summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po6785
1 files changed, 0 insertions, 6785 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po
deleted file mode 100644
index 4937609a2f5..00000000000
--- a/tde-i18n-rw/messages/kdesdk/kbabel.po
+++ /dev/null
@@ -1,6785 +0,0 @@
-# translation of kbabel to Kinyarwanda.
-# Copyright (C)
-# This file is distributed under the same license as the kbabel package.
-# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
-# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
-# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
-# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
-# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
-# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
-# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
-# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kbabel 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:11-0600\n"
-"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
-msgid "Name"
-msgstr "Izina"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Fuzzy"
-msgstr "Kidatunganye"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Untranslated"
-msgstr "Bitizewe"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93
-msgid "Total"
-msgstr "Igiteranyo"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
-#, fuzzy
-msgid "CVS/SVN Status"
-msgstr "Nta ntego"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Last Revision"
-msgstr "Inyandiko iherutse kuvugururwa"
-
-#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Last Translator"
-msgstr "Umusemuzi"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458
-#, fuzzy
-msgid "Log Window"
-msgstr "Kumanura Idirishya"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180
-msgid "C&lear"
-msgstr "Hanagura"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Log window</b></p>\n"
-"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Idirishya </b> </p> \n"
-"<p> iyi Idirishya i Ibisohoka Bya i Amabwiriza . </p> </qt> "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n"
-"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
-"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
-"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
-"is displayed.</p>"
-"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> "
-"in the online help.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> Kabiri Ububiko Rimwe &Igiti na na Idosiye in Ububiko . NIBA Kyongewe "
-"Cyangwa Cyavanyweho . Ibisobanuro: Bigyanye i . </p> "
-"<p> Birenzeho Ibisobanuro: Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti "
-"Ifashayobora . </p> </qt> "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error while trying to read file:\n"
-" %1\n"
-"Maybe it is not a valid file with list of markings."
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n"
-"%1 \n"
-"ni OYA A Byemewe Idosiye Na: Urutonde Bya . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451
-#, fuzzy
-msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred while trying to write to file:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n"
-"%1 \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred while trying to upload the file:\n"
-"%1\n"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Gushyiraho i Idosiye : \n"
-"%1 \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n"
-"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can "
-"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are "
-"updated."
-msgstr ""
-"ni Ivugurura Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye . \n"
-"Gukomeza , Kugerageza Kuri Ihuzagihe Byose Idosiye , iyi A Birebire Igihe na "
-"Gicurasi Kuri ibisubizo . Tegereza &Kugeza Byose Idosiye . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Statistics for all:\n"
-msgstr ""
-"ya: Byose : \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Statistics for %1:\n"
-msgstr ""
-"ya: %1 : \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Number of packages: %1\n"
-msgstr ""
-"Bya : %1 \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776
-msgid ""
-"Complete translated: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only template available: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Nyandiko-rugero Bihari : %1 % ( %2 ) \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Only PO file available: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Idosiye Bihari : %1 % ( %2 ) \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Number of messages: %1\n"
-msgstr ""
-"Bya Ubutumwa : %1 \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Translated: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Ikoresha: %1 %2\n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fuzzy: %1 % (%2)\n"
-msgstr "Kidatunganye"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Untranslated: %1 % (%2)\n"
-msgstr ""
-"Ikoresha: %1 %2\n"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "Sitatisitiki"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file is syntactically correct.\n"
-"Output of \"msgfmt --statistics\":"
-msgstr ""
-"Idosiye ni . \n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file has syntax errors.\n"
-"Output of \"msgfmt --statistics\":"
-msgstr ""
-"Idosiye Amakosa . \n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file has header syntax error.\n"
-"Output of \"msgfmt --statistics\":"
-msgstr ""
-"Idosiye Umutwe Ikosa . \n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\""
-msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki \" "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH."
-msgstr "Gukora . Ubwoko in . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649
-#, fuzzy
-msgid "You can use gettext tools only for checking PO files."
-msgstr "Koresha Ibikoresho ya: Kugenzura... Idosiye . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All files in folder %1 are syntactically correct.\n"
-"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Idosiye in Ububiko... %1 . \n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All files in the base folder are syntactically correct.\n"
-"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... . \n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n"
-"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Amakosa . \n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At least one file in the base folder has syntax errors.\n"
-"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Amakosa . \n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n"
-"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Rimwe Idosiye in Ububiko... %1 Umutwe Amakosa . \n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905
-#, fuzzy
-msgid ""
-"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n"
-"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Rimwe Idosiye in i SHINGIRO Ububiko... Umutwe Amakosa . \n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1"
-msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in Ububiko... %1 "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base "
-"folder"
-msgstr "Ikosa Inonosora \" - - Sitatisitiki * . \" in i SHINGIRO Ububiko... "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502
-#, fuzzy
-msgid "Do you really want to delete the file %1?"
-msgstr "Kuri Gusiba i Idosiye %1 ? "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
-#, fuzzy
-msgid "Was not able to delete the file %1!"
-msgstr "OYA Kuri Gusiba i Idosiye %1! "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n"
-"%1\n"
-"Please check your settings in the project settings dialog."
-msgstr ""
-"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Idosiye : \n"
-"%1 \n"
-"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template "
-"files:\n"
-"%1\n"
-"Please check your settings in the project settings dialog."
-msgstr ""
-"OYA A Byemewe Ububiko... ya: i SHINGIRO Ububiko... Bya i Nyandiko-rugero "
-"Idosiye : \n"
-"%1 \n"
-"Kugenzura Igenamiterere in i Umushinga Igenamiterere Ikiganiro . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824
-#, fuzzy
-msgid "Reading file information"
-msgstr "Idosiye Ibisobanuro: "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot instantiate a validation tool.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Validation Tool Error"
-msgstr "Ikosa "
-
-#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008
-msgid "Validation Options"
-msgstr "Uburyo bwo Kwemeza"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : "
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "&Mark Files"
-msgstr "Amadosiye y'amabaruwa"
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
-msgstr "Idosiye BIHUYE i Ishusho : "
-
-#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Un&mark Files"
-msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
-
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
-msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Validation"
-msgstr ""
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
-msgid "&Open"
-msgstr "Gufungura"
-
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Kureka"
-
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Validation done.\n"
-"\n"
-"Checked files: %1\n"
-"Number of errors: %2\n"
-"Number of ignored errors: %3"
-msgstr ""
-"Byakozwe . \n"
-"\n"
-"Idosiye : %1 \n"
-"Bya Amakosa : %2 \n"
-"Bya Amakosa : %3 "
-
-#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "Validation Done"
-msgstr "Kwemeza"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid "File to load configuration from"
-msgstr "Idosiye Kuri Ibirimo Iboneza Kuva: "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "KBabel - Catalog Manager"
-msgstr "Hamagara Ushinzwe imibare shingiro"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
-msgstr "Urwego rwo hejuru Agatabo Muyobozi ya: , Idosiye Muhinduzi "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
-msgstr "( C ) , , , , , , "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
-msgid "Original author"
-msgstr "Umwanditsi wa mbere "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "Umurinzi , Kuri /. "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
-msgid "Current maintainer"
-msgstr "Ubyitaho ubu"
-
-#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
-msgstr "Inyandiko na Yoherejwe: Raporo na Ibyifuzo: ya: . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
-"contributed the beautiful splash screen."
-msgstr "Ibyifuzo: ya: i na i &Imyifatire Bya . i Mugaragaza . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
-#, fuzzy
-msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
-msgstr ", BIHAMYE na A Bya . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
-msgstr ""
-"Gumana: Hejuru Kuri Itariki: Na: i MukusanyaKDE na A Bya Ikindi Ifashayobora . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Various validation plugins."
-msgstr "Kwemeza Amacomeka . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
-msgstr "Bya ya: A . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
-msgstr "ya: na . "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "KBabel contains code from Qt"
-msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: "
-
-#: catalogmanager/main.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
-msgstr "ifite Inyandikoporogaramu Kuva: "
-
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
-msgid "Files:"
-msgstr "Amadosiye:"
-
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error while trying to read file:\n"
-" %1\n"
-"Maybe it is not a valid PO file."
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Soma Idosiye : \n"
-"%1 \n"
-"ni OYA A Byemewe Idosiye . "
-
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Result of the translation:\n"
-"Edited entries: %1\n"
-"Exact translations: %2 (%3%)\n"
-"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
-"Nothing found: %6 (%7%)"
-msgstr ""
-"Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi : \n"
-"Ibyinjijwe : %1 \n"
-": %2 ( %3 % ) \n"
-": %4 ( %5 % ) \n"
-"Byabonetse : %6 ( %7 % ) "
-
-#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Rough Translation Statistics"
-msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
-msgid "No CVS repository"
-msgstr ""
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Not in CVS"
-msgstr "in "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Locally added"
-msgstr "Kyongewe "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Locally removed"
-msgstr "Cyavanyweho "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Locally modified"
-msgstr "Byahinduwe: "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Up-to-date"
-msgstr "- Kuri - Itariki: "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Conflict"
-msgstr "Ishyamirana ry'ingenzi"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
-msgid "Unknown"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
-msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
-#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "[ Starting command ]"
-msgstr "[ command ] "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "CVS Dialog"
-msgstr "Ikiganiro"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "Update the following files:"
-msgstr "i Idosiye : "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "Commit the following files:"
-msgstr "i Idosiye : "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Get status for the following files:"
-msgstr "Imimerere ya: i Idosiye : "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Get diff for the following files:"
-msgstr "ya: i Idosiye : "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "&Old messages:"
-msgstr "Ubutumwa : "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "&Log message:"
-msgstr "&Ubutumwa : "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "Imisobekere:"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Recommended ( %1 )"
-msgstr "bitegetswe)"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Locale ( %1 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Auto&matically add files if necessary"
-msgstr "&Ongera Idosiye NIBA "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "&Commit"
-msgstr "&Igisobanuro:"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "&Get Status"
-msgstr "Imimerere y'umwandiko"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142
-msgid "&Get Diff"
-msgstr ""
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
-msgid "C&ancel"
-msgstr "Kureka"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "Command output:"
-msgstr "Ibisohoka : "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
-msgstr "Urifuzagukomeza."
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot find encoding: %1"
-msgstr "Gushaka Imisobekere: : %1 "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr "Urifuzagukomeza."
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
-msgstr "Gufungura By'igihe gito Idosiye ya: . . "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Cannot write to temporary file. Aborting."
-msgstr "Kwandika Kuri By'igihe gito Idosiye . . "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "The process could not be started."
-msgstr "OYA Yatangiye: . "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid "[ Exited with status %1 ]"
-msgstr "[ Na: Imimerere %1 ] "
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "[ Finished ]"
-msgstr "[Byarangiye>"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "&Show Diff"
-msgstr "&Kwerekana igice"
-
-#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Descriptive encoding name\n"
-"Last choice ( %1 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "SVN Dialog"
-msgstr "Ikiganiro gishya"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Get remote status for the following files:"
-msgstr "&Bya kure: Imimerere ya: i Idosiye : "
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Get local status for the following files:"
-msgstr "Bya hafi Imimerere ya: i Idosiye : "
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Get information for the following files:"
-msgstr "Ibisobanuro: ya: i Idosiye : "
-
-#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "&Get Information"
-msgstr "Ibisobanuro"
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
-msgid "No SVN repository"
-msgstr ""
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Not in SVN"
-msgstr "in "
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Error in Working Copy"
-msgstr "Ikosa in "
-
-#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
-msgstr "ni OYA A Byemewe . Amabwiriza . "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "File Options"
-msgstr "Idosiye "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "&In all files"
-msgstr "Byose Idosiye "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "&Marked files"
-msgstr "Idosiye "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "In &templates"
-msgstr "Inyandikorugero "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Ask before ne&xt file"
-msgstr "Mbere Ibikurikira > Idosiye "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Save &without asking"
-msgstr "Kubika "
-
-#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>File Options</b></p>"
-"<p>Here you can finetune where to find:"
-"<ul>"
-"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
-"selected file or files in the selected folder</li>"
-"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
-"file</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Idosiye </b> </p> "
-"<p> Kuri Gushaka : "
-"<ul> "
-"<li> <b> Byose Idosiye </b> : Shakisha in Byose Idosiye , ni i Byahiswemo "
-"Idosiye Cyangwa Idosiye in i Byahiswemo Ububiko... </li> "
-"<li> <b> Mbere Ibikurikira > Idosiye </b> : Herekana %S A Ikiganiro Kuri Kuri i "
-"Ibikurikira > Idosiye </li> </ul> </qt> "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
-#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "SVN"
-msgstr "ISEVEN"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:8
-#, fuzzy
-msgid "Resolved"
-msgstr "Cyavanyweho"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:9
-#, fuzzy
-msgid "Resolved for Marked"
-msgstr "ya: "
-
-#: catalogmanager/future.cpp:10
-msgid "Revert"
-msgstr "Kugaruza"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:11
-#, fuzzy
-msgid "Revert for Marked"
-msgstr "ya: "
-
-#: catalogmanager/future.cpp:12
-#, fuzzy
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Hanagura"
-
-#: catalogmanager/future.cpp:13
-#, fuzzy
-msgid "Cleanup for Marked"
-msgstr "ya: "
-
-#: catalogmanager/future.cpp:16
-#, fuzzy
-msgid "No repository"
-msgstr "Nta Kyihutirwa"
-
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Message Catalogs"
-msgstr "Guhimba Ubutumwa"
-
-#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
-#, fuzzy
-msgid "No version control"
-msgstr "Verisiyo Igenzura "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
-#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open project file\n"
-"%1"
-msgstr "Gufungura Umushinga %1 "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133
-#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755
-#, fuzzy
-msgid "Project File Error"
-msgstr "Idosiye Ikosa "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "&Open Template"
-msgstr "Gufungura "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Open in &New Window"
-msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Fi&nd in Files..."
-msgstr "Gushakira mu Madosiye"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Re&place in Files..."
-msgstr "in ... "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674
-#, fuzzy
-msgid "&Stop Searching"
-msgstr "Reka gushakisha"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
-#, fuzzy
-msgid "&Toggle Marking"
-msgstr "Marije yo Hejuru"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Remove Marking"
-msgstr "Gukuraho Makoro"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Toggle All Markings"
-msgstr "Utumenyesho tw'umubarendanga"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "Remove All Markings"
-msgstr "Kuraho Inyandikonyakwirema yose"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Mark Modified Files"
-msgstr "Iherutse guhindurwa"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
-#, fuzzy
-msgid "&Load Markings..."
-msgstr "Itangira..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "&Save Markings..."
-msgstr "Kubika ... "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "&Mark Files..."
-msgstr "Kubika Idosiye Nka..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "&Unmark Files..."
-msgstr "Fungura Idosiye y'Ibimenyetso..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543
-#, fuzzy
-msgid "Nex&t Untranslated"
-msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Prev&ious Untranslated"
-msgstr "Imbonerahamwe ibanza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "Ne&xt Fuzzy"
-msgstr "&Kidatunganye"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Pre&vious Fuzzy"
-msgstr "umwaka ushize"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531
-#, fuzzy
-msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated"
-msgstr "Cyangwa "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528
-#, fuzzy
-msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated"
-msgstr "Cyangwa "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549
-#, fuzzy
-msgid "Next Err&or"
-msgstr "Ikosa Rikurikira"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "Previo&us Error"
-msgstr "Ikosa Ribanza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Next Te&mplate Only"
-msgstr "Indi Nyandikorugero (gukurikiza)"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid "Previous Temp&late Only"
-msgstr "Ipaje ibanza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Next Tran&slation Exists"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid "Previous Transl&ation Exists"
-msgstr "Ingingo ibanza ku rutonde"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Previous Marke&d"
-msgstr "Akaranga Kabanza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
-#, fuzzy
-msgid "Next &Marked"
-msgstr "Akaranga Gakurikira"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594
-msgid "&New..."
