diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdebase/kate.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/kate.po | 1957 |
1 files changed, 1957 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kate.po new file mode 100644 index 00000000000..c44c2fe4b08 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kate.po @@ -0,0 +1,1957 @@ +# translation of kate to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kate package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kate 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-06 11:53-0800\n" +"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: app/kateexternaltools.cpp:276 +msgid "Failed to expand the command '%1'." +msgstr "Ntibyashobotse gusakaza ibwiriza '%1'." + +#: app/kateexternaltools.cpp:277 +msgid "Kate External Tools" +msgstr "Ibikoresho byo Hanze bya Kate" + +#: app/kateexternaltools.cpp:427 +msgid "Edit External Tool" +msgstr "Guhindura Igikoresho cyo Hanze" + +#: app/kateexternaltools.cpp:441 +msgid "&Label:" +msgstr "&Akarango:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:446 +msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" +msgstr "Izina rizagaragara mu bikubiye mu 'Ibikoresho->byo Hanze' " + +#: app/kateexternaltools.cpp:456 +msgid "S&cript:" +msgstr "Agaporogaramu:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:461 +msgid "" +"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " +"for execution. The following macros will be expanded:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document." +"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents." +"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current " +"document." +"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document." +"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current " +"view." +"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view." +"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view." +"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>" +msgstr "" +"<p>Agaporogaramu kagomba gukorwa kugira ngo igikoresho gihamagarwe. " +"Agaporogaramu koherejwe ku /bin/sh kugira ngo gakorwe. Makoro zikurikira " +"zizagurwa:</p>" +"<ul>" +"<li><code>%URL</code> - URL y'inyandiko iriho." +"<li><code>%URLs</code> - ilisiti ya za URLs z'inyandiko zose zifunguye." +"<li><code>%directory</code> - URL y'ububiko burimo inyandiko iriho." +"<li><code>%filename</code> - izinadosiye y'inyandiko iriho." +"<li><code>%line</code> - umurongo uriho inyoborayandika y'umwandiko mu " +"igaragaza ririho." +"<li><code>%column</code> - inkingi y'iyoborayandika y'umwandiko mu igaragaza " +"ririho." +"<li><code>%selection</code> - umwandiko yatoranyijwe mu igaragaza ririho." +"<li><code>%text</code> - umwandiko w'inyandiko iriho.</ul>" + +#: app/kateexternaltools.cpp:479 +msgid "&Executable:" +msgstr "&Gishobora Gukorwa:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:484 +msgid "" +"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be " +"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." +msgstr "" +"Igikorwa hakoreshejwe ibwiriza. Ibi bikoreshwa kugira ngo ugenzure ko " +"igikoresho kizagaragazwa; niba kitashyizweho, ijambo rya mbere rya <em>" +"ibwiriza</em> rizakoreshwa." + +#: app/kateexternaltools.cpp:490 +msgid "&Mime types:" +msgstr "&Amoko ya MIME:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:495 +msgid "" +"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " +"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from " +"known mimetypes, press the button on the right." +msgstr "" +"Akabago n'akitso bitandukanyijwe n'ilisiti y'ubwo bwa mime buzakoreshwa n'iki " +"gikoresho; nihasigaramo ubusa igikoresho kizagumaho. Kugira ngo utoranye mu " +"bwoko bwa mime, kanda buto iri iburyo." + +#: app/kateexternaltools.cpp:504 +msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." +msgstr "" +"Kanda kugira ngo ubone agasandukukiganiro gashobora kugufasha kurema ilisiti " +"y'ubwoko bwa mime." + +#: app/kateexternaltools.cpp:508 +msgid "&Save:" +msgstr "&Kubika:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "None" +msgstr "Nta na kimwe" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "Current