diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po | 2432 |
1 files changed, 2432 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po new file mode 100644 index 00000000000..0ae0fbaec69 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/kdeutils/khexedit.po @@ -0,0 +1,2432 @@ +# translation of khexedit to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the khexedit package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: khexedit 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 10 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Permissions" +msgstr "Uruhushya" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 19 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Spec&ial" +msgstr "Bidasanzwe" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 42 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Document &Encoding" +msgstr "Isobeka ry'inyandiko::" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 67 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Documents" +msgstr "Inyandiko" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 73 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Document Tabs" +msgstr "Inyandiko" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 78 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conversion &Field" +msgstr "Ihindurangero" + +#. i18n: file khexeditui.rc line 83 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Searc&hbar" +msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha " + +#: chartabledialog.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Character Table" +msgstr "Imisusire y'Inyuguti" + +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Ikinyacumi" + +#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal" +msgstr "ibinyacumi" + +#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 +#, fuzzy +msgid "Octal" +msgstr "ukw." + +#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108 +msgid "Binary" +msgstr "Nyabibiri" + +#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: chartabledialog.cc:70 +#, fuzzy +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "iyi Umubare Bya Inyuguti : " + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "Muhinduzi " + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "&Value Coding" +msgstr "Agaciro gatoya" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 +#, fuzzy +msgid "&Hexadecimal" +msgstr "ibinyacumi" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182 +#, fuzzy +msgid "&Decimal" +msgstr "NYACUMI" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184 +#, fuzzy +msgid "&Octal" +msgstr "ukw." + +#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186 +#, fuzzy +msgid "&Binary" +msgstr "Nyabibiri" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Char Encoding" +msgstr "Inyuguti zisobetse" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Show &Unprintable Chars (<32)" +msgstr "( < 32 ) " + +#: parts/kpart/khepart.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Resize Style" +msgstr "Koresha imisusire" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&No Resize" +msgstr "Kuringaniza" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "&Lock Groups" +msgstr "Amatsinda" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Full Size Usage" +msgstr "Yuzuramugaragaza" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "&Line Offset" +msgstr "X-Vanaho" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "&Columns" +msgstr "Inkingi" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "&Values Column" +msgstr "Inkingi z'ipaji" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "&Chars Column" +msgstr "Kwerekana Inkingi" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "&Both Columns" +msgstr "Gushungura inkingi" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Ukub. (Ukuboza)" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "ukw." + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +#, fuzzy +msgid "Bin" +msgstr "in" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +#, fuzzy +msgid "Txt" +msgstr "txt" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Inyuma" + +#: searchbar.cc:80 +#, fuzzy +msgid "Ignore case" +msgstr "Kwirengagiza Inshuro Imwe" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Ihindurangero" + +#: main.cc:34 +#, fuzzy +msgid "KDE hex editor" +msgstr "MukusanyaKDE Muhinduzi " + +#: main.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "Kuri ' " + +#: main.cc:41 +#, fuzzy +msgid "File(s) to open" +msgstr "Idosiye ( S ) Kuri Gufungura " + +#: main.cc:49 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit" +msgstr "Kwandika" + +#: main.cc:54 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n" +"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"Porogaramu Byahinduwe: Inyandikoporogaramu na Kuva: Ikindi MukusanyaKDE " +"Porogaramu , \n" +"KKwandika , na . Kuri . \n" +"\n" +", @ . com , Bya i . \n" +"\n" +", @ . . . , Bya i Ihindurangero Umwanya . \n" +"\n" +", @ Merikire . . , Byongerewe... i Ikurikiranyanyuguti . \n" +"\n" +"- , @ . com , Cyavanyweho . \n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +#, fuzzy +msgid "Extract Strings" +msgstr "Gushungura Ikurikiranyayandika" + +#: stringdialog.cc:57 +#, fuzzy +msgid "&Minimum length:" +msgstr "Uburebure buto" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "Muyunguruzi:" + +#: stringdialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "&Use" +msgstr "Koresha" + +#: stringdialog.cc:80 +#, fuzzy +msgid "&Ignore case" +msgstr "Kwongeraho" + +#: stringdialog.cc:84 +#, fuzzy +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Nta-boneza $(N) Nka NYACUMI " + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Ofuseti" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: stringdialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "Number of strings:" +msgstr "Bya Ikurikiranyanyuguti : " + +#: stringdialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Displayed:" +msgstr "Kugaragaza:" + +#: stringdialog.cc:197 +#, fuzzy +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Akayunguruzo: imvugo ni . Kugaragaza A Byemewe Ibisanzwe imvugo . \n" +"Gukomeza Akayunguruzo: ? " + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr ": Byahinduwe: guhera Iheruka Ihuzagihe " + +#: statusbarprogress.cc:268 +#, fuzzy +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1...