-msgstr "Gishya..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "C&lose"
-msgstr "Gufunga"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607
-msgid "&Configure..."
-msgstr "Kwerekana imiterere..."
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "&Statistics"
-msgstr "Sitatisitiki"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
-#, fuzzy
-msgid "S&tatistics in Marked"
-msgstr "in "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Check S&yntax"
-msgstr "Kugenzura &Imiterere"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "S&pell Check"
-msgstr "Musuzumayandika"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
-#, fuzzy
-msgid "Spell Check in &Marked"
-msgstr "in "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
-#, fuzzy
-msgid "&Rough Translation"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Rough Translation in M&arked"
-msgstr "in "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
-#, fuzzy
-msgid "Mai&l"
-msgstr "Ibaruwa"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
-#, fuzzy
-msgid "Mail Mar&ked"
-msgstr "Gukomatanya ubutumwa"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "&Pack"
-msgstr "Ipaki"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
-#, fuzzy
-msgid "Pack &Marked"
-msgstr "cy/byagarajwe"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "&Validation"
-msgstr "Kwemeza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "V&alidation Marked"
-msgstr "Kwemeza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
-msgid "Update"
-msgstr "Kuvugurura"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Update Marked"
-msgstr "Kuvugurura Bitakunze"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Commit"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Commit Marked"
-msgstr "cy/byagarajwe"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
-msgid "Status"
-msgstr "Imimerere"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
-#, fuzzy
-msgid "Status for Marked"
-msgstr "ya: "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "Show Diff"
-msgstr "Kwerekana isesengurabyose"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "Status (Local)"
-msgstr "Akarongo k'imimerere"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
-#, fuzzy
-msgid "Status (Local) for Marked"
-msgstr "( ) ya: "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Status (Remote)"
-msgstr "Ushinzwe gusubiza Imimerere"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Status (Remote) for Marked"
-msgstr "( ) ya: "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Show Information"
-msgstr "Kwerekana ibisobanuro:"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Show Information for Marked"
-msgstr "ya: "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
-#, fuzzy
-msgid "Update Templates"
-msgstr "Ihuzagihe yarangiye"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Update Marked Templates"
-msgstr "Inyandiko z'agateganyo n'inyandiko-rugero"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Commit Templates"
-msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Commit Marked Templates"
-msgstr "Comment=Inyandikorugero ya Raporo Kugar"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
-msgid "Commands"
-msgstr "Amabwiriza"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
-"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
-"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
-"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
-"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
-"containing the searched text found so far.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye Aho bigeze: Bya i KIGEZWEHO Gushaka "
-"Cyangwa Gusimbuza Igikorwa . Itangira Umubare in <b> : </b> "
-"i Umubare Bya Idosiye Na: ukugaragara Bya i Umwandiko OYA in i Idirishya . "
-"ISEGONDA i Igiteranyo: %S Umubare Bya Idosiye i Umwandiko Byabonetse Far . </p> "
-"</qt> "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your installation of KDE."
-msgstr ""
-"OYA Kohereza A &Ubutumwa Kuri . \n"
-"Kugenzura iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaKDE . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of KDE.\n"
-"Please start KBabel manually."
-msgstr ""
-"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . \n"
-"Kugenzura i iyinjizaporogaramu Bya MukusanyaKDE . \n"
-"Tangira &vendorShortName; N'intoki . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
-#, fuzzy
-msgid "Found: 0/0"
-msgstr ": 0 %S /0 %S "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
-#, fuzzy
-msgid "Found: %1/%2"
-msgstr "Byabonetse"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239
-msgid "Searching"
-msgstr "Ishakisha "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-#, fuzzy
-msgid "DCOP communication with KBabel failed."
-msgstr "Itumanaho Na: Byanze . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
-msgid "DCOP Communication Error"
-msgstr "Ikosa ry'Itumanaho DCOP"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-#, fuzzy
-msgid "KBabel cannot be started."
-msgstr "Yatangiye: . "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Start KBabel"
-msgstr "Gutangira "
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
-#, fuzzy
-msgid "Search string not found!"
-msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!"
-
-#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open project file %1"
-msgstr "Gufungura Umushinga Idosiye %1 "
-
-#: datatools/xml/main.cc:60
-msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"XML tags"
-msgstr ""
-
-#: datatools/context/main.cc:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"context info"
-msgstr "Imvugiro Ibisobanuro "
-
-#: datatools/arguments/main.cc:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"arguments"
-msgstr ""
-"Ingingo:\n"
-
-#: datatools/accelerators/main.cc:58
-msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"accelerator"
-msgstr ""
-
-#: datatools/whitespace/main.cc:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"whitespace only translation"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi "
-
-#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"translation has inconsistent length"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi Uburebure "
-
-#: datatools/pluralforms/main.cc:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"plural forms"
-msgstr "Amafishi "
-
-#: datatools/equations/main.cc:58
-msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"equations"
-msgstr ""
-
-#: datatools/regexp/main.cc:58
-#, fuzzy
-msgid "Error loading data (%1)"
-msgstr "Ikosa Ifungura Ibyatanzwe ( %1 ) "
-
-#: datatools/regexp/main.cc:118
-msgid "File not found"
-msgstr "Dosiye ntibonetse"
-
-#: datatools/regexp/main.cc:123
-#, fuzzy
-msgid "The file is not a XML"
-msgstr "Idosiye ni OYA A "
-
-#: datatools/regexp/main.cc:147
-#, fuzzy
-msgid "Expected tag 'item'"
-msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
-
-#: datatools/regexp/main.cc:153
-#, fuzzy
-msgid "First child of 'item' is not a node"
-msgstr "' Itangira ni OYA A "
-
-#: datatools/regexp/main.cc:159
-#, fuzzy
-msgid "Expected tag 'name'"
-msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
-
-#: datatools/regexp/main.cc:167
-#, fuzzy
-msgid "Expected tag 'exp'"
-msgstr "Itegerejwe Itagi: ' "
-
-#: datatools/not-translated/main.cc:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: which check found errors\n"
-"English text in translation"
-msgstr "Icyongereza Umwandiko in Umwandiko wahinduwe ururimi "
-
-#: datatools/punctuation/main.cc:58
-msgid ""
-"_: what check found errors\n"
-"punctuation"
-msgstr ""
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
-"NSENGIYUMVA"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
-"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
-
-#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
-#, fuzzy
-msgid "saving file"
-msgstr "Mu kubika Idosiye "
-
-#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "loading file"
-msgstr "Ifungura Idosiye "
-
-#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "Catalog Information"
-msgstr "Amakuru yo twinjira"
-
-#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Total Messages"
-msgstr "Guteranya Inshuro Zakoreshejwe"
-
-#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Fuzzy Messages"
-msgstr "ubutumwa"
-
-#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Untranslated Messages"
-msgstr "Ubutumwa butariho akarango"
-
-#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Language Team"
-msgstr "Ururimi"
-
-#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58
-msgid "Revision"
-msgstr "Isubiramo"
-
-#: common/kbmailer.cpp:106
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while trying to download file %1."
-msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . "
-
-#: common/kbmailer.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Enter the name of the archive without file extension"
-msgstr "i Izina: Bya i Idosiye Umugereka: "
-
-#: common/kbmailer.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to create archive file."
-msgstr "Ikosa Kuri Kurema Idosiye . "
-
-#: common/kbmailer.cpp:193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error while trying to read file %1."
-msgstr "Ikosa Kuri Soma Idosiye %1 . "
-
-#: common/kbmailer.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
-msgstr "Ikosa Kuri Gufungura Idosiye %1 . "
-
-#: common/kbproject.cpp:53
-msgid "unnamed"
-msgstr "Kitiswe"
-
-#: common/catalog.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be "
-"updated."
-msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose umwaka: . OYA . "
-
-#: common/catalog.cpp:1237
-#, fuzzy
-msgid "validating file"
-msgstr "Idosiye "
-
-#: common/catalog.cpp:1276
-#, fuzzy
-msgid "applying tool"
-msgstr "shyiraho ku"
-
-#: common/catalog.cpp:3128
-#, fuzzy
-msgid "searching matching message"
-msgstr "Gushakisha... &Ubutumwa "
-
-#: common/catalog.cpp:3217
-#, fuzzy
-msgid "preparing messages for diff"
-msgstr "Mugutegura... Ubutumwa ya: "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
-msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Rough Translation"
-msgstr ""
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
-msgid "S&top"
-msgstr "Guhagarara"
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "What to Translate"
-msgstr "Kuri "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "U&ntranslated entries"
-msgstr "Ibyinjijwe "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "&Fuzzy entries"
-msgstr "Ibyinjijwe "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "T&ranslated entries"
-msgstr "Ibyinjijwe "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>What entries to translate</b></p>"
-"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
-"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
-"you choose.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Ibyinjijwe Kuri translate </b> </p> "
-"<p> , ya: Ibyinjijwe Bya i Idosiye Kuri Gushaka A Umwandiko wahinduwe ururimi "
-". Ibyinjijwe Buri gihe cy/byagarajwe Nka &Kidatunganye , Oya Ihitamo Hitamo... "
-". </p> </qt> "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "How to Translate"
-msgstr "Kuri "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "&Use dictionary settings"
-msgstr "Inkoranyamagambo Igenamiterere "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Fu&zzy translation (slow)"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ( Buhoro ) "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "&Single word translation"
-msgstr "ijambo Umwandiko wahinduwe ururimi "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>How messages get translated</b></p>"
-"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
-"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
-"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
-"message was found.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Ubutumwa Kubona </b> </p> "
-"<p> Kugaragaza... NIBA A &Ubutumwa Kubona , NIBA Ubutumwa Cyangwa NIBA ni Kuri "
-"Kugerageza i UMWE Amagambo Bya A &Ubutumwa NIBA Oya Umwandiko wahinduwe "
-"ururimi Bya i Byuzuye &Ubutumwa Cyangwa &Ubutumwa Byabonetse . </p> </qt> "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
-msgstr "Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Byahinduwe Ibyinjijwe Nka &Kidatunganye </b> </p> "
-"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i "
-"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko "
-"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . "
-"</p> </qt> "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Initialize &KDE-specific entries"
-msgstr "MukusanyaKDE - Ibyinjijwe "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
-"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
-"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
-"identity settings.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> MukusanyaKDE - Ibyinjijwe </b> </p> "
-"<p> \" = \" na \" = \" Ibyinjijwe NIBA A Umwandiko wahinduwe ururimi ni OYA "
-"Byabonetse . , \" \" na \" \" ni Byuzuye Na: Ikiranga Igenamiterere . </p> </qt> "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "Inkoranyamagambo"
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Dictionaries</b></p>"
-"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
-"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
-"are displayed in the list.</p>"
-"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
-"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> , Inkoranyamagambo Kuri Byakoreshejwe ya: A Umwandiko wahinduwe ururimi . "
-"Guhitamo Birenzeho Rimwe Inkoranyamagambo , Byakoreshejwe in i Itondekanya Nka "
-"in i Urutonde . </p> "
-"<p> <b> </b> Akabuto Kuri Kugena Imiterere Byahiswemo Inkoranyamagambo . "
-"~Umwimerere Igenamiterere Nyuma i Ikiganiro . </p> </qt> "
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Messages:"
-msgstr "Ubutumwa"
-
-#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
-"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
-"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
-"if you know what you are doing.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> A Umwandiko wahinduwe ururimi ya: A &Ubutumwa ni Byabonetse , i "
-"Icyinjijwe cy/byagarajwe <b> &Kidatunganye </b> ku Mburabuzi . ni i Umwandiko "
-"wahinduwe ururimi ni ku na Buri gihe Kugenzura i ibisubizo . iyi Ihitamo NIBA . "
-"</p> </qt> "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:70
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Identity"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectpref.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Information About You and Translation Team"
-msgstr "na "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Save"
-msgstr "Kubika "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
-#, fuzzy
-msgid "Options for File Saving"
-msgstr "ya: Idosiye "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:82
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Spelling"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectpref.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Options for Spell Checking"
-msgstr "ya: "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:89
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Source"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectpref.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Options for Showing Source Context"
-msgstr "ya: "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:96
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Miscellaneous"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectpref.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Settings"
-msgstr "Amahitamo anyuranye"
-
-#: commonui/projectpref.cpp:101
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folders"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectpref.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
-msgstr "Kuri & "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:106
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Folder Commands"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectpref.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
-msgstr "- ya: "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"File Commands"
-msgstr "Idosiye "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "User-Defined Commands for File Items"
-msgstr "- ya: Idosiye "
-
-#: commonui/projectpref.cpp:120
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Catalog Manager"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectpref.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Catalog Manager View Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
-
-#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Diff"
-msgstr "Diff"
-
-#: commonui/projectpref.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Searching for Differences"
-msgstr "ya: "
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Command &Label:"
-msgstr "Icyo wifuza:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:52
-msgid "Co&mmand:"
-msgstr "Icyo wifuza:"
-
-#: commonui/cmdedit.cpp:66
-msgid "&Add"
-msgstr "&Ongera"
-
-#: commonui/kactionselector.cpp:81
-msgid "&Available:"
-msgstr "Bihari:"
-
-#: commonui/kactionselector.cpp:96
-msgid "&Selected:"
-msgstr "Byatoranyijwe:"
-
-#: commonui/projectwizard.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Basic Project Information"
-msgstr "Amakuru yerekeye igicuruzwa"
-
-#: commonui/projectwizard.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Translation Files"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
-
-#: commonui/projectwizard.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file '%1' already exists.\n"
-"Do you want to replace it?"
-msgstr "Idosiyeisanzweho. Urifuzakuyisimbura."
-
-#: commonui/projectwizard.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "File Exists"
-msgstr "Idosiye "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "&Find:"
-msgstr "Shaka:"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Find text</b></p>"
-"<p>Here you can enter the text you want to search for. If you want to search "
-"for a regular expression, enable <b>Use regular expression</b> below.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Umwandiko </b> </p> "
-"<p> Injiza i Umwandiko Kuri Shakisha ya: . Kuri Shakisha ya: A Ibisanzwe "
-"imvugo , Gushoboza <b> Ibisanzwe imvugo </b> munsi . </p> </qt> "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
-msgid "&Replace"
-msgstr "Gusimbuza"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "&Replace with:"
-msgstr "Gusimbura na:"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Replace text</b></p>"
-"<p>Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. "
-"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you "
-"have searched for a regular expression.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Umwandiko </b> </p> "
-"<p> Injiza i Umwandiko i Byabonetse Umwandiko Kuri Kubona Na: . Umwandiko ni "
-"Byakoreshejwe Nka ni . ni OYA Kuri Ubwoko A Inyuma Indango , NIBA ya: A "
-"Ibisanzwe imvugo . </p> </qt> "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:101
-msgid "Find"
-msgstr "Gushaka"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:102
-msgid "&Find"
-msgstr "Shaka"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Where to Search"
-msgstr "Hehe ho gushakisha"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "&Msgid"
-msgstr "Hagati"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:113
-msgid "M&sgstr"
-msgstr ""
-
-#: commonui/finddialog.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Comm&ent"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Where to search</b></p>"
-"<p>Select here in which parts of a catalog entry you want to search.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Kuri Shakisha </b> </p> "
-"<p> in Bya A Agatabo Icyinjijwe Kuri Shakisha . </p> "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
-#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "C&ase sensitive"
-msgstr "myandikire y'inyuguti nkuru/nto"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "O&nly whole words"
-msgstr "Amagambo "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator"
-msgstr "ya: Mwandikisho "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Ignore con&text information"
-msgstr "Imvugiro Ibisobanuro: "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "From c&ursor position"
-msgstr "indanga Ibirindiro: "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "F&ind backwards"
-msgstr "Gushakishiriza Inyuma"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
-#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use regu&lar expression"
-msgstr "Ibisanzwe imvugo "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708
-msgid "&Edit..."
