NIBA : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125 -#: rc.cpp:587 rc.cpp:620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "E&qual to searched text" -msgstr "Kuri Umwandiko " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133 -#: rc.cpp:590 rc.cpp:623 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains a &word of searched text" -msgstr "A ijambo Bya Umwandiko " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:593 rc.cpp:626 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&ntained in searched text" -msgstr "in Umwandiko " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:596 rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Similar to searched text" -msgstr "Kuri Umwandiko " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157 -#: rc.cpp:599 rc.cpp:632 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contains searched te&xt" -msgstr "Umwandiko " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:608 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore &fuzzy strings" -msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Rusange" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39 -#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161 -#, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Ububikoshingiro" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50 -#: rc.cpp:641 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "DB folder:" -msgstr "Ububiko... : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63 -#: rc.cpp:644 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Automatic update in kbabel" -msgstr "Ihuzagihe in " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73 -#: rc.cpp:647 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Entries" -msgstr "Nta Byinjizwa Bihari" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Umwanditsi:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92 -#: rc.cpp:653 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "From kbabel" -msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126 -#: rc.cpp:656 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Algorithm" -msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137 -#: rc.cpp:659 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum score:" -msgstr "Ingano yo hasi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176 -#: rc.cpp:662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Algorithms to Use" -msgstr "Kuri " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187 -#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695 -#: rc.cpp:698 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Score:" -msgstr "Inkomoko:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213 -#: rc.cpp:671 -#, no-c-format -msgid "Fuzzy sentence archive" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221 -#: rc.cpp:674 -#, no-c-format -msgid "Glossary" -msgstr "Inkoranyamagambo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229 -#: rc.cpp:677 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Exact " -msgstr "NYACYO" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252 -#: rc.cpp:680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sentence by sentence" -msgstr "ku " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260 -#: rc.cpp:683 -#, no-c-format -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Gikurikije itondenyuguti" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "Word by word" -msgstr "Ijambo ju rindi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dynamic dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336 -#: rc.cpp:707 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preferred number of results:" -msgstr "Umubare Bya ibisubizo : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356 -#: rc.cpp:710 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Ibisohoka" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367 -#: rc.cpp:713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Output Processing" -msgstr "Inonosora" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395 -#: rc.cpp:716 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "First capital letter match" -msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403 -#: rc.cpp:719 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All capital letter match" -msgstr "Ibaruwa: BIHUYE " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411 -#: rc.cpp:722 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accelerator symbol (&&)" -msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419 -#: rc.cpp:725 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Try to use same letter" -msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429 -#: rc.cpp:728 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom Rules" -msgstr "Kunozaidosiyeya " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440 -#: rc.cpp:731 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Original string regexp:" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "Enabled" -msgstr "Bikora" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462 -#: rc.cpp:737 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Isobanuramiterere" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527 -#: rc.cpp:749 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace string:" -msgstr "Ikurikiranyanyuguti : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545 -#: rc.cpp:752 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Translated regexp(search):" -msgstr "( Shakisha ) : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583 -#: rc.cpp:761 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check language" -msgstr "Ururimi: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599 -#: rc.cpp:764 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use current filters" -msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615 -#: rc.cpp:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Set date to today" -msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624 -#: rc.cpp:770 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sources" -msgstr "Inkomoko" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651 -#: rc.cpp:779 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Now" -msgstr "Hohereza nonaha" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684 -#: rc.cpp:785 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan All" -msgstr "Gushyingura Byose" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Filters" -msgstr "Muyunguruzi" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:791 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Source" -msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60 -#: rc.cpp:800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Additional Informations" -msgstr "Ibisobanuro Nyongera" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133 -#: rc.cpp:806 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project name:" -msgstr "Izina: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149 -#: rc.cpp:809 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Project keywords:" -msgstr "Amagambo-shingiro : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158 -#: rc.cpp:812 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Info" -msgstr "Amakuru rusange" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172 -#: rc.cpp:815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Single File" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177 -#: rc.cpp:818 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Single Folder" -msgstr "Kimwe, bitsindagiye" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182 -#: rc.cpp:821 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive Folder" -msgstr "Ishungura Ryisubiramo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source name:" -msgstr "Izina: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207 -#: rc.cpp:827 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Ubwoko:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215 -#: rc.cpp:830 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Setup Filter..." -msgstr "Iyungurura mburabuzi..