%2ya %1" + +#: statusbarprogress.cc:272 +#, fuzzy +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1...%2%" + +#: dialog.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Goto Offset" +msgstr "Ofuseti y'Igikorwa" + +#: dialog.cc:60 +#, fuzzy +msgid "O&ffset:" +msgstr "Nta- boneza" + +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +#, fuzzy +msgid "&From cursor" +msgstr "Mu nyoborayandika" + +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +#, fuzzy +msgid "&Backwards" +msgstr "Inyuma" + +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +#, fuzzy +msgid "&Stay visible" +msgstr "Kigaragara " + +#: dialog.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "Imiterere..." + +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +#, fuzzy +msgid "F&ind:" +msgstr "Shaka:" + +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +#, fuzzy +msgid "&In selection" +msgstr "Ihitamo " + +#: dialog.cc:229 +#, fuzzy +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Navigator " + +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +#, fuzzy +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "Kwirengagiza Inshuro Imwe" + +#: dialog.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Mwozi y'Ifishi" + +#: dialog.cc:349 +#, fuzzy +msgid "New &Key" +msgstr "Bishya" + +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "Bikurikira" + +#: dialog.cc:362 +#, fuzzy +msgid "Searching for:" +msgstr "ya: : " + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Gushaka & Gusimbura" + +#: dialog.cc:504 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "( Gushaka ) : " + +#: dialog.cc:533 +#, fuzzy +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "( Gusimbuza ) : " + +#: dialog.cc:550 +#, fuzzy +msgid "Rep&lace:" +msgstr "Gusimbura:" + +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Kwinjira" + +#: dialog.cc:657 +#, fuzzy +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "na Intego: Uduciro OYA bingana . " + +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "Gusimbura byose" + +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Wihanagura" + +#: dialog.cc:691 +#, fuzzy +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "cy/byagarajwe Ibyatanzwe Ku indanga Ibirindiro: ? " + +#: dialog.cc:761 +#, fuzzy +msgid "Binary Filter" +msgstr "Idosiye nyabibiri" + +#: dialog.cc:780 +#, fuzzy +msgid "O&peration:" +msgstr "Igikorwa" + +#: dialog.cc:855 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "Ibikubiyemo Imiterere" + +#: dialog.cc:871 +#, fuzzy +msgid "O&perand:" +msgstr "Gufungura" + +#: dialog.cc:891 +#, fuzzy +msgid "Swap rule" +msgstr "Kwerekana uducamurongo" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: dialog.cc:929 +#, fuzzy +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "Ingano: [ Bayite ] " + +#: dialog.cc:941 +#, fuzzy +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "Ingano: [ ] " + +#: dialog.cc:985 +#, fuzzy +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Ingano: ni Zeru . " + +#: dialog.cc:994 +#, fuzzy +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "OYA Kugaragaza... Icyo ari cyo cyose . " + +#: dialog.cc:1070 +#, fuzzy +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Kwinjizamo itariki" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: dialog.cc:1102 +#, fuzzy +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "( Ishusho ) : " + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "Ishusho:" + +#: dialog.cc:1127 +#, fuzzy +msgid "&Offset:" +msgstr "Nta- boneza" + +#: dialog.cc:1142 +#, fuzzy +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Ishusho " + +#: dialog.cc:1144 +#, fuzzy +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "ku indanga Ibirindiro: " + +#: dialog.cc:1284 +#, fuzzy +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Kubaza... OYA . " + +#: dialog.cc:1288 +#, fuzzy +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "( S ) na Kugerageza Nanone . " + +#: dialog.cc:1294 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "( S ) " + +#: dialog.cc:1303 +#, fuzzy +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Kugaragaza A Ishyika: Idosiye . " + +#: dialog.cc:1313 +#, fuzzy +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Ububiko... . " + +#: dialog.cc:1320 +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Idosiye . " + +#: dialog.cc:1325 +#, fuzzy +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Idosiye . \n" +"Gusimbuza KIGEZWEHO Idosiye ? " + +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: dialog.cc:1405 +#, fuzzy +msgid "Regular Text" +msgstr "Gusimbura Umwandiko" + +#: dialog.cc:1416 +#, fuzzy +msgid "operand AND data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1417 +#, fuzzy +msgid "operand OR data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1418 +#, fuzzy +msgid "operand XOR data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1419 +#, fuzzy +msgid "INVERT data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1420 +#, fuzzy +msgid "REVERSE data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1421 +#, fuzzy +msgid "ROTATE data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1422 +#, fuzzy +msgid "SHIFT data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: dialog.cc:1423 +#, fuzzy +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Ijambo ubwaryo" + +#: hextoolwidget.