-msgstr "Kwandika..."
-
-#: commonui/finddialog.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "As&k before replacing"
-msgstr "Mbere Guhindura: %s "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Options</b></p>"
-"<p>Here you can finetune replacing:"
-"<ul>"
-"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>"
-"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>"
-"<li><b>From cursor position</b>: start replacing at the part of the document "
-"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the "
-"end.</li>"
-"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>"
-"<li><b>Use regular expression</b>: use text entered in field <b>Find</b> "
-"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, "
-"especially no back references are possible.</li>"
-"<li><b>Ask before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what "
-"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> Guhindura: %s : "
-"<ul> "
-"<li> <b> </b> : Bya Umwandiko Kuri ? </li> "
-"<li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo </li> "
-"<li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; Guhindura: %s Ku "
-"i Inzira %s Bya i Inyandiko i indanga ni . Guhindura: %s ni Yatangiye: Ku i "
-"Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> "
-"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> "
-"<li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko in Umwanya <b> </b> "
-"Nka A Ibisanzwe imvugo . Ihitamo Oya INGARUKA Na: i Gusimbuza Umwandiko , Oya "
-"Inyuma Indango . </li> "
-"<li> <b> Mbere Guhindura: %s </b> : , NIBA Kuri Igenzura Bigyanye ni . Byose "
-"Byabonetse Umwandiko ni . </li> </ul> </p> </qt> "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Options</b></p>"
-"<p>Here you can finetune the search:"
-"<ul>"
-"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>"
-"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>"
-"<li><b>From cursor position</b>: start search at the part of the document, "
-"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the "
-"end.</li>"
-"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>"
-"<li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular "
-"expression.</li></ul></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> i Shakisha : "
-"<ul> "
-"<li> <b> </b> : Bya Umwandiko Kuri ? </li> "
-"<li> <b> Amagambo </b> : Umwandiko Byabonetse OYA Inzira %s Bya A ijambo </li> "
-"<li> <b> indanga Ibirindiro: </b> : Tangira &vendorShortName; Shakisha Ku i "
-"Inzira %s Bya i Inyandiko , i indanga ni . Shakisha ni Yatangiye: Ku i "
-"Itangiriro Cyangwa i Impera . </li> "
-"<li> <b> Inyuma </b> : - . </li> "
-"<li> <b> Ibisanzwe imvugo </b> : Koresha Umwandiko Nka A Ibisanzwe imvugo . "
-"</li> </ul> </p> </qt> "
-
-#: commonui/finddialog.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "&Goto Next"
-msgstr "Guha Ingano Ibikurikira"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:536
-msgid "R&eplace All"
-msgstr "Gusimbura Byose"
-
-#: commonui/finddialog.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Replace this string?"
-msgstr "iyi Ikurikiranyanyuguti ? "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "&Update header when saving"
-msgstr "Umutwe Ryari: Mu kubika "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Update &description comment when saving"
-msgstr "Umwirondoro: Icyo wongeraho Ryari: Mu kubika "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Chec&k syntax of file when saving"
-msgstr "Bya Idosiye Ryari: Mu kubika "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Save &obsolete entries"
-msgstr "Kubika Ibyinjijwe "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "De&scription"
-msgstr "Isobanuramiterere"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149
-msgid "Encoding"
-msgstr "Imisobekere:"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155
-msgid "Default:"
-msgstr "Mburabuzi:"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "(default)"
-msgstr "(Mburabuzi)"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Kee&p the encoding of the file"
-msgstr "i Imisobekere: Bya i Idosiye "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Saving"
-msgstr "Inyereza ryikora"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Short for minutes\n"
-" min"
-msgstr "umunota"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "No autosave"
-msgstr "NyaMwishyingura "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420
-#, no-c-format
-msgid "&General"
-msgstr "Rusange"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Fields to Update"
-msgstr "Kuri "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Re&vision-Date"
-msgstr "Itariki y'Isubiramo"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Last-&Translator"
-msgstr "Umuvunuzi-XML"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201
-msgid "&Language"
-msgstr "&Ururimi"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Char&set"
-msgstr "KubonezaInyuguti:"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203
-msgid "&Encoding"
-msgstr "Isobeka"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Pro&ject"
-msgstr "Umushinga"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Format of Revision-Date"
-msgstr "Bya - "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211
-#, fuzzy
-msgid "De&fault date format"
-msgstr "Itariki: Imiterere "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Local date fo&rmat"
-msgstr "Itariki: Imiterere "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Custo&m date format:"
-msgstr "Kunozaidosiyeya Itariki: Imiterere : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "Project String"
-msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Project-Id:"
-msgstr "Ikiranga umushinga"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "&Header"
-msgstr "Umutwe"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Update &translator copyright"
-msgstr "Umusemuzi Uburenganzira bw'umuhimbyi "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253
-msgid "Free Software Foundation Copyright"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "&Remove copyright if empty"
-msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi NIBA ubusa "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "&Update copyright"
-msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Do &not change"
-msgstr "OYA Guhindura... "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Cop&yright"
-msgstr "Uburenganzira bw'umuhimbyi"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Update Header</b></p>\n"
-"<p>Check this button to update the header information of the file every time it "
-"is saved.</p>\n"
-"<p>The header normally keeps information about the date and time the file was "
-"last\n"
-"updated, the last translator etc.</p>\n"
-"<p>You can choose which information you want to update from the checkboxes "
-"below.\n"
-"Fields that do not exist are added to the header.\n"
-"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header "
-"manually by choosing\n"
-"<b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> iyi Akabuto Kuri Ihuzagihe i Umutwe Ibisobanuro: Bya i Idosiye buri Igihe "
-"ni . </p> \n"
-"<p> Umutwe Ibisobanuro: Bigyanye i Itariki: na Igihe i Idosiye , i Iheruka "
-"Umusemuzi . </p> \n"
-"<p> Hitamo... Ibisobanuro: Kuri Ihuzagihe Kuva: i munsi . \n"
-"OYA Kyongewe Kuri i Umutwe . \n"
-"Kuri &Ongera Amashami: Kuri i Umutwe , Kwandika i Umutwe N'intoki ku <b> - > "
-"</b> in i Muhinduzi Idirishya . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Fields to update</b></p>\n"
-"<p>Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n"
-"If a field does not exist, it is appended to the header.</p>\n"
-"<p>If you want to add other information to the header, you have to edit the "
-"header manually\n"
-"by choosing <b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p>\n"
-"<p>Deactivate <b>Update Header</b> above if you do not want to have the header\n"
-"updated when saving.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Kuri Ihuzagihe </b> </p> \n"
-"<p> Amashami: in i Umutwe Kuri Ryari: Mu kubika . \n"
-"A Umwanya OYA , ni Kuri i Umutwe . </p> \n"
-"<p> Kuri &Ongera Ikindi Ibisobanuro: Kuri i Umutwe , Kuri Kwandika i Umutwe <b> "
-"- > </b> in i Muhinduzi Idirishya . </p> \n"
-"<p> <b> </b> hejuru NIBA OYA Kuri i Ryari: Mu kubika . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Encoding</b></p>"
-"<p>Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure "
-"what encoding to use, please ask your translation coordinator.</p>"
-"<ul>"
-"<li><b>%1</b>: this is the encoding that fits the character set of your system "
-"language.</li>"
-"<li><b>%2</b>: uses Unicode (UTF-8) encoding.</li></ul></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> Kuri Inyuguti Ryari: Mu kubika Kuri A Idosiye . Imisobekere: Kuri Koresha , "
-"ask Umwandiko wahinduwe ururimi . </p> "
-"<ul> "
-"<li> <b> %1 </b> : iyi ni i Imisobekere: i Inyuguti: Gushyiraho Bya Sisitemu "
-"Ururimi: . </li> "
-"<li> <b> %2 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 8 ) Imisobekere: . </li> "
-"<li> <b> %3 </b> : inyandikoporogaramu imwe ( - 16 ) Imisobekere: . ni OYA Ku i "
-"iyi . </li> </ul> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Keep the encoding of the file</b></p>"
-"<p>If this option is activated, files are always saved in the same encoding as "
-"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT "
-"files) are saved in the encoding set above.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p><b>G."
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Check syntax of file when saving</b></p>\n"
-"<p>Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt "
-"--statistics\"\n"
-"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Bya Idosiye Ryari: Mu kubika </b> </p> \n"
-"<p> iyi Kuri mu buryo bwikora: Kugenzura Bya Idosiye Na: \" - - Sitatisitiki \" "
-"\n"
-"Ryari: Mu kubika A Idosiye . Kubona A &Ubutumwa , NIBA Ikosa . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Save obsolete entries</b></p>\n"
-"<p>If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n"
-"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n"
-"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n"
-"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n"
-"The main drawback is the size of the saved file.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Kubika Ibyinjijwe </b> </p> \n"
-"<p> iyi Ihitamo ni , Ibyinjijwe Byabonetse Ryari: i Idosiye Inyuma Kuri i "
-"Idosiye . Ibyinjijwe cy/byagarajwe ku # ~ na Ryari: i OYA i Umwandiko "
-"wahinduwe ururimi . \n"
-"i Umwandiko Kugaragara Nanone , i Ibyinjijwe Nanone . \n"
-"ni i Ingano: Bya i Idosiye . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Format of Revision-Date</b></p>"
-"<p>Choose in which format the date and time of the header field\n"
-"<i>PO-Revision-Date</i> is saved: "
-"<ul>\n"
-"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
-"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
-"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
-"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
-"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
-"non-standard PO files.</p>"
-"<p>For more information, see section <b>The Preferences Dialog</b> "
-"in the online help.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Bya - </b> </p> "
-"<p> in Imiterere i Itariki: na Igihe Bya i Umutwe <i> - - </i> ni : "
-"<ul> \n"
-"<li> <b> </b> ni i Imiterere Byakoreshejwe in Idosiye . </li> \n"
-"<li> <b> </b> ni i Imiterere Kuri Igihugu: . \n"
-"in . </li> \n"
-"<li> <b> Kunozaidosiyeya </b> Kugaragaza... Imiterere . </li> </ul> </p> "
-"<p> Birenzeho Ibisobanuro: , Icyiciro <b> </b> in i kiri kuri interineti "
-"Ifashayobora . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412
-msgid "<font size=\"+1\">Project: %1</font>"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419
-msgid "&Name:"
-msgstr "Izina:"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423
-#, fuzzy
-msgid "Localized na&me:"
-msgstr "Izina: : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427
-#, fuzzy
-msgid "E&mail:"
-msgstr "Imeli:"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "&Full language name:"
-msgstr "Ururimi: Izina: : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438
-#, fuzzy
-msgid "Lan&guage code:"
-msgstr "Inyandikoporogaramu : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444
-#, fuzzy
-msgid "&Language mailing list:"
-msgstr "Urutonde : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "&Timezone:"
-msgstr "&Ibihefatizo"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Identity</b></p>\n"
-"<p>Fill in information about you and your translation team.\n"
-"This information is used when updating the header of a file.</p>\n"
-"<p>You can find the options if and what fields in the header should be updated\n"
-"on page <b>Save</b> in this dialog.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> in Ibisobanuro: Bigyanye na Umwandiko wahinduwe ururimi . \n"
-"Ibisobanuro: ni Byakoreshejwe Ryari: Ivugurura i Umutwe Bya A Idosiye . </p> \n"
-"<p> Gushaka i Amahitamo NIBA na Amashami: in i Umutwe Ipaji: <b> Kubika </b> "
-"in iyi Ikiganiro . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "&Number of singular/plural forms:"
-msgstr "Bya /Amafishi : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474
-msgid ""
-"_: automatic choose number of plural forms\n"
-"Automatic"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Te&st"
-msgstr "Igerageza"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
-"application, you can safely ignore this option.</p>"
-"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
-"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
-"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
-"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Bya /Amafishi </b> </p> \n"
-"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaKDE Ku i . OYA A MukusanyaKDE "
-"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n"
-"<p> na Amafishi Byakoreshejwe in Ururimi: . Umubare Kuri i Igenamiterere Bya "
-"Ururimi: . Na: MukusanyaKDE > = 2 . 2 Na: Gushigikira ya: i Ururimi: Kuri , "
-"Gushyiraho iyi Ihitamo Kuri <i> </i> na Kuri Kubona iyi Ibisobanuro: mu buryo "
-"bwikora: Kuva: MukusanyaKDE . i <i> </i> Akabuto Kuri Igerageza NIBA Gushaka "
-"Inyuma . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "&GNU plural form header:"
-msgstr "Ifishi %S: Umutwe : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514
-#, fuzzy
-msgid "&Lookup"
-msgstr "Gushakisha"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid "Re&quire plural form arguments in translation"
-msgstr "Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
-"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
-"to be present in the message.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Ifishi %S: Inkoresha: in Umwandiko wahinduwe ururimi </b> </p> \n"
-"<p> <b> icyitonderwa </b> : Ihitamo ni MukusanyaKDE Ku i . OYA A MukusanyaKDE "
-"Porogaramu , Kureka iyi Ihitamo . </p> \n"
-"<p> ni iyi Ihitamo Bikora , i Kwemeza Kugenzura i %n Kuri in i &Ubutumwa . </p> "
-"</qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>GNU plural form header</b></p>\n"
-"<p>Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave "
-"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.</p>\n"
-"<p>KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext "
-"tools for currently set language; just press the <b>Lookup</b> button.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Ifishi %S: Umutwe </b> </p> \n"
-"<p> Kuzuza A Umutwe Icyinjijwe ya: Ifishi %S: ; NIBA i Icyinjijwe ubusa , i "
-"Icyinjijwe in i Idosiye OYA Byahinduwe Cyangwa Kyongewe . </p> \n"
-"<p> mu buryo bwikora: Kugerageza Kuri Agaciro: ku i Ibikoresho ya: Gushyiraho "
-"Ururimi: ; Kanda i <b> </b> Akabuto . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642
-#, fuzzy
-msgid "Please insert a language code first."
-msgstr "Ongeramo A Ururimi: Inyandikoporogaramu Itangira . "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It is not possible to find out the number of singular/plural forms "
-"automatically for the language code \"%1\".\n"
-"Do you have tdelibs.po installed for this language?\n"
-"Please set the correct number manually."
-msgstr ""
-"ni OYA Kuri Gushaka Inyuma i Umubare Bya /Amafishi mu buryo bwikora: ya: i "
-"Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" . \n"
-". yakorewe iyinjizaporogaramu ya: iyi Ururimi: ? \n"
-"Gushyiraho i Umubare N'intoki . "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2."
-msgstr ""
-"Umubare Bya /Amafishi Byabonetse ya: i Ururimi: Inyandikoporogaramu \" %1 \" "
-"ni %2 . "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid ""
-"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU "
-"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your "
-"language."
