diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po | 802 |
1 files changed, 802 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po new file mode 100644 index 00000000000..74152f7eff1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeadmin/kcron.po @@ -0,0 +1,802 @@ +# translation of kcron to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcron package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcron 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:35-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "(System Crontab)" +msgstr "Gutangiza Sisitemu" + +#: ctcron.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "No password entry found for user '%1'" +msgstr "Ijambobanga Icyinjijwe Byabonetse ya: Umukoresha ' %1 ' " + +#: ctcron.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "No password entry found for uid '%1'" +msgstr "Ijambobanga Icyinjijwe Byabonetse ya: UID ' %1 ' " + +#: ctcron.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while updating crontab." +msgstr "Ikosa Ivugurura . " + +#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "every day " +msgstr "Buri munsi" + +#: ctdom.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "1st" +msgstr "1sh" + +#: ctdom.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "2nd" +msgstr "Impera" + +#: ctdom.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "3rd" +msgstr "Ord" + +#: ctdom.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "4th" +msgstr "i" + +#: ctdom.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "5th" +msgstr "i" + +#: ctdom.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "6th" +msgstr "i" + +#: ctdom.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "7th" +msgstr "i" + +#: ctdom.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "8th" +msgstr "i" + +#: ctdom.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "9th" +msgstr "i" + +#: ctdom.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "10th" +msgstr "10" + +#: ctdom.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "11th" +msgstr "11" + +#: ctdom.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "12th" +msgstr "12" + +#: ctdom.cpp:56 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "14th" +msgstr "14" + +#: ctdom.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "15th" +msgstr "15" + +#: ctdom.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "16th" +msgstr "16" + +#: ctdom.cpp:58 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:58 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:59 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "20th" +msgstr "20" + +#: ctdom.cpp:60 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:60 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:61 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "24th" +msgstr "24" + +#: ctdom.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "25th" +msgstr "25" + +#: ctdom.cpp:62 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:63 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:63 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:64 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:64 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: ctdom.cpp:65 +msgid "31st" +msgstr "" + +#: ctdow.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "weekday " +msgstr "UMUNSIICYUMWERU" + +#: ctdow.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Mon" +msgstr "Ukwezi" + +#: ctdow.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Tue" +msgstr "Nibyo" + +#: ctdow.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Wed" +msgstr "Twebwe" + +#: ctdow.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Thu" +msgstr "Ibara" + +#: ctdow.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Fri" +msgstr "Igifarisi" + +#: ctdow.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Sat" +msgstr "ku" + +#: ctdow.cpp:81 +msgid "Sun" +msgstr "Izuba" + +#: ctmonth.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "every month " +msgstr "buri ukwezi: " + +#: ctmonth.cpp:49 +msgid "January" +msgstr "Mutarama" + +#: ctmonth.cpp:49 +msgid "February" +msgstr "Gashyantare" + +#: ctmonth.cpp:50 +msgid "March" +msgstr "Werurwe" + +#: ctmonth.cpp:50 +msgid "April" +msgstr "Mata" + +#: ctmonth.cpp:51 +msgid "" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "Gicurasi" + +#: ctmonth.cpp:51 +msgid "June" +msgstr "Kamena" + +#: ctmonth.cpp:52 +msgid "July" +msgstr "Nyakanga" + +#: ctmonth.cpp:52 +msgid "August" +msgstr "Kanama" + +#: ctmonth.cpp:53 +msgid "September" +msgstr "Nzeri" + +#: ctmonth.cpp:53 +msgid "October" +msgstr "Ukwakira" + +#: ctmonth.cpp:54 +msgid "November" +msgstr "Ugushyingo" + +#: ctmonth.cpp:54 +msgid "December" +msgstr "Ukuboza" + +#: cttask.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#: cttask.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n" +"DAYS_OF_MONTH of MONTHS" +msgstr "Bya " + +#: cttask.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Really, read that file\n" +"every DAYS_OF_WEEK" +msgstr "buri " + +#: cttask.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT" +msgstr "Nka Nka " + +#: cttask.