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 : " + +#: hextoolwidget.cc:44 +#, fuzzy +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 : " + +#: hextoolwidget.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 : " + +#: hextoolwidget.cc:45 +#, fuzzy +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 : " + +#: hextoolwidget.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 : " + +#: hextoolwidget.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 : " + +#: hextoolwidget.cc:51 +#, fuzzy +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 Kureremba : " + +#: hextoolwidget.cc:51 +#, fuzzy +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 Kureremba : " + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "ibinyacumi" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Octal:" +msgstr "ukw." + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +#, fuzzy +msgid "Binary:" +msgstr "Nyabibiri" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Umwandiko:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "" + +#: hextoolwidget.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "Bitashizweho umukono Nka " + +#: hextoolwidget.cc:122 +#, fuzzy +msgid "Stream length:" +msgstr "Uburebure : " + +#: hextoolwidget.cc:127 +#, fuzzy +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 " + +#: hextoolwidget.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Bit Window" +msgstr "Gucamo Uduce Idirishya" + +#: hextoolwidget.cc:132 +#, fuzzy +msgid "Bits Window" +msgstr "Gucamo Uduce Idirishya" + +#: converterdialog.cc:71 +#, fuzzy +msgid "Converter" +msgstr "guhindura" + +#: converterdialog.cc:72 +#, fuzzy +msgid "&On Cursor" +msgstr "indanga" + +#: converterdialog.cc:83 +#, fuzzy +msgid "Decimal:" +msgstr "NYACUMI" + +#: toplevel.cc:133 +#, fuzzy +msgid "&Insert..." +msgstr "Kongeramo..." + +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "Kwohereza hanze..." + +#: toplevel.cc:145 +#, fuzzy +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "Ibikorerwa Ishusho" + +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "Gusoma gusa" + +#: toplevel.cc:149 +#, fuzzy +msgid "&Allow Resize" +msgstr "Kuringaniza" + +#: toplevel.cc:151 +#, fuzzy +msgid "N&ew Window" +msgstr "Idirishya nshya" + +#: toplevel.cc:153 +#, fuzzy +msgid "Close &Window" +msgstr "Gufunga Idirishya" + +#: toplevel.cc:168 +#, fuzzy +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "Gya ku murongo..." + +#: toplevel.cc:170 +#, fuzzy +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "Kongeramo Akugara..." + +#: toplevel.cc:173 +#, fuzzy +msgid "Copy as &Text" +msgstr "Nka " + +#: toplevel.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Paste into New &File" +msgstr "Idosiye " + +#: toplevel.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "Gufungurira mw'idirishya nshya" + +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&Umwandiko" + +#: toplevel.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "Kwerekana Inkingi" + +#: toplevel.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "Erekana Imyanya Yose" + +#: toplevel.cc:200 +#, fuzzy +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "Nka " + +#: toplevel.cc:202 +#, fuzzy +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "Shyiramo ibyerekeranye n'ukoresha." + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "Mburabuzi" + +#: toplevel.cc:209 +#, fuzzy +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "- ( 7 ) " + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:219 +#, fuzzy +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "Igenamiterere ya Mucapyi..." + +#: toplevel.cc:223 +#, fuzzy +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "Muyunguruzi Yemewe" + +#: toplevel.cc:225 +#, fuzzy +msgid "&Character Table" +msgstr "Imisusire y'Inyuguti" + +#: toplevel.cc:227 +#, fuzzy +msgid "C&onverter" +msgstr "guhindura" + +#: toplevel.cc:229 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: toplevel.cc:234 +#, fuzzy +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" + +#: toplevel.cc:236 +#, fuzzy +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" + +#: toplevel.cc:238 +#, fuzzy +msgid "Re&move All" +msgstr "Gukuraho Byose" + +#: toplevel.cc:240 +#, fuzzy +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "Kugera ku kimenyetso gikurikira" + +#: toplevel.cc:243 +#, fuzzy +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "Kugeza ku kimenyetso kibanza" + +#: toplevel.cc:249 +#, fuzzy +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "Kwerekana Inzira" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&Gushisha" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +#, fuzzy +msgid "&Above Editor" +msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +#, fuzzy +msgid "&Below Editor" +msgstr "&Muhindura Ibikubiyemo" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&Bihindagurika" + +#: toplevel.cc:266 +#, fuzzy +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "in " + +#: toplevel.cc:293 +#, fuzzy +msgid "Drag document" +msgstr "Inyandiko " + +#: toplevel.