-msgstr ""
-"OYA Kuri Umutwe ya: Amafishi . Ibikoresho ki/bishaje Cyangwa OYA A Agaciro: "
-"ya: Ururimi: . "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677
-#, fuzzy
-msgid "&Marker for keyboard accelerator:"
-msgstr "ya: Mwandikisho : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>"
-"<p>Define here, what character marks the following character as keyboard "
-"accelerator. For example in Qt it is '&amp;' and in Gtk it is '_'.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> ya: Mwandikisho </b> </p> "
-"<p> , Inyuguti: i Inyuguti: Nka Mwandikisho . Urugero: in ni ' &amp; ' na in ni "
-"' _ ' . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693
-#, fuzzy
-msgid "&Regular expression for context information:"
-msgstr "imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Regular expression for context information</b></p>"
-"<p>Enter a regular expression here which defines what is context information in "
-"the message and must not get translated.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> imvugo ya: Imvugiro Ibisobanuro: </b> </p> "
-"<p> A Ibisanzwe imvugo ni Imvugiro Ibisobanuro: in i &Ubutumwa na OYA Kubona . "
-"</p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715
-#, fuzzy
-msgid "Compression Method for Mail Attachments"
-msgstr "ya: "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720
-msgid "tar/&bzip2"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721
-msgid "tar/&gzip"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723
-#, fuzzy
-msgid "&Use compression when sending a single file"
-msgstr "igabanyangano Ryari: A UMWE Idosiye "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802
-#, fuzzy
-msgid "On the &fly spellchecking"
-msgstr "i "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>On the fly spellchecking</b></p>"
-"<p>Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled "
-"words will be colored by the error color.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> i </b> </p> "
-"<p> iyi Kuri Genzuranyuguti Kugenzura i Umwandiko Nka Ubwoko: . Amagambo ku i "
-"Ikosa Ibara: . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811
-#, fuzzy
-msgid "&Remember ignored words"
-msgstr "Amagambo "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817
-#, fuzzy
-msgid "F&ile to store ignored words:"
-msgstr "Idosiye Kuri Amagambo : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Remember ignored words</b></p>"
-"<p>Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen <i>"
-"Ignore All</i> in the spell check dialog, in every spell check.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Amagambo </b> </p> "
-"<p> iyi , Kuri Kureka i Amagambo , <i> </i> in i Genzuranyuguti Kugenzura "
-"Ikiganiro , in buri Genzuranyuguti Kugenzura . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Base folder of PO files:"
-msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ba&se folder of POT files:"
-msgstr "Base Ububiko... Bya Idosiye : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Base folders</b></p>\n"
-"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n"
-"tree.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Base Ububiko </b> </p> \n"
-"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n"
-"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924
-#, fuzzy
-msgid "O&pen files in new window"
-msgstr "Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Open files in new window</b></p>\n"
-"<p>If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are "
-"opened\n"
-"in a new window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Gufungura Idosiye in Gishya Idirishya </b> </p> \n"
-"<p> iyi ni Byose Idosiye Kuva: i A Gishya Idirishya . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931
-#, fuzzy
-msgid "&Kill processes on exit"
-msgstr "ku &Kuvamo "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Kill processes on exit</b></p>\n"
-"<p>If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited "
-"already when KBabel exits,\n"
-"by sending a kill signal to them.</p>\n"
-"<p>NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> ku &Kuvamo </b> </p> \n"
-"<p> Kugenzura iyi , Kuri &Kwica i , OYA Ryari: , \n"
-"ku A &Kwica Kuri . </p> \n"
-"<p> : OYA i . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid "Create inde&x for file contents"
-msgstr "Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Create index for file contents</b></p>\n"
-"<p>If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up "
-"the find/replace functions.</p>\n"
-"<p>NOTE: This will slow down updating the file information considerably.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Umubarendanga ya: Idosiye Ibigize </b> </p> \n"
-"<p> Kugenzura iyi , Kurema Umubarendanga ya: Idosiye Kuri Umuvuduko Hejuru i "
-"Gushaka /Gusimbuza Imimaro . </p> \n"
-"<p> : Buhoro Hasi Ivugurura i Idosiye Ibisobanuro: . </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945
-msgid "Run &msgfmt before processing a file"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Run msgfmt before processing a file</b></p>"
-"<p>If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing "
-"a file.</p>"
-"<p>Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be "
-"slower. This setting is enabled by default.</p>"
-"<p>Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO "
-"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that "
-"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax "
-"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as "
-"good ones, even if Gettext tools would reject such files.</p></qt>"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988
-#, fuzzy
-msgid "Commands for Folders"
-msgstr "ya: "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993
-msgid ""
-"Replaceables:\n"
-"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n"
-"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Commands for folders</b></p>"
-"<p>Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog "
-"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> "
-"in the Catalog Manager's context menu.</p>"
-"<p>The following strings will be replaced in a command:"
-"<ul>"
-"<li>@PACKAGE@: The name of the folder without path</li>"
-"<li>@PODIR@: The name of the PO-folder with path</li>"
-"<li>@POTDIR@: The name of the template folder with path</li>"
-"<li>@POFILES@: The names of the PO files with path</li>"
-"<li>@MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path</li></ul></p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> ya: Ububiko </b> </p> "
-"<p> i Amabwiriza Kuri Gukora in Ububiko Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> "
-"</b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> "
-"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : "
-"<ul> "
-"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... Inzira: </li> "
-"<li> @ @ : Izina: Bya i - Ububiko... Na: Inzira: </li> "
-"<li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Ububiko... Na: Inzira: </li> "
-"<li> @ @ : Amazina Bya i Idosiye Na: Inzira: </li> "
-"<li> @ @ : Amazina Bya i cy/byagarajwe Idosiye Na: Inzira: </li> </ul> </p> "
-"</qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051
-#, fuzzy
-msgid "Commands for Files"
-msgstr "ya: "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056
-msgid ""
-"Replaceables:\n"
-"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n"
-"@PODIR@, @POTDIR@"
-msgstr ""
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Commands for files</b></p>"
-"<p>Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog "
-"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> "
-"in the Catalog Manager's context menu.</p>"
-"<p>The following strings will be replaced in a command:"
-"<ul>"
-"<li>@PACKAGE@: The name of the file without path and extension</li>"
-"<li>@POFILE@: The name of the PO-file with path and extension</li>"
-"<li>@POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and "
-"extension</li>"
-"<li>@POEMAIL@: The name and email address of the last translator</li>"
-"<li>@PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path</li>"
-"<li>@POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path</li>"
-"</ul></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> ya: Idosiye </b> </p> "
-"<p> i Amabwiriza Kuri Gukora ku Idosiye Kuva: i . Amabwiriza Hanyuma in i <b> "
-"</b> in i Imvugiro Ibikubiyemo . </p> "
-"<p> Ikurikiranyanyuguti in A command : "
-"<ul> "
-"<li> @ @ : Izina: Bya i Idosiye Inzira: na Umugereka: </li> "
-"<li> @ @ : Izina: Bya i - Idosiye Na: Inzira: na Umugereka: </li> "
-"<li> @ @ : Izina: Bya i Nyandiko-rugero Idosiye Na: Inzira: na Umugereka: </li> "
-"<li> @ @ : Izina: na Imeli Aderesi: Bya i Iheruka Umusemuzi </li> "
-"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i - Idosiye ni in , Na: Inzira: </li> "
-"<li> @ @ : Izina: Bya i Ububiko... i Nyandiko-rugero Idosiye ni in , Na: "
-"Inzira: </li> </ul> </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114
-#, fuzzy
-msgid "Shown Columns"
-msgstr "Erekana Inkingi"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118
-#, fuzzy
-msgid "Fla&g"
-msgstr "Ibendera"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119
-msgid "&Fuzzy"
-msgstr "&Kidatunganye"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120
-#, fuzzy
-msgid "&Untranslated"
-msgstr "Bitizewe"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121
-#, fuzzy
-msgid "&Total"
-msgstr "Igiteranyo"
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122
-#, fuzzy
-msgid "SVN/&CVS status"
-msgstr "Imimerere "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123
-#, fuzzy
-msgid "Last &revision"
-msgstr "Isubiramo "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124
-#, fuzzy
-msgid "Last t&ranslator"
-msgstr "Umusemuzi "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Shown columns</b></p>\n"
-"<p></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Inkingi: </b> </p> \n"
-"<p> </p> </qt> "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157
-#, fuzzy
-msgid "&Base folder for source code:"
-msgstr "Base Ububiko... ya: Inkomoko Inyandikoporogaramu : "
-
-#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168
-#, fuzzy
-msgid "Path Patterns"
-msgstr "Imitako"
-
-#: commonui/context.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Corresponding source file not found"
-msgstr "Inkomoko Idosiye OYA Byabonetse "
-
-#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KBabel cannot start a text editor component.\n"
-"Please check your KDE installation."
-msgstr ""
-"Tangira &vendorShortName; A Umwandiko Muhinduzi . \n"
-"Kugenzura MukusanyaKDE iyinjizaporogaramu "
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
-#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
-#, no-c-format
-msgid "&Comment:"
-msgstr "&Igisobanuro:"
-
-#: kbabel/commentview.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
-"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
-"<p>\n"
-"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
-"in the source\n"
-"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
-"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
-"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
-"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"Kwandika Idirishya i Ibisobanuro Bya i &Ubutumwa . "
-"<p> \n"
-"<p> Ibisobanuro Ibisobanuro: Bigyanye i &Ubutumwa ni Byabonetse in i na "
-"Imimerere Ibisobanuro: Bigyanye iyi &Ubutumwa ( &Kidatunganye , C - Imiterere ) "
-". \n"
-"Kuva: Ikindi Abavunuzi in Ibisobanuro . </p> \n"
-"<p> Gushisha i Icyo wongeraho Muhinduzi ku <b> - > </b> . </p> </qt> "
-
-#: kbabel/contextview.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>PO Context</b></p>"
-"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
-"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
-"it.</p>"
-"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
-"</qt></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> Idirishya i Imvugiro Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa in i Idosiye . Ubutumwa in "
-"Imbere Bya i KIGEZWEHO &Ubutumwa na Nyuma . </p> "
-"<p> Gushisha i Ibikoresho Idirishya ku <b> - > </b> . </p> </qt> </qt> "
-
-#: kbabel/contextview.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "current entry"
-msgstr "KIGEZWEHO Icyinjijwe "
-
-#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "untranslated"
-msgstr ".Sesemura"
-
-#: kbabel/contextview.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Plural %1: %2\n"
-msgstr "%1: %2 CPU "
-
-#: kbabel/errorlistview.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Error List</b></p>"
-"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can "
-"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Ikosa </b> </p> "
-"<p> Idirishya i Urutonde Bya Amakosa Byabonetse ku Ibikoresho i KIGEZWEHO "
-"&Ubutumwa cy/byagarajwe Na: Ikosa . </p> </qt> "
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Edit"
-msgstr "Kwandika"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Options for Editing"
-msgstr "ya: "
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Search"
-msgstr "Gushakisha"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Options for Searching Similar Translations"
-msgstr "ya: "
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Options for Showing Differences"
-msgstr "ya: "
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Fonts"
-msgstr "Imyandikire"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Font Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'imyandikire"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
-"Colors"
-msgstr "Amabara"
-
-#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: title of page in preferences dialog\n"
-"Color Settings"
-msgstr "Amagenamiterere y'ibara"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
-
-#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Original String"
-msgstr "Ingano Idasanzwe"
-
-#. i18n: translators: Dock window caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Translated String"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
-
-#: kbabel/main.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
-msgstr "Kuri Icyinjijwe Na: < > "
-
-#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Disable splashscreen at startup"
-msgstr "Ku Gutangira "
-
-#: kbabel/main.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "Files to open"
-msgstr "Kuri Gufungura "
-
-#: kbabel/main.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "KBabel"
-msgstr "Akarango"
-
-#: kbabel/main.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "An advanced PO file editor"
-msgstr "Urwego rwo hejuru Idosiye Muhinduzi "
-
-#: kbabel/main.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
-msgstr ""
-"i Inkoranyamagambo Gucomeka: ya: Gushakisha... in A Ububikoshingiro na Ikindi "
-"Inyandikoporogaramu . "
-
-#: kbabel/main.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
-msgstr ", ya: Idosiye , Gushigikira , Idosiye "
-
-#: kbabel/main.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Translation List View"
-msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi"
-
-#: kbabel/main.cpp:574
-#, fuzzy
-msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
-msgstr "Kwemeza /Igaragaza cyane Guteranya Ikindi Gitoya . "
-
-#: kbabel/main.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "String distance algorithm implementation"
-msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
-
-#: kbabel/main.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
-msgstr "Ikosa Urutonde ya: KIGEZWEHO Icyinjijwe , Ibyatanzwe "
-
-#: kbabel/main.cpp:587
-#, fuzzy
-msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
-msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro "
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:60
-#, fuzzy
-msgid "&Apply Settings"
-msgstr "Gukoresha amagenamiterere"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
-"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> Akabuto Kuvugurura i Umutwe ikoresha i KIGEZWEHO Igenamiterere . Umutwe ni "
-"i Rimwe i Idosiye ku Mu kubika . </p> </qt> "
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:65
-msgid "&Reset"
-msgstr "Gutangiza bushya"
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
-msgstr "<qt> <p> Akabuto Kugaruza Byose Amahinduka Far . </p> </qt> "
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Header Editor for %1"
-msgstr "ya: %1 "
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n"
-"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura ! </p> </qt> "
-
-#: kbabel/headereditor.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>This is not a valid header.</p>\n"
-"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> ni OYA A Byemewe Umutwe . </p> \n"
-"<p> Kwandika i Umutwe Mbere Ivugurura . </p> </qt> "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Search results</b></p>"
-"<p>This part of the window shows the results of searching in dictionaries."
-"<p>"
-"<p>In the top is displayed the number of entries found and where the currently "
-"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the "
-"search results.</p>"
-"<p>Search is either started automatically when switching to another entry in "
-"the editor window or by choosing the desired dictionary in <b>Dictionaries->"
-"Find...</b>.</p>"
-"<p>The common options can be configured in the preferences dialog in section <b>"
-"Search</b> and the options for the different dictionaries can be changed with "
-"<b>Settings->Configure Dictionary</b>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> ibisubizo </b> </p> "
-"<p> Inzira %s Bya i Idirishya i ibisubizo Bya Gushakisha... in Inkoranyamagambo "
-". "
-"<p> "
-"<p> i Hejuru: ni i Umubare Bya Ibyinjijwe Byabonetse na i Icyinjijwe ni "
-"Byabonetse . i Utubuto Ku i Hasi: Kuri Kubuganya Gihinguranya i Shakisha "
-"ibisubizo . </p> "
-"<p> ni Yatangiye: mu buryo bwikora: Ryari: Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi "
-"Idirishya Cyangwa ku i Inkoranyamagambo in <b> - > ... </b> . </p> "
-"<p> Amahitamo in i Ibya&hiswemo Ikiganiro in Icyiciro <b> </b> "
-"na i Amahitamo ya: i Inkoranyamagambo Byahinduwe Na: <b> - > </b> . </p> </qt> "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Menu item\n"
-"Open"
-msgstr "Gufungura "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "Open Template"
-msgstr "Gufungura "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:318
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KBabel Version %1\n"
-"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n"
-" Matthias Kiefer <kiefer@kde.org>\n"
-" Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
-" Marco Wegner <dubbleu@web.de>\n"
-" Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
-" Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
-"\n"
-"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list "
-"<kbabel@kde.org>.\n"
-"\n"
-"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n"
-"\n"
-"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n"
-"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n"
-"lends me a helping hand.\n"
-"\n"
-"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n"
-"from KTranslator by Andrea Rizzi."
-msgstr "org. org."