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223 -#: rc.cpp:833 -#, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Indanganturo:" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use filter" -msgstr "Akayunguruzo: " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17 -#: rc.cpp:839 -#, no-c-format -msgid "DBSEPrefWidget" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215 -#, no-c-format -msgid "Generic" -msgstr "Gifitanye isano" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Mode" -msgstr "Idosiye y'ishakisha" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75 -#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search in whole database (slow)" -msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n" -"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n" -"and <strong>Match</strong>" -msgstr "" -"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n" -"Kuri i in Amasimbuka <strong> </strong> \n" -"na <strong> " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search in list of \"good keys\" (best)" -msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> " -"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n" -"This is the best way to search because the <em>good keys</em> " -"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is " -"smaller than the whole database." -msgstr "" -"< > in A Urutonde Bya <em> Utubuto </em> ( <strong> Utubuto </strong> " -"tab ) Na: in <strong> </strong> tab . \n" -"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i <em> Utubuto </em> Urutonde ifite Byose i Utubuto " -"BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)" -msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>" -"Search</strong> tab are ignored." -msgstr "< > i <em> Utubuto </em> Urutonde . in <strong> </strong> tab . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074 -#, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you " -"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode." -msgstr "" -"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha <em> i Urutonde Bya \" Utubuto \" " -"</em> Shakisha Ubwoko . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normalize white space" -msgstr "Umweru Umwanya " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n" -"It also substitutes groups of more than one space character with only one space " -"character." -msgstr "" -"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n" -"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya Inyuguti: . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove context comment" -msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148 -#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove, if exists, the _:comment" -msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Character to be ignored:" -msgstr "Kuri : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Gushaka" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229 -#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Matching Method" -msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query is contained" -msgstr "ni " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283 -#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query is contained in database string" -msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291 -#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query contains" -msgstr "ifite " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294 -#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query contains the database string" -msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302 -#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Normal text" -msgstr "Inyandiko isanzwe" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308 -#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Consider the search string as normal text." -msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120 -#, no-c-format -msgid "Equal" -msgstr "Bingana" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325 -#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Match if query and database string are equal" -msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350 -#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126 -#, no-c-format -msgid "Regular expression" -msgstr "Interuro idahinduka" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353 -#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Consider the search string as a regular expression" -msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363 -#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Word Substitution" -msgstr "Ikigo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368 -#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> " -"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the " -"search engine will also search for all phrases that differ from the original " -"one in one or two words." -"<p>\n" -"<strong>Example:</strong>" -"<br>\n" -"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>" -"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>" -"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>." -msgstr "" -"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri <em> ijambo </em> Igihe Shakisha A Na: Birutwa " -"i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i ~Umwimerere " -"Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . " -"<p> \n" -"<strong> Urugero : </strong> " -"<br> \n" -"Shakisha ya: <em> Izina: ni </em> na <em> Rimwe ijambo </em> " -"Gicurasi Gushaka nka <em> Izina: ni </em> Cyangwa <em> Izina: ni </em> . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402 -#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use one word substitution" -msgstr "Rimwe ijambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433 -#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max number of words in the query:" -msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458 -#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use two word substitution" -msgstr "Kabiri ijambo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491 -#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "[A-Za-z0-9_%" -msgstr "[ A - - - % " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509 -#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155 -#, no-c-format -msgid "]" -msgstr "]" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519 -#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Local characters for regular expressions:" -msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Database folder:" -msgstr "Ububiko... : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589 -#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto add entry to database" -msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595 -#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by " -"someone (may be kbabel)" -msgstr "" -"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe " -"ururimi ni ku ( Gicurasi ) " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto added entry author:" -msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625 -#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>" -"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when " -"you modify a translation with kbabel)." -"<p>" -msgstr "<G." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635 -#: rc.cpp:974 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Single PO File" -msgstr "Idosiye " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643 -#: rc.cpp:977 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder" -msgstr "Gusesengura Ububiko" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651 -#: rc.cpp:980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders" -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673 -#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scanning file:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681 -#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Entries added:" -msgstr "Kyongewe : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722 -#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Total progress:" -msgstr "Aho bigeze: : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730 -#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Processing file:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766 -#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Loading file:" -msgstr "Idosiye : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779 -#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203 -#, no-c-format -msgid "Export..." -msgstr "Kwimura..." - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798 -#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Repeated Strings" -msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808 -#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Good Keys" -msgstr "Buto za Muhindura" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>." -"<p>\n" -"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be " -"inserted in the <em>good keys list</em>." -"<p>\n" -"You can also set the minimum number of words of the key that the query must " -"have to insert the key in the list." -"<p>\n" -"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the " -"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one." -"<p>\n" -"Finally you can set the maximum number of entries in the list." -msgstr "" -"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i <em> Utubuto Urutonde </em> . " -"<p> \n" -"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri " -"Byinjijwemo in i <em> Utubuto Urutonde </em> . " -"<p> \n" -"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri " -"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . " -"<p> \n" -"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i " -"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . " -"<p> \n" -"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849 -#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):" -msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874 -#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum number of query words in the key (%):" -msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921 -#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Max list length:" -msgstr "Urutonde Uburebure : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945 -#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frequent Words" -msgstr "Byisubiramo" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962 -#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Discard words more frequent than:" -msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970 -#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "/10000" -msgstr "1000" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Frequent words are considered as in every key" -msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632 -#: rc.cpp:1179 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Single PO File..." -msgstr "Idosiye ... " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640 -#: rc.cpp:1182 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder..." -msgstr "Gusesengura Ububiko" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648 -#: rc.cpp:1185 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scan Folder && Subfolders..." -msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije" - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39 -#: rc.cpp:1252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Path to auxiliary file:" -msgstr "Kuri Idosiye : " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:1255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Ignore fuzzy entries" -msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe " - -#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:1258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<p>\n" -"The following variables will be replaced in the path if available:\n" -"<ul>\n" -"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or " -"package</li>\n" -"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n" -"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the " -"nth folder counted from the filename</li>\n" -"</ul></p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> \n" -"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n" -"<ul> \n" -"<li> <b> @ @ </b> : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu </li> \n" -"<li> <b> @ @ </b> : i Ururimi: Inyandikoporogaramu </li> \n" -"<li> <b> @ <em> n </em> @ </b> : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i " -"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye: </li> \n" -"</ul> </p> </qt> " - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Total:" -msgstr "Igiteranyo:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Found in:" -msgstr "in : " - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Translator:" -msgstr "Umusemuzi" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236 -msgid "Date:" -msgstr "Itariki:" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244 -msgid "&More" -msgstr "Birenzeho" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Igishushanyombonera" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288 -msgid "Original" -msgstr "Cy'umwimerere" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289 -msgid "Translation" -msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290 -msgid "Location" -msgstr "Indanganturo" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "< &Previous" -msgstr "<kibanza)" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318 -msgid "&Next >" -msgstr "&Bikurikira >" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128 -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449 -msgid "Edit File" -msgstr "Guhindura Idosiye" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185 -#, fuzzy, c-format -msgid "Edit File %1" -msgstr "Guhindura Idosiye" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257 -#, fuzzy, c-format -msgid "Send bugs to %1" -msgstr "Kuri %1 " - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270 -#, fuzzy -msgid "Authors:" -msgstr "Abahanzi" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Thanks to:" -msgstr "Ishimwe ku" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302 -#, fuzzy -msgid "No information available." -msgstr "Ibisobanuro: Bihari . " - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure Dictionary %1" -msgstr "Iboneza rya %1" - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was an error starting KBabel:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Itangira... : \n" -"%1 " - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712 -#, fuzzy -msgid "There was an error using DCOP." -msgstr "Ikosa ikoresha . " - -#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738 -#, fuzzy -msgid "" -"The \"Translation Database\" module\n" -"appears not to be installed on your system." -msgstr "\" \" OYA Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . " - -#: kbabeldict/main.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "KBabel - Dictionary" -msgstr "Inkoranyamagambo Nshya" - -#: kbabeldict/main.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "A dictionary for translators" -msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi " - -#: kbabeldict/main.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers" -msgstr "( C ) , , , " - -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175 -msgid "TMX Compendium" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "A module for searching in a TMX file" -msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " - -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Parameters</b></p>" -"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you " -"want to perform a case sensitive search.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA Kuri A Shakisha . " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Comparison Options</b></p>" -"<p>Choose here which messages you want to have treated as a matching " -"message.</p></qt>" -msgstr "<qt> <p> <b> </b> </p> <p> Ubutumwa Kuri Nka A &Ubutumwa . </p> </qt> " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>3-Gram-matching</b></p>" -"<p>A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in " -"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.</p></qt>" -msgstr "<qt><p><b>e. G." - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109 -#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Location</b></p>" -"<p>Configure here which file is to be used for searching.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> Idosiye ni Kuri Byakoreshejwe ya: Gushakisha... . </p> </qt> " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957 -#, fuzzy -msgid "Loading PO compendium" -msgstr "Inyandiko iri gutangizwa" - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Loading TMX compendium" -msgstr "Inyandiko iri gutangizwa" - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the file." -msgstr "" -"Ntibishoboka gufungura idosiye:\n" - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Cannot parse XML data." -msgstr "Ibyatanzwe . " - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Unsupported format." -msgstr "Imiterere . " - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "" -"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n" -"%1\n" -"Reason: %2" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n" -"%1 \n" -": %2 " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104 -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Building indices" -msgstr "ibimenyetso " - -#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "Empty database." -msgstr "Ububikoshingiro . " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "PO Compendium" -msgstr "biringaniye" - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "A module for searching in a PO file" -msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>" -"<p><b>Parameters</b></p>" -"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want " -"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be " -"ignored.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt> " -"<p> <b> </b> </p> " -"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA Kuri A Shakisha , Cyangwa " -"NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri . </p> </qt> " - -#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n" -"%1 " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Translation Database" -msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "A fast translation search engine based on databases" -msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi" -msgstr "- ku " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182 -msgid "CHUNK BY CHUNK" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "" -"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained " -"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" -msgstr "" -"<h3> ku </h3> ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko " -"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . " -"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . " -"<br> " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386 -msgid "DYNAMIC DICT:" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "" -"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for " -"correlation of original and translated words." -"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy." -"<br>" -msgstr "" -"<h3> </h3> ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . " -"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . " -"<br> " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Create Database" -msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -msgid "Create" -msgstr "Kurema" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ntacyo Bimbwiye" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "" -"The name you chose is already used.