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Drag Document" +msgstr "komatanya inyandiko" + +#: toplevel.cc:304 +#, fuzzy +msgid "Toggle write protection" +msgstr "Kwandika Irinda " + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +#, fuzzy +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +#, fuzzy +msgid "RW" +msgstr "URUBARIRO" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +#, fuzzy +msgid "Offset:" +msgstr "Nta- boneza" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "Ingano:" + +#: toplevel.cc:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "Bya hafi Idosiye : %1 " + +#: toplevel.cc:546 +#, fuzzy +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"OYA Kurema Gishya Idirishya . \n" + +#: toplevel.cc:582 +#, fuzzy +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "Windows Na: Byahinduwe: Inyandiko . &Kuvamo NONEAHA , . " + +#: toplevel.cc:791 +#, fuzzy, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "Ingano:%NUMBERKB" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, fuzzy, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "Nta- boneza %1" + +#: toplevel.cc:993 +#, fuzzy +msgid "INS" +msgstr "Kongeramo" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "Imisobekere:" + +#: toplevel.cc:1172 +#, fuzzy +msgid "Selection:" +msgstr "Ihitamo" + +#: hexerror.cc:32 +#, fuzzy +msgid "No data" +msgstr "Ibyatanzwe " + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Ububikoremezo ntibuhagije" + +#: hexerror.cc:34 +#, fuzzy +msgid "List is full" +msgstr "ni Cyuzuye " + +#: hexerror.cc:35 +#, fuzzy +msgid "Read operation failed" +msgstr "Igikorwa Byanze " + +#: hexerror.cc:36 +#, fuzzy +msgid "Write operation failed" +msgstr "Igikorwa Byanze " + +#: hexerror.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Empty argument" +msgstr "Itsinda Ririmo Ubusa" + +#: hexerror.cc:38 +#, fuzzy +msgid "Illegal argument" +msgstr "Inkoresha siyo" + +#: hexerror.cc:39 +#, fuzzy +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Mweretsi " + +#: hexerror.cc:40 +#, fuzzy +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Gufunukura" + +#: hexerror.cc:41 +#, fuzzy +msgid "No match" +msgstr "BIHUYE " + +#: hexerror.cc:42 +#, fuzzy +msgid "No data is selected" +msgstr "Ibyatanzwe ni Byahiswemo " + +#: hexerror.cc:43 +#, fuzzy +msgid "Empty document" +msgstr "Inyandiko " + +#: hexerror.cc:44 +#, fuzzy +msgid "No active document" +msgstr "Gikora Inyandiko " + +#: hexerror.cc:45 +#, fuzzy +msgid "No data is marked" +msgstr "Ibyatanzwe ni cy/byagarajwe " + +#: hexerror.cc:46 +#, fuzzy +msgid "Document is write protected" +msgstr "ni Kwandika Birinzwe " + +#: hexerror.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Document is resize protected" +msgstr "ni Ihindurangero %O Birinzwe " + +#: hexerror.cc:48 +#, fuzzy +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Kyahagariswe " + +#: hexerror.cc:49 +#, fuzzy +msgid "Illegal mode" +msgstr "Ubwoko " + +#: hexerror.cc:50 +#, fuzzy +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "ni Irahuze , Kugerageza Nanone Nyuma " + +#: hexerror.cc:51 +#, fuzzy +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "ni OYA muri Byemewe Urutonde " + +#: hexerror.cc:52 +#, fuzzy +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Byahagaritswe " + +#: hexerror.cc:53 +#, fuzzy +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Idosiye OYA ya: " + +#: hexerror.cc:54 +#, fuzzy +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Idosiye OYA ya: " + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Ikosa itazwi" + +#: conversion.cc:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Mburabuzi" + +#: conversion.cc:49 +#, fuzzy +msgid "EBCDIC" +msgstr "BCC" + +#: conversion.cc:50 +#, fuzzy +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "- ( 7 ) " + +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" + +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, fuzzy, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "Nta mutwe" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +#, fuzzy +msgid "Unable to create new document." +msgstr "Kuri Kurema Gishya Inyandiko . " + +#: hexeditorwidget.cc:608 +#, fuzzy +msgid "Operation Failed" +msgstr "Igikorwa nticyashobotse." + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "Kongeramo Idosiye" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +#, fuzzy +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "Bya hafi Idosiye . " + +#: hexeditorwidget.cc:868 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko Byahinduwe: . \n" +"Kuri Kubika ? " + +#: hexeditorwidget.cc:933 +#, fuzzy +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Inyandiko Byahinduwe ku Disiki%1 . \n" +"Kubika NONEAHA , Amahinduka . \n" +"? " + +#: hexeditorwidget.cc:986 +#, fuzzy +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "Wifuzakurisimbura." + +#: hexeditorwidget.cc:1023 +#, fuzzy +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko OYA ku i Disiki%1 . " + +#: hexeditorwidget.cc:1033 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko Byahinduwe ku i Disiki%1 na ifite . \n" +"Kongera Gutangiza NONEAHA , i . " + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"KIGEZWEHO Inyandiko ifite . \n" +"Kongera Gutangiza NONEAHA , i . " + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +#, fuzzy +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "Gucapa Inyandiko" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"OYA &Shyira ku rupapuro... Ibyatanzwe . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt> . " +"<br> Bigyanye Kuri &Shyira ku rupapuro... Rimwe Ipaji: . " +"<br> ? </qt> \n" +"<qt> . " +"<br> Bigyanye Kuri &Shyira ku rupapuro... %n Amapaji . " +"<br> ? </qt> " + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"Kuri Kwohereza hanze... Ibyatanzwe . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +#, fuzzy +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"Imisobekere: Byahiswemo ni OYA . \n" +"Kugaruza Kuri i ~Umwimerere Imisobekere: Nyuma , ni Oya i Ibyatanzwe Kuri i " +"~Umwimerere Leta . " + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +#, fuzzy +msgid "Encode" +msgstr "Inikode" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +#, fuzzy +msgid "&Encode" +msgstr "inyandikoporogaramu imwe" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"OYA Ibyatanzwe . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +#, fuzzy +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Ibimenyetso OYA . \n" +"? " + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +#, fuzzy +msgid "Search key not found in document." +msgstr "Urufunguzo OYA Byabonetse in Inyandiko . " + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"Tugeze ku mpera y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku ntangiriro?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"Tugeze ku ntangiriro y'inyandiko.\n" +"Dukomeze duhereye ku mpera?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +#, fuzzy +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"Kubaza... OYA . \n" +"Shakisha Ishusho . " + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "Gushaka no Gusimbura" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +#, fuzzy +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "Urufunguzo OYA Byabonetse in Byahiswemo Umwanya . " + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Byuzuye . " +"<br> " +"<br> . </qt> \n" +"<qt> Byuzuye . " +"<br> " +"<br> %n . </qt> " + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +#, fuzzy +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"Bihari ! \n" +"Imisobekere: " + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "Imisobekere:" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"OYA Ikurikiranyanyuguti . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +#, fuzzy +msgid "Collect Strings" +msgstr "Igenamiterere ry'ihuza" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +#, fuzzy +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"Bihari ! \n" +"A Icyabitswe ( Imiterere ) na Kuzuza Na: Ibyatanzwe Kuva: i Inyandiko . " + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +#, fuzzy +msgid "Record Viewer" +msgstr "Kugarura igaragaza" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"OYA Inyandiko Sitatisitiki . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +#, fuzzy +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +#, fuzzy +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"Bihari ! \n" +"Kubika Cyangwa Icyatoranijwe Imigaragarire " + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Ibijyana" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"URL Ikozenabi\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +#, fuzzy +msgid "Read URL" +msgstr "Gutangiza URL" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +#, fuzzy +msgid "Could not save remote file." +msgstr "OYA Kubika &Bya kure: Idosiye . " + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +#, fuzzy +msgid "Write Failure" +msgstr "Mwanditsi w'Imbonerahamwe" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "Soma" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "" +"A Ububiko... . \n" +"%1 " + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "" +"OYA Soma Kuri iyi Idosiye . \n" +"%1 " + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "" +"Ikosa Kuri Gufungura i Idosiye . \n" +"%1 " + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "Ntibyashobotse gusoma idosiye." + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +#, fuzzy +msgid "You have specified a folder." +msgstr "A Ububiko... . " + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission." +msgstr "OYA Kwandika . " + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "Ikosa Kuri Gufungura i Idosiye . " + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"OYA Kwandika Ibyatanzwe Kuri Disiki%1 . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +#, fuzzy +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"OYA Kurema Umwandiko . \n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +#, fuzzy +msgid "Loading Failed" +msgstr "Ntibyashobotse Kwinjira." + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr "Umutwempangano" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Tegereza" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +#, fuzzy +msgid "Inserting" +msgstr "Iyinjizamo" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "Icapa" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +#, fuzzy +msgid "Collect strings" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti " + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "iyimura" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +#, fuzzy +msgid "Scanning" +msgstr "Ipima" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "Kuri Kureka ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +msgid "Write" +msgstr "Kwandika" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "" +"Kuri Kureka ? \n" +": Ibyatanzwe