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "O&riginal string (msgid):"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Original String</b></p>\n"
-"<p>This part of the window shows the original message\n"
-"of the currently displayed entry.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> Inzira %s Bya i Idirishya i ~Umwimerere i Icyinjijwe . </p> </qt> "
-
-#. i18n: translators: Dock window caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:350
-msgid "Original Text"
-msgstr "Umwandiko mwimereri"
-
-#. i18n: translators: Dock window caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:366
-msgid "Comment"
-msgstr "Icyo wongeraho"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:396
-#, fuzzy
-msgid "Trans&lated string (msgstr):"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti ( ) : "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "fuzzy"
-msgstr "Kidatunganye"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "faulty"
-msgstr "Mburabuzi"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
-"<p>These LEDs display the status of the currently displayed message.\n"
-"You can change their color in the preferences dialog section\n"
-"<b>Editor</b> on page <b>Appearance</b></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> Kugaragaza: i Imimerere Bya i &Ubutumwa . \n"
-"Guhindura... Ibara: in i Ibya&hiswemo Ikiganiro <b> </b> ku Ipaji: <b> </b> </p> "
-"</qt> "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Translation Editor</b></p>\n"
-"<p>This editor displays and lets you edit the translation of the currently "
-"displayed message."
-"<p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> Muhinduzi na Kwandika i Umwandiko wahinduwe ururimi Bya i &Ubutumwa . "
-"<p> </qt> "
-
-#. i18n: translators: Dock window caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:466
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: the search (noun)\n"
-"Search"
-msgstr "Gushakisha"
-
-#. i18n: translators: Dock tab caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:468
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: the search (noun)\n"
-"Se&arch"
-msgstr "Gushakisha"
-
-#. i18n: translators: Dock window caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:480
-#, fuzzy
-msgid "PO Context"
-msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
-
-#. i18n: translators: Dock tab caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "PO C&ontext"
-msgstr "urwego rw'imyumvire, rw'imivugirwe"
-
-#. i18n: translators: Dock window caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:493
-#, fuzzy
-msgid "Character Table"
-msgstr "Imisusire y'Inyuguti"
-
-#. i18n: translators: Dock tab caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:495
-#, fuzzy
-msgid "C&hars"
-msgstr "Ibishushanyo"
-
-#. i18n: translators: Dock window caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Tag List"
-msgstr "Ilisiti y'amabaruwa"
-
-#. i18n: translators: Dock tab caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid "Tags"
-msgstr "Itagi"
-
-#. i18n: translators: Dock window caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Source Context"
-msgstr "Akarango k'Inkomoko"
-
-#. i18n: translators: Dock tab caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:522
-msgid "Source"
-msgstr "Inkomoko"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Translation List"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
-
-#. i18n: translators: Dock window caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:542
-#, fuzzy
-msgid "Error List"
-msgstr "urutonde rw'amakosa"
-
-#. i18n: translators: Dock tab caption
-#: kbabel/kbabelview.cpp:544
-msgid "Errors"
-msgstr "Amakosa"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1072
-#, fuzzy
-msgid " [readonly]"
-msgstr "Gusoma gusa"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1174
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while reading the file header. Please check the header."
-msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error while reading the file:\n"
-" %1\n"
-"No entry found."
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1196
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n"
-"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
-msgstr ""
-"Idosiye Amakosa na Kuri . \n"
-"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You do not have permissions to read file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"OYA Uruhushya Kuri Soma Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"You have not specified a valid file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"OYA A Byemewe Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya i Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Kuzana Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
-#, fuzzy
-msgid ""
-"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
-msgstr "Amahinduka NIBA i Idosiye ni Kuri Iheruka Leta . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1264
-msgid "&Revert"
-msgstr "Guhindura ikerekezo"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1297
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was an error while reading the file header of file:\n"
-" %1"
-msgstr "Ikosa i Idosiye Umutwe . Kugenzura i Umutwe . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1319
-#, c-format
-msgid ""
-"Minor syntax errors were found while reading file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You do not have permission to write to file:\n"
-"%1\n"
-"Do you want to save to another file or cancel?"
-msgstr ""
-"OYA Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n"
-"%1 \n"
-"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Gushaka A Gucomeka: ya: i Ubwoko: Bya Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1402
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The export plugin cannot handle this type of file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1408
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KBabel has not finished the last operation yet.\n"
-"Please wait."
-msgstr "Rwosetegereza."
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred while trying to write to file:\n"
-"%1\n"
-"Do you want to save to another file or cancel?"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Kwandika Kuri Idosiye : \n"
-"%1 \n"
-"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1482
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have specified a folder:\n"
-"%1\n"
-"Do you want to save to another file or cancel?"
-msgstr ""
-"A Ububiko... : \n"
-"%1 \n"
-"Kuri Kubika Kuri Idosiye Cyangwa Kureka ? "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1494
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The export plugin cannot handle this type of the file:\n"
-" %1"
-msgstr ""
-"Kwohereza hanze... Gucomeka: iyi Ubwoko: Bya i Idosiye : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1520
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file %1 already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1590
-#, fuzzy
-msgid "Special Save Settings"
-msgstr "Kubika "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1638
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file is syntactically correct.\n"
-"\n"
-"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Idosiye ni . \n"
-"\n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1658
-#, fuzzy
-msgid ""
-"msgfmt detected a syntax error.\n"
-msgstr ""
-"A Ikosa . \n"
-"\n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1659
-#, fuzzy
-msgid ""
-"msgfmt detected a header syntax error.\n"
-msgstr ""
-"A Umutwe Ikosa . \n"
-"\n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : \n"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to continue or cancel and edit the file again?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Kuri Gukomeza Cyangwa Kureka na Kwandika i Idosiye Nanone ? "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1685
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
-msgstr ""
-"Idosiye Amakosa . \n"
-"Bya \" - - Sitatisitiki \" : "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723
-#, fuzzy
-msgid "Please edit the file again."
-msgstr ""
-"\n"
-"Kwandika i Idosiye Nanone . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1698
-#, fuzzy
-msgid ""
-"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n"
-"Please make sure that you have installed\n"
-"the GNU gettext package properly."
-msgstr ""
-"Kuri Kugenzura Na: Ikosa . \n"
-"Ubwoko Porogaramu . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
-#, fuzzy
-msgid "No mismatch has been found."
-msgstr "Byabonetse . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
-msgid ""
-"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
-"Perform All Checks"
-msgstr ""
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some mismatches have been found.\n"
-"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
-msgstr ""
-"Byabonetse . \n"
-"Kugenzura i Ibyinjijwe ku ikoresha - > Ikosa "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The document contains unsaved changes.\n"
-"Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr "Urashakakubikaibyowahinduyecyangwakubireka."
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2036
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n replacement made."
-"<br>End of document reached."
-"<br>Continue from the beginning?</qt>\n"
-"<qt>%n replacements made."
-"<br>End of document reached."
-"<br>Continue from the beginning?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro. "
-"Amasimburayakozwe. Tugezekumperay'inyandiko. Dukomezeduhereyekuntangiriro."
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2044
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n"
-"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2323
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: %n replacement made\n"
-"%n replacements made"
-msgstr ""
-"%n Isimbura ryakozwe. \n"
-"%n Amasimbura yakozwe."
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2262
-#, fuzzy
-msgid "Search string not found."
-msgstr "Gushaka ikurikiranyanyuguti''bitabonetse!"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2080
-#, fuzzy
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue in the next file?"
-msgstr "Tugezekumperay'inyandiko."
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2125
-#, fuzzy
-msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed."
-msgstr "Itumanaho Na: Byanze . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2221
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n replacement made."
-"<br>Beginning of document reached."
-"<br>Continue from the end?</qt>\n"
-"<qt>%n replacements made."
-"<br>Beginning of document reached."
-"<br>Continue from the end?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%nIsimburaryakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera. "
-"Amasimburayakozwe. Tugezekuntangiriroy'inyandiko. Dukomezeduhereyekumpera."
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:2230
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n"
-"Dukomeze duhereye ku mpera?"
-
-#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors
-#: kbabel/kbabelview.cpp:3602
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_n: 1 error: %1\n"
-"%n errors: %1"
-msgstr ""
-"1 Ikosa : %1 \n"
-"%n Amakosa : %1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020
-#, fuzzy
-msgid "Preparing spell check"
-msgstr "Genzuranyuguti Kugenzura "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:3945
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Musuzumayandika"
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-#, fuzzy
-msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
-msgstr ""
-"Tangira &vendorShortName; Genzuranyuguti . Gusuzuma: MukusanyaKDE "
-"iyinjizaporogaramu . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
-#, fuzzy
-msgid "No relevant text has been found for spell checking."
-msgstr "Byagombwa Umwandiko Byabonetse ya: Genzuranyuguti Kugenzura... . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:4005
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ikosa Gufungura %S i Idosiye ifite Amagambo Kuri Kureka Genzuranyuguti "
-"Kugenzura... : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:4013
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell "
-"checking:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Bya hafi Idosiye ya: Mu kubika Amagambo Kuri Genzuranyuguti Kugenzura... : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:4173
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking "
-"process and KBabel.\n"
-"Please check that you have set the correct settings for your language for spell "
-"checking.\n"
-"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug "
-"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do "
-"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..."
-msgstr ""
-"Kuri Ikosa Na: i Bya i Genzuranyuguti Kugenzura... na . \n"
-"Kugenzura Gushyiraho i Igenamiterere ya: Ururimi: ya: Genzuranyuguti "
-"Kugenzura... . \n"
-", na iyi ni , Kohereza A Icyegeranyo ( Genzuranyuguti Kugenzura... Amahitamo , "
-"Idosiye Ivivuwe na Kuri Kuri i ) ku ikoresha - > ... "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Spellcheck: %n word replaced\n"
-"Spellcheck: %n words replaced"
-msgstr ": %n ijambo : %n Amagambo "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:4305
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Spellcheck successfully finished.\n"
-"No misspelled words have been found."
-msgstr ""
-"Byarangiye . \n"
-"Amagambo Byabonetse . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:4362
-#, fuzzy
-msgid "Spellcheck canceled"
-msgstr "Kureka "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:4391
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The spell checker program could not be started.\n"
-"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in "
-"your PATH."
-msgstr ""
-"OYA Yatangiye: . \n"
-"Ubwoko na in . "
-
-#: kbabel/kbabelview.cpp:4397
-#, fuzzy
-msgid "The spell checker program seems to have crashed."
-msgstr "Kuri . "
-
-#: kbabel/spelldlg.cpp:44
-msgid ""
-"_: Caption of dialog\n"
-"Spelling"
-msgstr ""
-
-#: kbabel/spelldlg.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "&Spell Check"
-msgstr "Musuzumayandika"
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
-msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
-msgstr ""
-
-#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Plural %1"
-msgstr "Akadirishya %1"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:330
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must "
-"enter some information in the preferences dialog first.\n"
-"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n"
-"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may "
-"want to change this setting according to the settings of your language team."
-msgstr ""
-"OYA Gukoresha Mbere . Emera Kuri Akazi Injiza Ibisobanuro: in i Ibya&hiswemo "
-"Ikiganiro Itangira . \n"
-"Gito ni Kuri Kuzuza Inyuma i Ipaji: . \n"
-"Kugenzura i Imisobekere: ku i Kubika Ipaji: , ni Gushyiraho Kuri %1 . Gicurasi "
-"Kuri Guhindura... iyi Igenamiterere Kuri i Igenamiterere Bya Ururimi: . "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Save Sp&ecial..."
-msgstr "Kubika ... "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:417
-#, fuzzy
-msgid "Set &Package..."
-msgstr "Fungura urusobe rwa porogaramu"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:425
-msgid "New &Window"
-msgstr "Idirishya Rishya"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:447
-#, fuzzy
-msgid "Cop&y Msgid to Msgstr"
-msgstr "Kuri "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr"
-msgstr "Kuri "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals"
-msgstr "Kuri "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Copy Selected Character to Msgstr"
-msgstr "Kuri "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:457
-msgid "To&ggle Fuzzy Status"
-msgstr ""
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Header..."
-msgstr "&Guhindura Rukuruzi..."
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "&Insert Next Tag"
-msgstr "Kongeramo umwandiko"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:467
-msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition"
-msgstr ""
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:472
-#, fuzzy
-msgid "Inser&t Tag"
-msgstr "Kongeramo ipaji"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Show Tags Menu"
-msgstr "Kugaragaza Amasimbula Ibumoso"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Move to Next Tag"
-msgstr "Kuri "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:490
-#, fuzzy
-msgid "Move to Previous Tag"
-msgstr "Kuri "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:494
-#, fuzzy
-msgid "Insert Next Argument"
-msgstr "Kongeramo ikadiri y'umwandiko"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "Inser&t Argument"
-msgstr "Kwinjiza Inyandiko"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "Show Arguments Menu"
-msgstr "ingingo"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:517
-msgid "&Next"
-msgstr "Bikurikira"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:523
-#, fuzzy
-msgid "&First Entry"
-msgstr "Gushaka ikinjizwa"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:526
-#, fuzzy
-msgid "&Last Entry"
-msgstr "Inyungu ya nyuma"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "&Back in History"
-msgstr "in "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:554
-#, fuzzy
-msgid "For&ward in History"
-msgstr "in "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:558
-#, fuzzy
-msgid "&Find Text"
-msgstr "Gushaka umwandiko"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:565
-#, fuzzy
-msgid "F&ind Selected Text"
-msgstr "Umwandiko Watoranyijwe"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "&Edit Dictionary"
-msgstr "Guhindura inkoranyamagambo"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:579
-#, fuzzy
-msgid "Con&figure Dictionary"
-msgstr "Iboneza"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:585
-#, fuzzy
-msgid "About Dictionary"
-msgstr "Guhindura inkoranyamagambo"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "&Spell Check..."
-msgstr "Igenzurandikire..."
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "&Check All..."
-msgstr "Gukuraho Byose..."
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:620
-msgid "C&heck From Cursor Position..."
-msgstr ""
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Ch&eck Current..."
-msgstr "Gusuzuma inyandiko..."
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "Check Fro&m Current to End of File..."
-msgstr "Kuri Impera Bya Idosiye ... "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "Chec&k Selected Text..."
-msgstr "Umwandiko Watoranyijwe"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "&Diffmode"
-msgstr "Umwashi"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "S&how Original Text"
-msgstr "Umwandiko mwimereri"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:649
-#, fuzzy
-msgid "&Open File for Diff"
-msgstr "Gufungura Idosiye ya: "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "&Rough Translation..."
-msgstr "Ihinduranyandiko ry'Igishinwa..."
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:657
-#, fuzzy
-msgid "&Catalog Manager..."
-msgstr "Muyobora isobeka..."
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Gukomatanya Uburyo bw'Isakukagofero"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:662
-#, fuzzy
-msgid "&Word Count"
-msgstr "Kubara amagambo"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:678
-#, fuzzy
-msgid "&Gettext Info"
-msgstr "Ibisobanuro Bidasanzwe"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "Clear Bookmarks"
-msgstr "Gusiba Akamenyetso"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:697
-#, fuzzy
-msgid "&Views"
-msgstr "Reba"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:703
-#, fuzzy
-msgid "Current: 0"
-msgstr ": 0 %S "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:704
-#, fuzzy
-msgid "Total: 0"
-msgstr ": 0 %S "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:705
-#, fuzzy
-msgid "Fuzzy: 0"
-msgstr ": 0 %S "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:706
-#, fuzzy
-msgid "Untranslated: 0"
-msgstr ": 0 %S "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
-#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Status: "
-msgstr "Imimerere:"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
-#, fuzzy
-msgid "INS"
-msgstr "Kongeramo"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539
-#, fuzzy
-msgid "RW"
-msgstr "URUBARIRO"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605
-#, fuzzy
-msgid "Line: %1 Col: %2"
-msgstr "Umurongo: %1 Inkingi: %2"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
-"<p>The statusbar displays some information about the opened file,\n"
-"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n"
-"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is "
-"shown.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> Umurongomiterere Ibisobanuro: Bigyanye i Idosiye , \n"
-"nka i Igiteranyo: %S Umubare Bya Ibyinjijwe na i Umubare Bya &Kidatunganye na . "
-"i Umubarendanga na i Imimerere Bya i Icyinjijwe ni . </p> </qt> "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:767
-msgid "Perform &All Checks"
-msgstr ""
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:774
-#, fuzzy
-msgid "C&heck Syntax"
-msgstr "Kugenzura &Imiterere"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1081
-#, fuzzy
-msgid "There are no changes to save."