\n" -"Please change the source name." -msgstr "" -"Izina: ni Byakoreshejwe . \n" -"Guhindura... i Inkomoko Izina: . " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615 -#, fuzzy -msgid "Name is Not Unique" -msgstr "ni " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning file: %1" -msgstr "Idosiye : %1 " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107 -#, fuzzy, c-format -msgid "Entries added: %1" -msgstr "Kyongewe : %1 " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi" -msgstr "- ku " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84 -msgid "No error" -msgstr "Nta kosa" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "" -"Database folder does not exist:\n" -"%1\n" -"Do you want to create it now?" -msgstr "" -"Ububiko... OYA : \n" -"%1 \n" -"Kuri Kurema NONEAHA ? " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127 -msgid "Create Folder" -msgstr "Kurema Ububiko" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146 -#, fuzzy, c-format -msgid "It was not possible to create folder %1" -msgstr "OYA Kuri Kurema Ububiko... %1 " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, " -"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new " -"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of " -"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You " -"need to choose one of them." -"<br/>" -"<br/>If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose " -"the new version, the old database files will be left alone and you need to " -"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old " -"files are at $KDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>" -msgstr "<p>1. 1." - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Old Database Found" -msgstr ": Umwanya w'ububikoshingiro" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Use &Old Database" -msgstr "ubushyinguro bushya" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Use &New Database" -msgstr "ubushyinguro bushya" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "" -"Database files not found.\n" -"Do you want to create them now?" -msgstr "" -"Idosiye OYA Byabonetse . \n" -"Kuri Kurema NONEAHA ? " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the database" -msgstr "Gufungura i Ububikoshingiro " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640 -#, fuzzy -msgid "Another search has already been started" -msgstr "Shakisha Yatangiye: " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress" -msgstr "Kuri Shakisha NONEAHA : A Idosiye Gusikana ni in Aho bigeze: " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the database" -msgstr "Kuri Gufungura i Ububikoshingiro " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Database empty" -msgstr "ubusa " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "No entry for this package in the database." -msgstr "Icyinjijwe ya: iyi Porogaramu in i Ububikoshingiro . " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469 -#, fuzzy -msgid "Searching for %1 in database" -msgstr "ya: %1 in Ububikoshingiro " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Looking for repetitions" -msgstr "ya: " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "Minimum Repetition" -msgstr "Iyinjizaporogaramu ryoroheje" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564 -#, fuzzy -msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:" -msgstr "i Gito Umubare Bya ya: A Ikurikiranyanyuguti : " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Searching repeated string" -msgstr "byasubiyemo Ikurikiranyanyuguti " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240 -#, fuzzy -msgid "Select Folder to Scan Recursively" -msgstr "Kuri " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263 -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning folder %1" -msgstr "Gusesengura ububiko %1:" - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299 -#, fuzzy -msgid "Select Folder to Scan" -msgstr "Kuri " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358 -#, fuzzy -msgid "Select PO File to Scan" -msgstr "Idosiye Kuri " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372 -#, fuzzy, c-format -msgid "Scanning file %1" -msgstr "Idosiye %1 " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608 -#, fuzzy -msgid "Searching words" -msgstr "Amagambo " - -#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850 -#, fuzzy -msgid "Process output" -msgstr "Ibisohoka " - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95 -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "PO Auxiliary" -msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426 -msgid "Loading PO auxiliary" -msgstr "" - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n" -"%1" -msgstr "" -"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n" -"%1 " - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Building index" -msgstr "Umubarendanga " - -#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "A simple module for exact searching in a PO file" -msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye " - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Search in module:" -msgstr "in Modire : " - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "&Start Search" -msgstr "Gutangira " - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Sea&rch in translations" -msgstr "in " - -#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125 -msgid "Settings:" -msgstr "Amagenamiterere:" - -#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Report Bug..." -msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..." - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "KBabelDict" -msgstr "Igibalitiki" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "About Module" -msgstr "Modire" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Hide Sett&ings" -msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" - -#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Show Sett&ings" -msgstr "Amagenamiterere" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "" -"_: dictionary to not use\n" -"Do not use:" -msgstr "OYA Koresha : " - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62 -msgid "" -"_: dictionary to use\n" -"Use:" -msgstr "" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84 -msgid "Move &Up" -msgstr "Kwimura hejuru" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87 -msgid "Move &Down" -msgstr "Kwimura hasi" - -#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Con&figure..." -msgstr "Kugena imiterere..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There was also an error while reading the header.\n" -#~ "Please check the header." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Ikosa i Umutwe . \n" -#~ "Kugenzura i Umutwe . " - -#, fuzzy -#~ msgid "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!" -#~ msgstr "OYA Gukora . Ubwoko in ! " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Can not instantiate a validation tool.\n" -#~ "Please, check your installation." -#~ msgstr "Genzuraiyinjizaryawe." - -#, fuzzy -#~ msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 The KBabel developers" -#~ msgstr "( C ) , , , , " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Descriptive encoding name\n" -#~ "Recommended (%1)" -#~ msgstr "bitegetswe)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Descriptive encoding name\n" -#~ "Locale (%1)" -#~ msgstr "%1 ( %2 )" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: Descriptive encoding name\n" -#~ "Last choice (%1)" -#~ msgstr "%1 ( %2 )" - -#~ msgid "*|All Files" -#~ msgstr "*|Idosiye zose" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter improvements" -#~ msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi" - -#, fuzzy -#~ msgid "CVS Status" -#~ msgstr "Imiterere ya SQL" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "Amabara" |