ku Disiki%1 " + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "Kuri Kureka ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "Kuri Kureka Icapa ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "Kuri Kureka Imisobekere: ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "Kuri Kureka Ikurikiranyanyuguti ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "Kuri Kureka iyimura ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +#, fuzzy +msgid "Collect document statistics" +msgstr "Inyandiko Sitatisitiki " + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "Kuri Kureka Inyandiko ? " + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"OYA Kurangiza Igikorwa . \n" + +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +#, fuzzy +msgid "Export Document" +msgstr "inyandiko yimurwa" + +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Ishyika" + +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Inyandiko nyayo" + +#: exportdialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "HTML Tables" +msgstr "Amadosiye ya HTML" + +#: exportdialog.cc:160 +#, fuzzy +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Inyandiko ikize (HTML) gusa" + +#: exportdialog.cc:161 +#, fuzzy +msgid "C Array" +msgstr "Imbonerahamwe" + +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "Imiterere:" + +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "Ishyika:" + +#: exportdialog.cc:181 +#, fuzzy +msgid "(Package folder)" +msgstr "( Ububiko... ) " + +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Hitamo..." + +#: exportdialog.cc:202 +#, fuzzy +msgid "Export Range" +msgstr "iyimura" + +#: exportdialog.cc:210 +#, fuzzy +msgid "&Everything" +msgstr "Nimugoroba" + +#: exportdialog.cc:215 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Ihitamo" + +#: exportdialog.cc:220 +#, fuzzy +msgid "&Range" +msgstr "Urutonde" + +#: exportdialog.cc:229 +#, fuzzy +msgid "&From offset:" +msgstr "Nta-boneza $(N) : " + +#: exportdialog.cc:235 +#, fuzzy +msgid "&To offset:" +msgstr "Nta-boneza $(N) : " + +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +#, fuzzy +msgid "No options for this format." +msgstr "Amahitamo ya: iyi Imiterere . " + +#: exportdialog.cc:296 +#, fuzzy +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "( Rimwe Imbonerahamwe Ipaji: ) " + +#: exportdialog.cc:317 +#, fuzzy +msgid "&Lines per table:" +msgstr "Imbonerahamwe : " + +#: exportdialog.cc:325 +#, fuzzy +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "Imbanziriza ( in Porogaramu ) : " + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: exportdialog.cc:331 +#, fuzzy +msgid "Filename with Path" +msgstr "Na: " + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Inomero y'ipaji" + +#: exportdialog.cc:339 +#, fuzzy +msgid "Header &above text:" +msgstr "hejuru Umwandiko : " + +#: exportdialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "&Footer below text:" +msgstr "munsi Umwandiko : " + +#: exportdialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "\" Umubarendanga . HTML \" Kuri Imbonerahamwe Bya Ibigize Idosiye " + +#: exportdialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&Navigator Umurongo " + +#: exportdialog.cc:359 +#, fuzzy +msgid "&Use black and white only" +msgstr "umukara na Umweru " + +#: exportdialog.cc:388 +#, fuzzy +msgid "C Array Options" +msgstr "Amahitamo y'Igishushanyo" + +#: exportdialog.cc:402 +#, fuzzy +msgid "Array name:" +msgstr "Izina: : " + +#: exportdialog.cc:407 +#, fuzzy +msgid "char" +msgstr "INYUGUTI" + +#: exportdialog.cc:408 +#, fuzzy +msgid "unsigned char" +msgstr "Bitashizweho umukono INYUGUTI " + +#: exportdialog.cc:409 +#, fuzzy +msgid "short" +msgstr "Bigufi" + +#: exportdialog.cc:410 +#, fuzzy +msgid "unsigned short" +msgstr "Bitashizweho umukono Bigufi " + +#: exportdialog.cc:411 +#, fuzzy +msgid "int" +msgstr "INT" + +#: exportdialog.cc:412 +#, fuzzy +msgid "unsigned int" +msgstr "Bitashizweho umukono INT " + +#: exportdialog.cc:413 +#, fuzzy +msgid "float" +msgstr "Kureremba" + +#: exportdialog.cc:414 +#, fuzzy +msgid "double" +msgstr "MAHARAKUBIRI" + +#: exportdialog.cc:419 +#, fuzzy +msgid "Element type:" +msgstr "ubwoko bw'ikigize" + +#: exportdialog.cc:427 +#, fuzzy +msgid "Elements per line:" +msgstr "Umurongo: : " + +#: exportdialog.cc:431 +#, fuzzy +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "Bitashizweho umukono Uduciro Nka " + +#: exportdialog.cc:535 +#, fuzzy +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "Izina ry'idosiye: Imbanziriza OYA ubusa Cyangwa . " + +#: exportdialog.cc:561 +#, fuzzy +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Imiterere ni OYA . " + +#: exportdialog.cc:638 +#, fuzzy +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Kugaragaza A Ishyika: . " + +#: exportdialog.cc:650 +#, fuzzy +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Kuri Kurema A Gishya Ububiko... " + +#: exportdialog.cc:661 +#, fuzzy +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Idosiye " + +#: exportdialog.cc:669 +#, fuzzy +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "OYA Kwandika Kuri iyi Ububiko... . " + +#: exportdialog.cc:679 +#, fuzzy +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "Gukomeza." + +#: hexviewwidget.cc:1128 +#, fuzzy +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +#, fuzzy +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Guhindura Izina ry'Ikirango" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +#, fuzzy +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Ipaji# ya#" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "kuri" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Ikurikira" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Ibanjirije" + +#: hexbuffer.cc:4886 +#, fuzzy +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "ku " + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "imiterere y'urupapuro" + +#: printdialogpage.