-msgstr "Oya Amahinduka Kuri Kubika . "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1162
-#, fuzzy
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of KDE.\n"
-"Please start Catalog Manager manually."
-msgstr ""
-"Kuri Koresha Kuri Tangira &vendorShortName; . Kugenzura i iyinjizaporogaramu "
-"Bya MukusanyaKDE . \n"
-"Tangira &vendorShortName; N'intoki . "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1364
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Current: %1"
-msgstr "KIGEZWEHO"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1370
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Total: %1"
-msgstr "Igiteranyo:%S"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1375
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Fuzzy: %1"
-msgstr "Kidatunganye"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1380
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Untranslated: %1"
-msgstr "Bitizewe"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1537
-#, fuzzy
-msgid "RO"
-msgstr "URUBARIRO"
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1568
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Gufungura i Ibisobanuro Ipaji: : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1663
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: MessageBox text\n"
-"Spellchecking of multiple files is finished."
-msgstr "Bya Igikubo Idosiye ni Byarangiye . "
-
-#: kbabel/kbabel.cpp:1664
-msgid ""
-"_: MessageBox caption\n"
-"Spellcheck Done"
-msgstr ""
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
-"the database:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Kubona i Urutonde Bya Ubutumwa ya: iyi Idosiye Kuva: i "
-"Ububikoshingiro : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
-#, fuzzy
-msgid "No difference found"
-msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro Byabonetse "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "Difference found"
-msgstr "Byabonetse "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
-#, fuzzy
-msgid "No corresponding message found."
-msgstr "&Ubutumwa Byabonetse . "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
-#, fuzzy
-msgid "No corresponding message found"
-msgstr "&Ubutumwa Byabonetse "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "Select File to Diff With"
-msgstr "Idosiye Kuri "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
-#, fuzzy
-msgid "loading file for diff"
-msgstr "Ifungura Idosiye ya: "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The search string has not been found yet.\n"
-"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
-"Please try later."
-msgstr ""
-"Shakisha Ikurikiranyanyuguti OYA Byabonetse . \n"
-", i Ikurikiranyanyuguti Byabonetse in i Idosiye Ku i . \n"
-"Kugerageza Nyuma . "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
-#, fuzzy
-msgid "Do not show in this find/replace session again"
-msgstr "OYA Herekana %S in iyi Gushaka /Gusimbuza Umukoro Nanone "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "Enter new package for the current file:"
-msgstr "Gishya Porogaramu ya: i KIGEZWEHO Idosiye : "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Total words: %1\n"
-"\n"
-"Words in untranslated messages: %2\n"
-"\n"
-"Words in fuzzy messages: %3"
-msgstr ""
-"Amagambo : %1 \n"
-"\n"
-"in Ubutumwa : %2 \n"
-"\n"
-"in &Kidatunganye Ubutumwa : %3 "
-
-#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
-msgid "Word Count"
-msgstr "Kubara amagambo"
-
-#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
-msgid "Table:"
-msgstr "Imbonerahamwe:"
-
-#: kbabel/charselectview.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Character Selector</b></p>"
-"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> Kuri Ongeramo Bidasanzwe Inyuguti ikoresha MAHARAKUBIRI Kanda . "
-
-#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Go to Entry"
-msgstr "Kuri "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11
-#: rc.cpp:6 rc.cpp:331
-#, no-c-format
-msgid "&Go"
-msgstr "Gyayo"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
-#: rc.cpp:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Markings"
-msgstr "Kwamamaza"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:334
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Project"
-msgstr "Umushinga"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
-#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "CVS"
-msgstr "COS"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:358
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Main"
-msgstr "Gito"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128
-#: rc.cpp:33 rc.cpp:361
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Navigationbar"
-msgstr "UmwanyaMbuganya"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current:"
-msgstr "KIGEZWEHO"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
-#: rc.cpp:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Overall:"
-msgstr "korosa"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
-#: rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Current file:"
-msgstr "Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
-#: rc.cpp:57
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Validation:"
-msgstr "Kwemeza"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96
-#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Item"
-msgstr "Iwebu nshya"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "To be set dynamically:"
-msgstr "Gushyiraho : "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
-#: rc.cpp:72
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Include templates"
-msgstr "Inyandikorugero "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
-#: rc.cpp:75
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &wildcards"
-msgstr "Gukoresha Amakaritaposita"
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
-#: rc.cpp:84
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mark invalid as &fuzzy"
-msgstr "Bitemewe Nka &Kidatunganye "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
-#: rc.cpp:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items,\n"
-"which identifies the tool as invalid, will be\n"
-"marked as fuzzy and the resulting file\n"
-"will be saved.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Bitemewe Nka &Kidatunganye </b> "
-"<p> \n"
-"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Ibigize , \n"
-"i Nka Bitemewe , Nka &Kidatunganye na i . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
-#: rc.cpp:94
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Do not validate fuzzy"
-msgstr "OYA validate &Kidatunganye "
-
-#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
-#: rc.cpp:97
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
-"<p>\n"
-"<p>If you select this option, all items\n"
-"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> OYA validate &Kidatunganye </b> "
-"<p> \n"
-"<p> Guhitamo iyi Ihitamo , Byose Nka &Kidatunganye OYA Ku Byose . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Diff Source"
-msgstr "Imvano ya DOM"
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
-"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
-"for finding a difference.</p>\n"
-"<p>You can select file, translation database or\n"
-"corresponding msgstr.</p>\n"
-"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
-"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
-"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
-"preferences dialog.</p>\n"
-"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
-"for proofreading.</p>\n"
-"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
-"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
-"in KBabel's main window.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> ya: Ikinyuranyo/Itandukaniro Gushakisha </b> </p> \n"
-"<p> Guhitamo A Inkomoko , A Ikinyuranyo/Itandukaniro . </p> \n"
-"<p> Guhitamo Idosiye , Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . </p> \n"
-"<p> Hitamo... i Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro , i Ubutumwa Kuri "
-"Na: Kuva: i ; Kuri , Gushoboza <i> &Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro </i> "
-"in Ikiganiro . </p> \n"
-"<p> Iheruka Ihitamo ni ya: ikoresha - . </p> \n"
-"<p> Na: Ubutumwa Kuva: A <i> - > - > Gufungura Idosiye ya: </i> \n"
-"in Idirishya . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:121
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &file"
-msgstr "Idosiye "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:124
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use messages from &translation database"
-msgstr "Ubutumwa Kuva: Umwandiko wahinduwe ururimi Ububikoshingiro "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:127
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use &msgstr from the same file"
-msgstr "Kuva: i Idosiye "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
-#: rc.cpp:130
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Base folder for diff files:"
-msgstr "Base Ububiko... ya: Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
-#: rc.cpp:133
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
-"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
-"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
-"place beneath this folder as the original files beneath\n"
-"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
-"file to diff with.</p>\n"
-"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
-"the database are used for diffing.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> < Q > <b> Base Ububiko... ya: Idosiye </b> < /Q > \n"
-"<p> Kugaragaza... A Ububiko... in i Idosiye Na: . i Idosiye Ku i iyi Ububiko... "
-"Nka i ~Umwimerere Idosiye SHINGIRO Ububiko... , mu buryo bwikora: Gufungura i "
-"Kuri Na: . </p> \n"
-"<p> icyitonderwa iyi Ihitamo Oya INGARUKA NIBA Ubutumwa Ububikoshingiro "
-"Byakoreshejwe ya: . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151
-#: rc.cpp:152
-#, no-c-format
-msgid "Up"
-msgstr "Hejuru"
-
-#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162
-#: rc.cpp:155
-#, no-c-format
-msgid "Down"
-msgstr "Hasi"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
-#: rc.cpp:158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
-"<br/>\n"
-"<p>\n"
-"The wizard will help you to setup a new translation\n"
-"project for KBabel.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"First of all, you need to choose the project name\n"
-"and the file, where the configuration should be stored.\n"
-"</p>\n"
-"<p>\n"
-"You should also choose a language to translate into\n"
-"and also a type of the translation project.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\"> Kuri ! </font> \n"
-"<br/> \n"
-"<p> \n"
-"Ifashayobora Kuri Imikorere A Gishya ya: . \n"
-"</p> \n"
-"<p> \n"
-"Bya Byose , Kuri Hitamo... i Umushinga i Idosiye , i Iboneza . \n"
-"</p> \n"
-"<p> \n"
-"Hitamo... A Ururimi: Kuri translate A Ubwoko: Bya i Umwandiko wahinduwe "
-"ururimi Umushinga . \n"
-"</p> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:251
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p><b>Configuration File Name</b>"
-"<br/>\n"
-"The name of a file to store the configuration of the\n"
-"project.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<p> <b> Idosiye </b> "
-"<br/> \n"
-"Izina: Bya A Idosiye Kuri i Iboneza Bya . </p> \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "&Language:"
-msgstr "Ururimi:"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:206
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Language</b>"
-"<br/>\n"
-"The destination language of the project, i.e., the language\n"
-"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
-"standard.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>e."
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
-#: rc.cpp:193
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project &name:"
-msgstr "Izina: : "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
-#: rc.cpp:196 rc.cpp:238
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Project name</b>"
-"<br/>\n"
-"The project name is an identification of a project for\n"
-"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
-"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
-"<br/>\n"
-"<br/>\n"
-"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Izina: </b> "
-"<br/> \n"
-"Umushinga Izina: ni irangamimerere Bya A Umushinga . ni in i Umushinga Iboneza "
-"Nka in i Umutwe: Bya Windows ya: i Umushinga . \n"
-"<br/> \n"
-"<br/> \n"
-"<b> icyitonderwa : </b> Umushinga Izina: Nyuma Byahinduwe . < \n"
-"</p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
-#: rc.cpp:215
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project &type:"
-msgstr "Ubwoko: : "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
-#: rc.cpp:218 rc.cpp:270
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Project Type</b>\n"
-"The project type allows to tune the settings for the\n"
-"particular type of the well-known translation projects.\n"
-"For example, it sets up the validation tools,\n"
-"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Currently known types:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
-"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
-"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
-"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
-"done</li>\n"
-"</ul>\n"
-"</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> \n"
-"<p> \n"
-"<b> </b> \n"
-"Umushinga Ubwoko: Kuri i Igenamiterere ya: Ubwoko: Bya i - Umwandiko "
-"wahinduwe ururimi Imishinga . \n"
-"Urugero: , Hejuru i Kwemeza Ibikoresho , \n"
-"na Ihinduramiterere Bya i Umutwe . \n"
-"</p> \n"
-"<p> : \n"
-"<ul> \n"
-"<li> <b> MukusanyaKDE </b> : Umushinga </li> \n"
-"<li> <b> </b> : Umushinga </li> \n"
-"<li> <b> </b> : </li> \n"
-"<li> <b> </b> : Bya Umushinga . </li> \n"
-"</ul> \n"
-"</p> \n"
-"</qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
-#: rc.cpp:248
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Configuration &file name:"
-msgstr "Idosiye Izina: : "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
-#: rc.cpp:258
-#, no-c-format
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
-#: rc.cpp:261
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "GNOME"
-msgstr "IZINA"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
-#: rc.cpp:264
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Translation Project Robot"
-msgstr "Icyerekezo cy'ihindurarurimi"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
-#: rc.cpp:267
-#, no-c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Ikindi"
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
-#: rc.cpp:290
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
-"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
-"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
-"tree.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> in i Ububiko Byose na Idosiye . \n"
-"Idosiye na i Ububiko in Ububiko Hanyuma Rimwe &Igiti . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
-#: rc.cpp:295
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
-"<br/>"
-"<br/>\n"
-"If the project contains more than one file to translate, it\n"
-"better to organize the files. \n"
-"\n"
-"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
-"\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
-"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
-"partially)</li>\n"
-"</ul>\n"
-"\n"
-"Choose the folders to store the files. If you\n"
-"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
-"will not work."