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "At TIME" +msgstr "IGIHE" + +#: cttask.cpp:256 +msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT" +msgstr "" + +#: cttask.cpp:302 +#, fuzzy +msgid ", and " +msgstr ",Na" + +#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187 +#, fuzzy +msgid " and " +msgstr "na" + +#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: ctunit.cpp:186 +msgid "," +msgstr "," + +#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Task Scheduler" +msgstr "Igenabihe" + +#: ktapp.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "" +"The following error occurred while initializing KCron:\n" +"\n" +"%1\n" +"\n" +"KCron will now exit.\n" +msgstr "" +"Ikosa Gutangiza : \n" +"\n" +"%1 \n" +"\n" +"NONEAHA &Kuvamo . \n" + +#: ktapp.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "" +"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n" +"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from " +"the menu." +msgstr "" +"Koresha iyi Porogaramu Kuri Igenabihe Porogaramu Kuri Gukoresha in i Mbuganyuma " +". \n" +"Igenabihe A Gishya Igikorwa NONEAHA , Kanda ku i Ububiko... na Guhitamo /Kuva: " +"i Ibikubiyemo . " + +#: ktapp.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Task Scheduler" +msgstr "Kuri i " + +#: ktapp.cpp:131 +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#: ktapp.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "M&odify..." +msgstr "Guhindura..." + +#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74 +msgid "&Enabled" +msgstr "kiraka/kirakora" + +#: ktapp.cpp:136 +msgid "&Run Now" +msgstr "Kora nonaha" + +#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295 +#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341 +#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374 +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye." + +#: ktapp.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"Scheduled tasks have been modified.\n" +"Do you want to save changes?" +msgstr "" +"Ibikorwa Byahinduwe: . \n" +"Kuri Kubika Amahinduka ? " + +#: ktapp.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Saving..." +msgstr "Kubika%S" + +#: ktapp.cpp:266 +msgid "Printing..." +msgstr "Icapa..." + +#: ktapp.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Cutting to clipboard..." +msgstr "Kuri Ububikokoporora ... " + +#: ktapp.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Copying to clipboard..." +msgstr "Kuri Ububikokoporora ... " + +#: ktapp.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Pasting from clipboard..." +msgstr "Kuva: Ububikokoporora ... " + +#: ktapp.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Adding new entry..." +msgstr "Gishya Icyinjijwe ... " + +#: ktapp.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Modifying entry..." +msgstr "Icyinjijwe ... " + +#: ktapp.cpp:321 +#, fuzzy +msgid "Deleting entry..." +msgstr "Icyinjijwe ... " + +#: ktapp.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Disabling entry..." +msgstr "Icyinjijwe ... " + +#: ktapp.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "Enabling entry..." +msgstr "Icyinjijwe ... " + +#: ktapp.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Running command..." +msgstr "command ... " + +#: ktapp.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Create a new task or variable." +msgstr "A Gishya Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . " + +#: ktapp.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Edit the selected task or variable." +msgstr "i Byahiswemo Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . " + +#: ktapp.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected task or variable." +msgstr "i Byahiswemo Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . " + +#: ktapp.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Enable/disable the selected task or variable." +msgstr "/Kwangira i Byahiswemo Igikorwa Cyangwa Impinduragaciro . " + +#: ktapp.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Run the selected task now." +msgstr "i Byahiswemo Igikorwa NONEAHA . " + +#: ktapp.cpp:421 +#, fuzzy +msgid "Enable/disable the tool bar." +msgstr "/Kwangira i Umurongo . " + +#: ktapp.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Enable/disable the status bar." +msgstr "/Kwangira i Imimerere Umurongo . " + +#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43 +msgid "Disabled" +msgstr "Yahagaritswe" + +#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Disabled." +msgstr "Yahagaritswe" + +#: ktlisttask.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Modify Task" +msgstr "Guhindura ibyatanzwe" + +#: ktlisttasks.cpp:41 +msgid "Tasks" +msgstr "Ibikorwa" + +#: ktlisttasks.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Edit Task" +msgstr "Guhindura impishanyandiko" + +#: ktlisttasks.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Task name:" +msgstr "Izina: : " + +#: ktlisttasks.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Program:" +msgstr "Porogaramu" + +#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72 +msgid "Description:" +msgstr "Umwirondoro:" + +#: ktlisttasks.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "No tasks..." +msgstr "Ibikorwa ... " + +#: ktlistvar.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Modify Variable" +msgstr "Kwandika igihinduka" + +#: ktlistvars.