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "[ Milimetero ] " + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "Hejuru" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "Hasi" + +#: printdialogpage.cc:74 +#, fuzzy +msgid "&Left:" +msgstr "Ibumoso:" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "Iburyo" + +#: printdialogpage.cc:102 +#, fuzzy +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Umutwe hejuru Umwandiko " + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Ibumoso:" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Hagati:" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Iburyo:" + +#: printdialogpage.cc:121 +#, fuzzy +msgid "Border:" +msgstr "Impera:" + +#: printdialogpage.cc:125 +#, fuzzy +msgid "Date & Time" +msgstr "Itariki/ Igihe" + +#: printdialogpage.cc:131 +#, fuzzy +msgid "Single Line" +msgstr "Umurongo umwe" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Urukiramende" + +#: printdialogpage.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Imperampangano munsi Umwandiko " + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: fileinfodialog.cc:89 +#, fuzzy +msgid "File name: " +msgstr "Izina ry'idosiye:" + +#: fileinfodialog.cc:93 +#, fuzzy +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "[ Bayite ] : " + +#: fileinfodialog.cc:110 +#, fuzzy +msgid "Occurrence" +msgstr "ukugaragara" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Ku ijana" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Imigaragarire" + +#: optiondialog.cc:105 +#, fuzzy +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "in " + +#: optiondialog.cc:113 +#, fuzzy +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Uburyo Bwihariye" + +#: optiondialog.cc:114 +#, fuzzy +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Uburyo Bwihariye" + +#: optiondialog.cc:115 +#, fuzzy +msgid "Octal Mode" +msgstr "Uburyo Bwihariye" + +#: optiondialog.cc:116 +#, fuzzy +msgid "Binary Mode" +msgstr "Idosiye nyabibiri" + +#: optiondialog.cc:117 +#, fuzzy +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Uburyo bw'Umwandiko" + +#: optiondialog.cc:146 +#, fuzzy +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Umurongo: Ingano: [ Bayite ] : " + +#: optiondialog.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "Ingano: [ Bayite ] : " + +#: optiondialog.cc:158 +#, fuzzy +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Ingano: ni BIHAMYE ( Koresha Agafashsagenda Ryari: Bya ngombwa ) " + +#: optiondialog.cc:164 +#, fuzzy +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "Inkingi Ku Impera Bya Umurongo: ( Ryari: Inkingi Ingano: > 1 ) " + +#: optiondialog.cc:176 +#, fuzzy +msgid "Vertical Only" +msgstr "Mpagazi" + +#: optiondialog.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Only" +msgstr "ku buryo butambitse" + +#: optiondialog.cc:178 +#, fuzzy +msgid "Both Directions" +msgstr "Gusohoka mu Cyerekezo" + +#: optiondialog.cc:185 +#, fuzzy +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "hagati Umwandiko : " + +#: optiondialog.cc:203 +#, fuzzy +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "Mutandukanya Ubugari: [ pigiseli ] : " + +#: optiondialog.cc:207 +#, fuzzy +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "Mutandukanya Ubugari: [ pigiseli ] : " + +#: optiondialog.cc:223 +#, fuzzy +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "Marije Ubugari: [ pigiseli ] : " + +#: optiondialog.cc:227 +#, fuzzy +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "Marije Ubugari: [ pigiseli ] : " + +#: optiondialog.cc:231 +#, fuzzy +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "ni bingana Kuri Rimwe Inyuguti: " + +#: optiondialog.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "[ pigiseli ] : " + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "indanga" + +#: optiondialog.cc:258 +#, fuzzy +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "( Byemewe ya: Muhinduzi ) " + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Kinyoteera" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +#, fuzzy +msgid "Do not b&link" +msgstr "OYA Kunyoteera " + +#: optiondialog.cc:274 +#, fuzzy +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "Intera [ Madamu ] : " + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Imisusire" + +#: optiondialog.cc:288 +#, fuzzy +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Koresha Funga ( Cy'urukiramende ) indanga " + +#: optiondialog.cc:294 +#, fuzzy +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "indanga in Ongeramo Ubwoko " + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:304 +#, fuzzy +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "Kinyoteera ( NIBA Kinyoteera ni Bikora ) " + +#: optiondialog.cc:306 +#, fuzzy +msgid "H&ide" +msgstr "Gushisha" + +#: optiondialog.cc:307 +#, fuzzy +msgid "Do ¬hing" +msgstr "Ntugire icyo Ukora" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Amabara" + +#: optiondialog.cc:324 +#, fuzzy +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "( Sisitemu Ihitamo Ibara: ni Buri gihe Byakoreshejwe ) " + +#: optiondialog.cc:329 +#, fuzzy +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "Sisitemu Amabara ( Nka in ) " + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "" + +#: optiondialog.