-msgstr ""
-"<font size=\"+1\"> </font> \n"
-"<br/> "
-"<br/> \n"
-"i Umushinga ifite Birenzeho Rimwe Idosiye Kuri translate , Kuri Gutunganya... i "
-"Idosiye . \n"
-"\n"
-"Kabiri Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi Idosiye : \n"
-"\n"
-"<ul> \n"
-"<li> <b> </b> : i Idosiye Kuri </li> \n"
-"<li> <b> Idosiye </b> : i Idosiye ( Ku ) </li> \n"
-"</ul> \n"
-"\n"
-"i Ububiko Kuri i Idosiye . i Ibyinjijwe ubusa , i OYA Akazi . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
-#: rc.cpp:319
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Font for Messages"
-msgstr "ya: "
-
-#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:322
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show only fixed font"
-msgstr "BIHAMYE Imyandikire "
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
-#: rc.cpp:340
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Spelling"
-msgstr "Ivuganyuguti"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
-#: rc.cpp:343
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&iff"
-msgstr "Bidakora"
-
-#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
-#: rc.cpp:346
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Dictionaries"
-msgstr "Inkoranyamagambo"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
-#: rc.cpp:364
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
-#: rc.cpp:367
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for &quoted characters:"
-msgstr "ya: Inyuguti : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
-#: rc.cpp:370
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for &syntax errors:"
-msgstr "ya: Amakosa : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:373
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for s&pellcheck errors:"
-msgstr "ya: Igenzuranyuguti Amakosa : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:376
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
-"words and\n"
-"phrases.</qt>"
-msgstr "<qt> Imikorere A Ibara: Kuri Kugaragaza: <b> </b> Amagambo . </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
-#: rc.cpp:380
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for &keyboard accelerators:"
-msgstr "ya: Mwandikisho : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
-#: rc.cpp:383
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for c-for&mat characters:"
-msgstr "ya: C - Imiterere Inyuguti : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
-#: rc.cpp:386
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Color for &tags:"
-msgstr "ya: : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
-#: rc.cpp:389
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Au&tomatically start search"
-msgstr "Tangira &vendorShortName; Shakisha "
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
-#: rc.cpp:392
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
-"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
-"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
-"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
-"</p>"
-"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
-"the popup menu that appears either when clicking \n"
-"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
-"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Tangira &vendorShortName; Shakisha </b> </p> \n"
-"<p> iyi ni , i Shakisha ni mu buryo bwikora: Yatangiye: \n"
-"Hindura Kuri Icyinjijwe in i Muhinduzi . \n"
-"Hitamo... Kuri Shakisha Na: i Agasanduku <b> </b> . \n"
-"</p> "
-"<p> Tangira &vendorShortName; Gushakisha... N'intoki ku Icyinjijwe in \n"
-"i Byirambuye Ibikubiyemo Ryari: \n"
-"<b> - > ... </b> Cyangwa i Inkoranyamagambo Akabuto \n"
-"in i Umwanyabikoresho ya: A . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
-#: rc.cpp:402
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "D&efault dictionary:"
-msgstr "Inkoranyamagambo : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
-#: rc.cpp:405
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
-"<p>Choose here where to search as default. \n"
-"This setting is used when searching is started automatically \n"
-"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
-"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
-"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> Kuri Shakisha Nka Mburabuzi . \n"
-"Igenamiterere ni Byakoreshejwe Ryari: Gushakisha... ni Yatangiye: mu buryo "
-"bwikora: \n"
-"Cyangwa Ryari: i Inkoranyamagambo Akabuto in i Umwanyabikoresho . </p> \n"
-"<p> Kugena Imiterere i Inkoranyamagambo ku \n"
-"i Inkoranyamagambo Kuva: <b> - > </b> . \n"
-"</p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
-#: rc.cpp:417
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Header:"
-msgstr "Umutwe"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
-#: rc.cpp:423
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
-msgstr "Gukuraho &Kidatunganye Imimerere "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
-#: rc.cpp:426
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
-"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
-"automatically\n"
-"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
-"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Gukuraho &Kidatunganye Imimerere </b> </p> \n"
-"<p> iyi ni na Guhindura A &Kidatunganye Icyinjijwe , i &Kidatunganye Imimerere "
-"ni ( iyi i Ikurikiranyanyuguti <i> , &Kidatunganye </i> \n"
-"ni Cyavanyweho Kuva: i Icyo wongeraho ) . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
-#: rc.cpp:432
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use cle&ver editing"
-msgstr "Guhindura "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
-#: rc.cpp:435
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
-"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
-"KBabel take care of some special characters that have to \n"
-"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
-"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
-"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
-"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
-"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
-"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Guhindura </b> </p> \n"
-"<p> iyi Kuri Ubwoko Kwandika :$1 Umwandiko Birenzeho na \n"
-"Bya Bidasanzwe Inyuguti Kuri \n"
-". Urugero: Kwandika :$1 ' \\\" ' Igisubizo in \n"
-"' \\\\ \\\" ' , mu buryo bwikora: &Ongera \n"
-"Ku i Impera Bya i Umurongo: , + &Ongera \n"
-"' \\\\ Ku i Impera Bya i Umurongo: . </p> \n"
-"<p> icyitonderwa iyi ni A : ni Kuri \n"
-"Umwandiko . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
-#: rc.cpp:446
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic Checks"
-msgstr "Kikoresha"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
-#: rc.cpp:449
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
-"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
-"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
-"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
-"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
-"</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> Ikosa </b> </p> \n"
-"<p> Gushyiraho Kuri Herekana %S Ikosa . \n"
-"<b> ku Ikosa </b> na <b> Umwandiko Ibara: ku </b> Amahinduka i Ibara: Bya i "
-"Umwandiko . Ntana kimwe ni \n"
-", A &Ubutumwa in i Umurongomiterere . \n"
-"</p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
-#: rc.cpp:457
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Beep on error"
-msgstr "ku Ikosa "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
-#: rc.cpp:460
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Change te&xt color on error"
-msgstr "Umwandiko Ibara: ku Ikosa "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
-#: rc.cpp:463
-#, no-c-format
-msgid "A&ppearance"
-msgstr "Imigaragarire"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
-#: rc.cpp:466
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "H&ighlight syntax"
-msgstr "Ishimangira:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
-#: rc.cpp:469
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlight backgrou&nd"
-msgstr "Mbuganyuma "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
-#: rc.cpp:472
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Mark &whitespaces with points"
-msgstr "Imyanyantakintu Na: Utudomo "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
-#: rc.cpp:475
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Show surrounding quotes"
-msgstr "Kwerekana utudomo twungurije"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
-#: rc.cpp:478
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Status LEDs"
-msgstr "IkirangaImimerere"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
-#: rc.cpp:481
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
-"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> \n"
-"<p> i Imimerere na Ibara: . </p> </qt> "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
-#: rc.cpp:485
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display in stat&usbar"
-msgstr "in Umurongomiterere "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
-#: rc.cpp:488
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Display in edi&tor"
-msgstr "in Muhinduzi "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:512
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Colo&r:"
-msgstr "Ibara:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
-#: rc.cpp:497
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Added Characters"
-msgstr "ongeraho inyuguti"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
-#: rc.cpp:500
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ho&w to display:"
-msgstr "Kuri Kugaragaza: : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
-#: rc.cpp:503
-#, no-c-format
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "Ibara:"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
-#: rc.cpp:506
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Removed Characters"
-msgstr "Gukuraho inyuguti"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
-#: rc.cpp:509
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "How &to display:"
-msgstr "Kuri Kugaragaza: : "
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:521
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Highlighted"
-msgstr "garagaza cyane"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
-#: rc.cpp:518
-#, no-c-format
-msgid "Underlined"
-msgstr "Biciyeho akarongo"
-
-#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
-#: rc.cpp:524
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Stroked Out"
-msgstr "Gusohokamo"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
-#: rc.cpp:527
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Choose What You Want to Spell Check"
-msgstr "Kuri "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:530 rc.cpp:542
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spell check only the current message."
-msgstr "Kugenzura i KIGEZWEHO &Ubutumwa . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:533
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ll messages"
-msgstr "ubutumwa bwose"
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
-#: rc.cpp:536
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spell check all translated messages of this file."
-msgstr "Kugenzura Byose Ubutumwa Bya iyi Idosiye . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
-#: rc.cpp:539
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "C&urrent message only"
-msgstr "&Ubutumwa "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
-#: rc.cpp:545
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
-msgstr "Itangiriro Bya KIGEZWEHO &Ubutumwa Kuri Impera Bya Idosiye "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
-#: rc.cpp:548
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&From beginning of file to cursor position"
-msgstr "Itangiriro Bya Idosiye Kuri indanga Ibirindiro: "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
-#: rc.cpp:551
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
-"position."
-msgstr ""
-"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i Itangiriro Bya i Idosiye Kuri i KIGEZWEHO "
-"indanga Ibirindiro: . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:554
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "F&rom cursor position to end of file"
-msgstr "indanga Ibirindiro: Kuri Impera Bya Idosiye "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:557
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
-msgstr ""
-"Kugenzura Byose Umwandiko Kuva: i KIGEZWEHO indanga Ibirindiro: Kuri i Impera "
-"Bya i Idosiye . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
-#: rc.cpp:560
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&elected text only"
-msgstr "Umwandiko "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
-#: rc.cpp:563
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Spell check only the selected text."
-msgstr "Kugenzura i Byahiswemo Umwandiko . "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
-#: rc.cpp:566
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "U&se this selection as default"
-msgstr "iyi Ihitamo Nka Mburabuzi "
-
-#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
-#: rc.cpp:569
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
-msgstr "iyi , Kuri i KIGEZWEHO Ihitamo Nka Mburabuzi Ihitamo . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
-#: rc.cpp:572 rc.cpp:602
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Path to Compendium File"
-msgstr "Kuri Idosiye "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:611
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Onl&y whole words"
-msgstr "Amagambo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:614
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Case sensiti&ve"
-msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:584 rc.cpp:617
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A text matches if:"
-msgstr "A Umwandiko NIBA : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:620
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "E&qual to searched text"
-msgstr "Kuri Umwandiko "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:623
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contains a &word of searched text"
-msgstr "A ijambo Bya Umwandiko "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:626
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&ntained in searched text"
-msgstr "in Umwandiko "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:629
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Similar to searched text"
-msgstr "Kuri Umwandiko "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:632
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Contains searched te&xt"
-msgstr "Umwandiko "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:608
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ignore &fuzzy strings"
-msgstr "&Kidatunganye Ikurikiranyanyuguti "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
-#: rc.cpp:635
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Rusange"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Ububikoshingiro"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
-#: rc.cpp:641
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "DB folder:"
-msgstr "Ububiko... : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
-#: rc.cpp:644
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic update in kbabel"
-msgstr "Ihuzagihe in "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
-#: rc.cpp:647
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "New Entries"
-msgstr "Nta Byinjizwa Bihari"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650
-#, no-c-format
-msgid "Author:"
-msgstr "Umwanditsi:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
-#: rc.cpp:653
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "From kbabel"
-msgstr "Bivuye mu bubikoshingiro"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
-#: rc.cpp:656
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Ifunguzo y'imenyekanisha:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
-#: rc.cpp:659
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum score:"
-msgstr "Ingano yo hasi"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
-#: rc.cpp:662
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Algorithms to Use"
-msgstr "Kuri "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695
-#: rc.cpp:698
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Score:"
-msgstr "Inkomoko:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
-#: rc.cpp:671
-#, no-c-format
-msgid "Fuzzy sentence archive"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
-#: rc.cpp:674
-#, no-c-format
-msgid "Glossary"
-msgstr "Inkoranyamagambo"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
-#: rc.cpp:677
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exact "
-msgstr "NYACYO"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
-#: rc.cpp:680
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sentence by sentence"
-msgstr "ku "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
-#: rc.cpp:683
-#, no-c-format
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Gikurikije itondenyuguti"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
-#: rc.cpp:701
-#, no-c-format
-msgid "Word by word"
-msgstr "Ijambo ju rindi"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
-#: rc.cpp:704
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Dynamic dictionary"
-msgstr "Inkoranyamagambo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
-#: rc.cpp:707
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preferred number of results:"
-msgstr "Umubare Bya ibisubizo : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
-#: rc.cpp:710
-#, no-c-format
-msgid "Output"
-msgstr "Ibisohoka"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
-#: rc.cpp:713
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Output Processing"
-msgstr "Inonosora"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
-#: rc.cpp:716
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "First capital letter match"
-msgstr "Ibaruwa: BIHUYE "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
-#: rc.cpp:719
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "All capital letter match"
-msgstr "Ibaruwa: BIHUYE "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
-#: rc.cpp:722
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Accelerator symbol (&&)"
-msgstr "IKIMENYETSO ( & & ) "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
-#: rc.cpp:725
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Try to use same letter"
-msgstr "Kuri Koresha Ibaruwa: "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
-#: rc.cpp:728
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom Rules"
-msgstr "Kunozaidosiyeya "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
-#: rc.cpp:731
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Original string regexp:"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
-#: rc.cpp:734
-#, no-c-format
-msgid "Enabled"
-msgstr "Bikora"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
-#: rc.cpp:737
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "Isobanuramiterere"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
-#: rc.cpp:749
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Replace string:"
-msgstr "Ikurikiranyanyuguti : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
-#: rc.cpp:752
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Translated regexp(search):"
-msgstr "( Shakisha ) : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
-#: rc.cpp:761
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Check language"
-msgstr "Ururimi: "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
-#: rc.cpp:764
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use current filters"
-msgstr "KIGEZWEHO Muyunguruzi "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
-#: rc.cpp:767
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set date to today"
-msgstr "Itariki: Kuri Uyumunsi "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
-#: rc.cpp:770
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sources"
-msgstr "Inkomoko"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
-#: rc.cpp:779
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Now"
-msgstr "Hohereza nonaha"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
-#: rc.cpp:785
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan All"
-msgstr "Gushyingura Byose"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
-#: rc.cpp:788
-#, no-c-format
-msgid "Filters"
-msgstr "Muyunguruzi"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
-#: rc.cpp:791
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Isoko y'Ibitangazamakuru"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
-#: rc.cpp:800
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Additional Informations"
-msgstr "Ibisobanuro Nyongera"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
-#: rc.cpp:806
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project name:"
-msgstr "Izina: : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
-#: rc.cpp:809
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Project keywords:"
-msgstr "Amagambo-shingiro : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
-#: rc.cpp:812
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "General Info"
-msgstr "Amakuru rusange"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
-#: rc.cpp:815
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Single File"
-msgstr "Idosiye "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
-#: rc.cpp:818
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Single Folder"
-msgstr "Kimwe, bitsindagiye"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
-#: rc.cpp:821
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Recursive Folder"
-msgstr "Ishungura Ryisubiramo"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
-#: rc.cpp:824
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Source name:"
-msgstr "Izina: : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
-#: rc.cpp:827
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Ubwoko:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
-#: rc.cpp:830
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Setup Filter..."
-msgstr "Iyungurura mburabuzi..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
-#: rc.cpp:833
-#, no-c-format
-msgid "Location:"
-msgstr "Indanganturo:"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
-#: rc.cpp:836
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use filter"
-msgstr "Akayunguruzo: "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
-#: rc.cpp:839
-#, no-c-format
-msgid "DBSEPrefWidget"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
-#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215
-#, no-c-format
-msgid "Generic"
-msgstr "Gifitanye isano"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search Mode"
-msgstr "Idosiye y'ishakisha"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search in whole database (slow)"
-msgstr "in Ububikoshingiro ( Buhoro ) "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
-#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
-"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
-"and <strong>Match</strong>"
-msgstr ""
-"< > i Ububikoshingiro na Garuka \n"
-"Kuri i in Amasimbuka <strong> </strong> \n"
-"na <strong> "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
-#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
-msgstr "in Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Bihebuje ) "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
-#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
-"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
-"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
-"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
-"smaller than the whole database."
-msgstr ""
-"< > in A Urutonde Bya <em> Utubuto </em> ( <strong> Utubuto </strong> "
-"tab ) Na: in <strong> </strong> tab . \n"
-"ni i Bihebuje Kuri Shakisha i <em> Utubuto </em> Urutonde ifite Byose i Utubuto "
-"BIHUYE Na: Ikibazo # . , ni Gitoya i Ububikoshingiro . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
-#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
-msgstr "i Urutonde Bya \" Utubuto \" ( Byihuta ) "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
-#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
-"Search</strong> tab are ignored."
-msgstr "< > i <em> Utubuto </em> Urutonde . in <strong> </strong> tab . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074
-#, no-c-format
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
-"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
-msgstr ""
-"< > ni Ivivuwe i Shakisha . ni NIBA Koresha <em> i Urutonde Bya \" Utubuto \" "
-"</em> Shakisha Ubwoko . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Normalize white space"
-msgstr "Umweru Umwanya "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
-"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
-"character."
-msgstr ""
-"Umweru Imyanya Ku i Itangiriro na Ku i Impera Bya i . \n"
-"Amatsinda Bya Birenzeho Rimwe Umwanya Inyuguti: Na: Rimwe Umwanya Inyuguti: . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove context comment"
-msgstr "Imvugiro Icyo wongeraho "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove, if exists, the _:comment"
-msgstr ", NIBA , i _ : Icyo wongeraho "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
-#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Character to be ignored:"
-msgstr "Kuri : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
-#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096
-#, no-c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Gushaka"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Matching Method"
-msgstr "IkirangaUburyobwoKohereza"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
-#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Query is contained"
-msgstr "ni "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Match if query is contained in database string"
-msgstr "NIBA Ikibazo # ni in Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Query contains"
-msgstr "ifite "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Match if query contains the database string"
-msgstr "NIBA Ikibazo # ifite i Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Normal text"
-msgstr "Inyandiko isanzwe"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Consider the search string as normal text."
-msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka Bisanzwe Umwandiko . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120
-#, no-c-format
-msgid "Equal"
-msgstr "Bingana"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Match if query and database string are equal"
-msgstr "NIBA Ikibazo # na Ububikoshingiro Ikurikiranyanyuguti bingana "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
-#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126
-#, no-c-format
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Interuro idahinduka"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Consider the search string as a regular expression"
-msgstr "i Shakisha Ikurikiranyanyuguti Nka A Ibisanzwe imvugo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Word Substitution"
-msgstr "Ikigo"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
-"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
-"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
-"one in one or two words."