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Edit Variable" +msgstr "Kwandika igihinduka" + +#: ktlistvars.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Variable:" +msgstr "Impinduragaciro" + +#: ktlistvars.cpp:71 +msgid "Value:" +msgstr "Agaciro:" + +#: ktlistvars.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "No variables..." +msgstr "Ibihinduka ... " + +#: ktlistvars.cpp:98 +msgid "Variables" +msgstr "Ibihinduka" + +#: ktprint.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Print Cron Tab" +msgstr "Byacapwe kuwa" + +#: ktprintopt.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Cron Options" +msgstr "Amahitamo yo gucapa" + +#: ktprintopt.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Print cron&tab" +msgstr "Amabwiriza y'icapa:" + +#: ktprintopt.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Print &all users" +msgstr "Byose Abakoresha " + +#: kttask.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "&Run as:" +msgstr "Nka : " + +#: kttask.cpp:138 +msgid "&Comment:" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#: kttask.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "&Program:" +msgstr "Porogaramu" + +#: kttask.cpp:165 +msgid "&Browse..." +msgstr "Gushakisha..." + +#: kttask.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "&Silent" +msgstr "Seka" + +#: kttask.cpp:185 +msgid "Months" +msgstr "Amezi" + +#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343 +#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788 +#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "Set All" +msgstr "Guhitamo Byose" + +#: kttask.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Days of Month" +msgstr "Bya " + +#: kttask.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Days of Week" +msgstr "Bya " + +#: kttask.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Daily" +msgstr "Marigarita" + +#: kttask.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Run every day" +msgstr "buri &Umunsi " + +#: kttask.cpp:271 +msgid "Hours" +msgstr "amasaha" + +#: kttask.cpp:276 +#, fuzzy +msgid "AM" +msgstr "am" + +#: kttask.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "PM" +msgstr "pm" + +#: kttask.cpp:318 +msgid "Minutes" +msgstr "Iminota" + +#: kttask.cpp:528 +#, fuzzy +msgid "" +"Please enter the following to schedule the task:\n" +msgstr "" +"Injiza i Kuri Igenabihe i Igikorwa : \n" + +#: kttask.cpp:534 +#, fuzzy +msgid "the program to run" +msgstr "i Porogaramu Kuri Gukoresha " + +#: kttask.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "the months" +msgstr "i Amezi " + +#: kttask.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "either the days of the month or the days of the week" +msgstr "i iminsi Bya i ukwezi: Cyangwa i iminsi Bya i Icyumweru " + +#: kttask.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "the hours" +msgstr "i amasaha " + +#: kttask.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "the minutes" +msgstr "i iminota " + +#: kttask.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Cannot locate program. Please re-enter." +msgstr "Porogaramu . - Injiza . " + +#: kttask.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Program is not an executable file. Please re-enter." +msgstr "ni OYA &Bitangizwa: Idosiye . - Injiza . " + +#: kttask.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab." +msgstr "Bya hafi Cyangwa Idosiye ku . " + +#: ktvariable.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "&Variable:" +msgstr "Impinduragaciro" + +#: ktvariable.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Va&lue:" +msgstr "Agaciro:" + +#: ktvariable.cpp:64 +msgid "Co&mment:" +msgstr "Ibisobanuro:" + +#: ktvariable.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Override default home folder." +msgstr "Mburabuzi Home Ububiko... . " + +#: ktvariable.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Email output to specified account." +msgstr "Ibisohoka Kuri Konti: . " + +#: ktvariable.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Override default shell." +msgstr "Mburabuzi Igikonoshwa . " + +#: ktvariable.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Folders to search for program files." +msgstr "Kuri Shakisha ya: Porogaramu Idosiye . " + +#: ktvariable.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Please enter the variable name." +msgstr "Injiza i Impinduragaciro Izina: . " + +#: ktvariable.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Please enter the variable value." +msgstr "Injiza i Impinduragaciro Agaciro: . " + +#: ktview.cpp:104 +msgid "Users/Tasks/Variables" +msgstr "" + +#: ktview.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Tasks/Variables" +msgstr "Ibihinduka" + +#: ktview.cpp:108 +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#: ktview.cpp:109 +msgid "Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: ktview.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "" +"_: user on host\n" +"%1 <%2> on %3" +msgstr "%1 < %2 > ku %3 " + +#: ktview.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "Scheduled Tasks" +msgstr "Igenabihe" + +#: main.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "KDE Task Scheduler" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "KCron" +msgstr "Umutemeri" |