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Imbuganyuma y'inyandiko" + +#: optiondialog.cc:344 +#, fuzzy +msgid "Offset Background" +msgstr "Mbuganyumba ya Sisitemu" + +#: optiondialog.cc:345 +#, fuzzy +msgid "Inactive Background" +msgstr "Mbuganyuma idakora:" + +#: optiondialog.cc:346 +#, fuzzy +msgid "Even Column Text" +msgstr "Umwandiko wa OpenDocument" + +#: optiondialog.cc:347 +#, fuzzy +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Kongeraho Inkingi" + +#: optiondialog.cc:348 +#, fuzzy +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Umwandiko usanzwe" + +#: optiondialog.cc:349 +#, fuzzy +msgid "Offset Text" +msgstr "Kongeramo umwandiko" + +#: optiondialog.cc:350 +#, fuzzy +msgid "Secondary Text" +msgstr "Umurongo fatizo wa kabiri" + +#: optiondialog.cc:351 +#, fuzzy +msgid "Marked Background" +msgstr "Bika Imbuganyuma" + +#: optiondialog.cc:352 +#, fuzzy +msgid "Marked Text" +msgstr "cy/byagarajwe" + +#: optiondialog.cc:353 +#, fuzzy +msgid "Cursor Background" +msgstr "Ku mbuganyuma" + +#: optiondialog.cc:354 +#, fuzzy +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "( Funga Imisusire ) " + +#: optiondialog.cc:355 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Ku mbuganyuma" + +#: optiondialog.cc:356 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Idosiye y'ibirango" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Mutandukanya" + +#: optiondialog.cc:358 +#, fuzzy +msgid "Grid Lines" +msgstr "Imirongo y'urusobe- tudirishya" + +#: optiondialog.cc:376 +#, fuzzy +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "( Muhinduzi Koresha A BIHAMYE Imyandikire ) " + +#: optiondialog.cc:381 +#, fuzzy +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "Sisitemu Imyandikire ( Nka in ) " + +#: optiondialog.cc:398 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "Muhinduzi Imyandikire " + +#: optiondialog.cc:414 +#, fuzzy +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "Gicapika Inyuguti Kuri : " + +#: optiondialog.cc:428 +#, fuzzy +msgid "File Management" +msgstr "Idosiye " + +#: optiondialog.cc:439 +#, fuzzy +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Inyandiko za Vuba" + +#: optiondialog.cc:440 +#, fuzzy +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Inyandiko za Vuba" + +#: optiondialog.cc:446 +#, fuzzy +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Gufungura Inyandiko ku Gutangira : " + +#: optiondialog.cc:452 +#, fuzzy +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "Kuri Ibanjirije indanga Ibirindiro: ku Gutangira " + +#: optiondialog.cc:466 +#, fuzzy +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Gufungura Inyandiko Na: Kwandika Irinda Bikora " + +#: optiondialog.cc:472 +#, fuzzy +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "indanga Ibirindiro: Nyuma Inyandiko " + +#: optiondialog.cc:478 +#, fuzzy +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "A Inyibutsa Ryari: Mu kubika Inyandiko " + +#: optiondialog.cc:488 +#, fuzzy +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Kubika \" \" Inyandiko Urutonde ku &Kuvamo " + +#: optiondialog.cc:492 +#, fuzzy +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"KDE." +msgstr "" +"iyi Kugenzura Agasanduku Inyandiko Urutonde Ryari: i Porogaramu ni . \n" +"icyitonderwa : OYA Icyo ari cyo cyose Inyandiko Bya i Inyandiko Urutonde " +"Byaremwe ku MukusanyaKDE . " + +#: optiondialog.cc:499 +#, fuzzy +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "Inyandiko za Vuba" + +#: optiondialog.cc:503 +#, fuzzy +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"KDE." +msgstr "" +"iyi Akabuto Inyandiko Urutonde . \n" +"icyitonderwa : OYA Icyo ari cyo cyose Inyandiko Bya i Inyandiko Urutonde " +"Byaremwe ku MukusanyaKDE . " + +#: optiondialog.cc:520 +#, fuzzy +msgid "Various Properties" +msgstr "Indangabintu ya lisiti" + +#: optiondialog.cc:526 +#, fuzzy +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Gukoporora Kuri Ububikokoporora Ryari: Ihitamo ni Cyiteguye " + +#: optiondialog.cc:532 +#, fuzzy +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "in \" Ongeramo \" Ubwoko " + +#: optiondialog.cc:538 +#, fuzzy +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "( Kuri Itangiriro Cyangwa Impera ) Shakisha " + +#: optiondialog.cc:544 +#, fuzzy +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Kuri Bayite Ryari: " + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Amajwi" + +#: optiondialog.cc:553 +#, fuzzy +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Ijwi ku Ibyatanzwe Iyinjiza ( . Kwandika :$1 ) " + +#: optiondialog.cc:557 +#, fuzzy +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Ijwi ku " + +#: optiondialog.cc:562 +#, fuzzy +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Lisiti y'ibimenyetso" + +#: optiondialog.cc:565 +#, fuzzy +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Kigaragara Ibimenyetso in i Nta-boneza $(N) Inkingi " + +#: optiondialog.cc:569 +#, fuzzy +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Kigaragara Ibimenyetso in i Muhinduzi Amashami: " + +#: optiondialog.cc:574 +#, fuzzy +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Ryari: Umubare Bya Byacapwe Amapaji " + +#: optiondialog.cc:594 +#, fuzzy +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "[ Amapaji ] : " + +#: optiondialog.cc:611 +#, fuzzy +msgid "&Undo limit:" +msgstr "&Ilisiti y'amadirishya" + +#~ msgid "&All" +#~ msgstr "Byose" + +#~ msgid "The specified file does not exist." +#~ msgstr "Idosiye yerekanwe ntibaho." |