-"<p>\n"
-"<strong>Example:</strong>"
-"<br>\n"
-"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
-"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
-"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
-msgstr ""
-"< > Koresha Rimwe Cyangwa Kabiri <em> ijambo </em> Igihe Shakisha A Na: Birutwa "
-"i Umubare Bya Amagambo , i Shakisha Shakisha ya: Byose Kuva: i ~Umwimerere "
-"Rimwe in Rimwe Cyangwa Kabiri Amagambo . "
-"<p> \n"
-"<strong> Urugero : </strong> "
-"<br> \n"
-"Shakisha ya: <em> Izina: ni </em> na <em> Rimwe ijambo </em> "
-"Gicurasi Gushaka nka <em> Izina: ni </em> Cyangwa <em> Izina: ni </em> . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use one word substitution"
-msgstr "Rimwe ijambo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
-#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max number of words in the query:"
-msgstr "Umubare Bya Amagambo in i Ikibazo # : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use two word substitution"
-msgstr "Kabiri ijambo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "[A-Za-z0-9_%"
-msgstr "[ A - - - % "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
-#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155
-#, no-c-format
-msgid "]"
-msgstr "]"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
-#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Local characters for regular expressions:"
-msgstr "Inyuguti ya: Ibisanzwe : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Database folder:"
-msgstr "Ububiko... : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto add entry to database"
-msgstr "&Ongera Icyinjijwe Kuri Ububikoshingiro "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
-#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
-"someone (may be kbabel)"
-msgstr ""
-"&Ongera Icyinjijwe Kuri i Ububikoshingiro NIBA A Gishya Umwandiko wahinduwe "
-"ururimi ni ku ( Gicurasi ) "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
-#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Auto added entry author:"
-msgstr "Kyongewe Icyinjijwe Umwanditsi: : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
-"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
-"you modify a translation with kbabel)."
-"<p>"
-msgstr "<G."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
-#: rc.cpp:974
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File"
-msgstr "Idosiye "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
-#: rc.cpp:977
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder"
-msgstr "Gusesengura Ububiko"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
-#: rc.cpp:980
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders"
-msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scanning file:"
-msgstr "Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Entries added:"
-msgstr "Kyongewe : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
-#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Total progress:"
-msgstr "Aho bigeze: : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
-#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Processing file:"
-msgstr "Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Loading file:"
-msgstr "Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203
-#, no-c-format
-msgid "Export..."
-msgstr "Kwimura..."
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
-#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Repeated Strings"
-msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Good Keys"
-msgstr "Buto za Muhindura"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
-#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
-"inserted in the <em>good keys list</em>."
-"<p>\n"
-"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
-"have to insert the key in the list."
-"<p>\n"
-"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
-"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
-"<p>\n"
-"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
-msgstr ""
-"< > Kugaragaza... Kuri Kuzuza i <em> Utubuto Urutonde </em> . "
-"<p> \n"
-"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Ikibazo # A Urufunguzo Kuri "
-"Byinjijwemo in i <em> Utubuto Urutonde </em> . "
-"<p> \n"
-"Gushyiraho i Gito Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo i Ikibazo # Kuri "
-"Ongeramo i Urufunguzo in i Urutonde . "
-"<p> \n"
-"Kabiri Imibare i Ijanisha Bya i Igiteranyo: %S Umubare Bya Amagambo . i "
-"Igisubizo Bya iyi Ijanisha ni Birutwa Rimwe , i Gushyiraho Kuri Rimwe . "
-"<p> \n"
-"Gushyiraho i Kinini Umubare Bya Ibyinjijwe in i Urutonde . "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
-msgstr "Umubare Bya Amagambo Bya i Urufunguzo in i Ikibazo # ( % ) : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
-#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
-msgstr "Umubare Bya Ikibazo # Amagambo in i Urufunguzo ( % ) : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Max list length:"
-msgstr "Urutonde Uburebure : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frequent Words"
-msgstr "Byisubiramo"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Discard words more frequent than:"
-msgstr "Amagambo Birenzeho Byisubiramo : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
-#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "/10000"
-msgstr "1000"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Frequent words are considered as in every key"
-msgstr "Amagambo Nka in buri Urufunguzo "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
-#: rc.cpp:1179
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Single PO File..."
-msgstr "Idosiye ... "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
-#: rc.cpp:1182
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder..."
-msgstr "Gusesengura Ububiko"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
-#: rc.cpp:1185
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Scan Folder && Subfolders..."
-msgstr "Gushyiramo ububiko bwungirije"
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
-#: rc.cpp:1252
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Path to auxiliary file:"
-msgstr "Kuri Idosiye : "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
-#: rc.cpp:1255
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Ignore fuzzy entries"
-msgstr "&Kidatunganye Ibyinjijwe "
-
-#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
-#: rc.cpp:1258
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>\n"
-"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
-"<ul>\n"
-"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
-"package</li>\n"
-"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
-"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
-"nth folder counted from the filename</li>\n"
-"</ul></p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> \n"
-"Ibihinduka in i Inzira: NIBA Bihari : \n"
-"<ul> \n"
-"<li> <b> @ @ </b> : i Izina: Bya i Porogaramu Cyangwa Porogaramu </li> \n"
-"<li> <b> @ @ </b> : i Ururimi: Inyandikoporogaramu </li> \n"
-"<li> <b> @ <em> n </em> @ </b> : n ni A Birenze Zero Umubare wuzuye . Kuri i "
-"Ububiko... Kuva: i Izina ry'idosiye: </li> \n"
-"</ul> </p> </qt> "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Total:"
-msgstr "Igiteranyo:"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216
-#, fuzzy
-msgid "Found in:"
-msgstr "in : "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Translator:"
-msgstr "Umusemuzi"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236
-msgid "Date:"
-msgstr "Itariki:"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244
-msgid "&More"
-msgstr "Birenzeho"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "Score"
-msgstr "Igishushanyombonera"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288
-msgid "Original"
-msgstr "Cy'umwimerere"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289
-msgid "Translation"
-msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290
-msgid "Location"
-msgstr "Indanganturo"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "< &Previous"
-msgstr "<kibanza)"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Bikurikira >"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449
-msgid "Edit File"
-msgstr "Guhindura Idosiye"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit File %1"
-msgstr "Guhindura Idosiye"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send bugs to %1"
-msgstr "Kuri %1 "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270
-#, fuzzy
-msgid "Authors:"
-msgstr "Abahanzi"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286
-#, fuzzy
-msgid "Thanks to:"
-msgstr "Ishimwe ku"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302
-#, fuzzy
-msgid "No information available."
-msgstr "Ibisobanuro: Bihari . "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure Dictionary %1"
-msgstr "Iboneza rya %1"
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was an error starting KBabel:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ikosa Itangira... : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712
-#, fuzzy
-msgid "There was an error using DCOP."
-msgstr "Ikosa ikoresha . "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The \"Translation Database\" module\n"
-"appears not to be installed on your system."
-msgstr "\" \" OYA Kuri yakorewe iyinjizaporogaramu ku Sisitemu . "
-
-#: kbabeldict/main.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "KBabel - Dictionary"
-msgstr "Inkoranyamagambo Nshya"
-
-#: kbabeldict/main.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "A dictionary for translators"
-msgstr "A Inkoranyamagambo ya: Abavunuzi "
-
-#: kbabeldict/main.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
-msgstr "( C ) , , , "
-
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
-msgid "TMX Compendium"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "A module for searching in a TMX file"
-msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye "
-
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
-"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: , NIBA Kuri A Shakisha . "
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Comparison Options</b></p>"
-"<p>Choose here which messages you want to have treated as a matching "
-"message.</p></qt>"
-msgstr "<qt> <p> <b> </b> </p> <p> Ubutumwa Kuri Nka A &Ubutumwa . </p> </qt> "
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>3-Gram-matching</b></p>"
-"<p>A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in "
-"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.</p></qt>"
-msgstr "<qt><p><b>e. G."
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109
-#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Location</b></p>"
-"<p>Configure here which file is to be used for searching.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> Idosiye ni Kuri Byakoreshejwe ya: Gushakisha... . </p> </qt> "
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957
-#, fuzzy
-msgid "Loading PO compendium"
-msgstr "Inyandiko iri gutangizwa"
-
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Loading TMX compendium"
-msgstr "Inyandiko iri gutangizwa"
-
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open the file."
-msgstr ""
-"Ntibishoboka gufungura idosiye:\n"
-
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Cannot parse XML data."
-msgstr "Ibyatanzwe . "
-
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported format."
-msgstr "Imiterere . "
-
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n"
-"%1\n"
-"Reason: %2"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n"
-"%1 \n"
-": %2 "
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Building indices"
-msgstr "ibimenyetso "
-
-#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Empty database."
-msgstr "Ububikoshingiro . "
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "PO Compendium"
-msgstr "biringaniye"
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "A module for searching in a PO file"
-msgstr "A Modire ya: Gushakisha... in A Idosiye "
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p><b>Parameters</b></p>"
-"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
-"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
-"ignored.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> "
-"<p> <b> </b> </p> "
-"<p> - Gushakisha... muri i Idosiye . Urugero: NIBA Kuri A Shakisha , Cyangwa "
-"NIBA &Kidatunganye Ubutumwa Kuri . </p> </qt> "
-
-#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Soma Idosiye ya: Modire : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Translation Database"
-msgstr "Iyinjizaporogaramu ububikoshingiro"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "A fast translation search engine based on databases"
-msgstr "A Byihuta Umwandiko wahinduwe ururimi Shakisha ku Ububikoshingiro "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
-msgstr "- ku "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
-msgid "CHUNK BY CHUNK"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
-"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3> ku </h3> ! ! ! ! Umwandiko wahinduwe ururimi i na ikoresha Umwandiko "
-"wahinduwe ururimi Ububikoshingiro . "
-"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . "
-"<br> "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
-msgid "DYNAMIC DICT:"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
-"correlation of original and translated words."
-"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
-"<br>"
-msgstr ""
-"<h3> </h3> ni A Inkoranyamagambo Byaremwe ya: Bya ~Umwimerere na Amagambo . "
-"<br> <b> OYA ku </b> . Gicurasi &Kidatunganye . "
-"<br> "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Create Database"
-msgstr "Kurema ihuza ry'Ububikoshingiro"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-msgid "Create"
-msgstr "Kurema"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The name you chose is already used.\n"
-"Please change the source name."
-msgstr ""
-"Izina: ni Byakoreshejwe . \n"
-"Guhindura... i Inkomoko Izina: . "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
-#, fuzzy
-msgid "Name is Not Unique"
-msgstr "ni "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning file: %1"
-msgstr "Idosiye : %1 "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Entries added: %1"
-msgstr "Kyongewe : %1 "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
-msgstr "- ku "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
-msgid "No error"
-msgstr "Nta kosa"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Database folder does not exist:\n"
-"%1\n"
-"Do you want to create it now?"
-msgstr ""
-"Ububiko... OYA : \n"
-"%1 \n"
-"Kuri Kurema NONEAHA ? "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Kurema Ububiko"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "It was not possible to create folder %1"
-msgstr "OYA Kuri Kurema Ububiko... %1 "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
-"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
-"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
-"need to choose one of them."
-"<br/>"
-"<br/>If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose "
-"the new version, the old database files will be left alone and you need to "
-"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old "
-"files are at $KDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
-msgstr "<p>1. 1."
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Old Database Found"
-msgstr ": Umwanya w'ububikoshingiro"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "Use &Old Database"
-msgstr "ubushyinguro bushya"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "Use &New Database"
-msgstr "ubushyinguro bushya"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Database files not found.\n"
-"Do you want to create them now?"
-msgstr ""
-"Idosiye OYA Byabonetse . \n"
-"Kuri Kurema NONEAHA ? "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid "Cannot open the database"
-msgstr "Gufungura i Ububikoshingiro "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Another search has already been started"
-msgstr "Shakisha Yatangiye: "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647
-#, fuzzy
-msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress"
-msgstr "Kuri Shakisha NONEAHA : A Idosiye Gusikana ni in Aho bigeze: "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open the database"
-msgstr "Kuri Gufungura i Ububikoshingiro "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658
-#, fuzzy
-msgid "Database empty"
-msgstr "ubusa "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "No entry for this package in the database."
-msgstr "Icyinjijwe ya: iyi Porogaramu in i Ububikoshingiro . "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Searching for %1 in database"
-msgstr "ya: %1 in Ububikoshingiro "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Looking for repetitions"
-msgstr "ya: "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Minimum Repetition"
-msgstr "Iyinjizaporogaramu ryoroheje"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564
-#, fuzzy
-msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:"
-msgstr "i Gito Umubare Bya ya: A Ikurikiranyanyuguti : "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572
-#, fuzzy
-msgid "Searching repeated string"
-msgstr "byasubiyemo Ikurikiranyanyuguti "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder to Scan Recursively"
-msgstr "Kuri "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folder %1"
-msgstr "Gusesengura ububiko %1:"
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder to Scan"
-msgstr "Kuri "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358
-#, fuzzy
-msgid "Select PO File to Scan"
-msgstr "Idosiye Kuri "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning file %1"
-msgstr "Idosiye %1 "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608
-#, fuzzy
-msgid "Searching words"
-msgstr "Amagambo "
-
-#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850
-#, fuzzy
-msgid "Process output"
-msgstr "Ibisohoka "
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "PO Auxiliary"
-msgstr "Ingaragirwa-Nyakamwe"
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
-msgid "Loading PO auxiliary"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Ikosa Kuri Gufungura Idosiye ya: Modire : \n"
-"%1 "
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Building index"
-msgstr "Umubarendanga "
-
-#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
-msgstr "A Byoroheje Modire ya: NYACYO Gushakisha... in A Idosiye "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Search in module:"
-msgstr "in Modire : "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "&Start Search"
-msgstr "Gutangira "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Sea&rch in translations"
-msgstr "in "
-
-#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
-msgid "Settings:"
-msgstr "Amagenamiterere:"
-
-#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Report Bug..."
-msgstr "Kugaragaza ikosaporogaramu..."
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "KBabelDict"
-msgstr "Igibalitiki"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "About Module"
-msgstr "Modire"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Hide Sett&ings"
-msgstr "Igenamiterere ry'idosiye"
-
-#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
-#, fuzzy
-msgid "Show Sett&ings"
-msgstr "Amagenamiterere"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: dictionary to not use\n"
-"Do not use:"
-msgstr "OYA Koresha : "
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
-msgid ""
-"_: dictionary to use\n"
-"Use:"
-msgstr ""
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
-msgid "Move &Up"
-msgstr "Kwimura hejuru"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
-msgid "Move &Down"
-msgstr "Kwimura hasi"
-
-#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Con&figure..."
-msgstr "Kugena imiterere..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "There was also an error while reading the header.\n"
-#~ "Please check the header."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Ikosa i Umutwe . \n"
-#~ "Kugenzura i Umutwe . "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!"
-#~ msgstr "OYA Gukora . Ubwoko in ! "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Can not instantiate a validation tool.\n"
-#~ "Please, check your installation."
-#~ msgstr "Genzuraiyinjizaryawe."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 The KBabel developers"
-#~ msgstr "( C ) , , , , "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Descriptive encoding name\n"
-#~ "Recommended (%1)"
-#~ msgstr "bitegetswe)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Descriptive encoding name\n"
-#~ "Locale (%1)"
-#~ msgstr "%1 ( %2 )"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: Descriptive encoding name\n"
-#~ "Last choice (%1)"
-#~ msgstr "%1 ( %2 )"
-
-#~ msgid "*|All Files"
-#~ msgstr "*|Idosiye zose"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter improvements"
-#~ msgstr "Amahitamo ya muyunguruzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CVS Status"
-#~ msgstr "Imiterere ya SQL"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Amabara"