Document" +msgstr "Inyandiko Igezweho" + +#: app/kateexternaltools.cpp:512 +msgid "All Documents" +msgstr "Inyandiko zose" + +#: app/kateexternaltools.cpp:516 +msgid "" +"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " +"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " +"for example, an FTP client." +msgstr "" +"Ushobora guhitamo kubika inyandiko ziriho cyangwa izahinduwe zose mbere yo " +"gutanga ibwiriza. Ibi bifasha cyane iyo ushaka kohereza URLs kuri porogaramu " +"iteye nka, urugero, ukoresha FTP. " + +#: app/kateexternaltools.cpp:523 +msgid "&Command line name:" +msgstr "&Izina ry'umurongo mabwiriza:" + +#: app/kateexternaltools.cpp:528 +msgid "" +"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " +"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " +"tabs in the name." +msgstr "" +"Nugaragaza izina hano, ushobora guhamagara ibwiriza mu mirongo " +"ngaragazamabwiriza ukoresheje exttool-izina_werekanye_hano. Ntugomba gukoresha " +"imyanya cyangwa amasimbuka mu izina." + +#: app/kateexternaltools.cpp:539 +msgid "You must specify at least a name and a command" +msgstr "Ugomba kugaragaza nibura izina n'ibwiriza" + +#: app/kateexternaltools.cpp:548 +msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." +msgstr "Hitamo Ubwoko bwa Mime bukeneye gukoresha iki gikoresho." + +#: app/kateexternaltools.cpp:550 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "Gutoranya Amoko Mime" + +#: app/kateexternaltools.cpp:568 +msgid "&New..." +msgstr "&Gishya..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:576 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Kwandika..." + +#: app/kateexternaltools.cpp:580 +msgid "Insert &Separator" +msgstr "Kwinjiza Mutandukanya" + +#: app/kateexternaltools.cpp:602 +msgid "" +"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +msgstr "" +"Iyi lisiti yerekana ibikoresho byose byabonejwe, bigaragazwa n'umwandiko " +"w'ibibikubiyemo." + +#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 +msgid " INS " +msgstr "Kongeramo" + +#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 +msgid " NORM " +msgstr " NORM " + +#: app/kateviewspace.cpp:351 +msgid " Line: %1 Col: %2 " +msgstr " Umurongo: %1 Inkingi: %2 " + +#: app/kateviewspace.cpp:355 +msgid " R/O " +msgstr "R/O" + +#: app/kateviewspace.cpp:357 +msgid " OVR " +msgstr " OVR " + +#: app/kateviewspace.cpp:363 +msgid " BLK " +msgstr " BLK " + +#: app/kateconsole.cpp:129 +msgid "" +"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " +"contained commands with your user rights." +msgstr "" +"Urashaka koko kohereza umwandiko muri konsole?Ibi bizakora amabwiriza yose " +"arimo hifashishijwe uburenganzira bwawe nk'ukoresha. " + +#: app/kateconsole.cpp:130 +msgid "Pipe to Console?" +msgstr "Kohereza kuri Konsole ? " + +#: app/kateconsole.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Pipe to Console" +msgstr "Kohereza kuri Konsole" + +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +msgid "Documents" +msgstr "Inyandiko" + +#: app/katemainwindow.cpp:216 +msgid "Filesystem Browser" +msgstr "Mucukumbuzi ya Sisitemu ya dosiye" + +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 +msgid "Find in Files" +msgstr "Gushakira mu Madosiye" + +#: app/katemainwindow.cpp:230 +msgid "Terminal" +msgstr "Bihera" + +#: app/katemainwindow.cpp:242 +msgid "Create a new document" +msgstr "Kurema inyandiko nshya" + +#: app/katemainwindow.cpp:243 +msgid "Open an existing document for editing" +msgstr "Gufungura inyandiko iriho kugira ngo ihindurwe" + +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 +msgid "" +"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open " +"them again." +msgstr "" +"Ibi bishyira ku rutonde amadosiye uhereruka gufungura, ndetse bikakorohereza " +"kongera kuyafungura." + +#: app/katemainwindow.cpp:248 +msgid "Save A&ll" +msgstr "Kubika Byose" + +#: app/katemainwindow.cpp:249 +msgid "Save all open, modified documents to disk." +msgstr "Kubika inyandiko zose zifunguye, zahinduwe kuri disiki." + +#: app/katemainwindow.cpp:251 +msgid "Close the current document." +msgstr "Gufunga inyandiko iriho." + +#: app/katemainwindow.cpp:253 +msgid "Clos&e All" +msgstr "Gufunga Byose" + +#: app/katemainwindow.cpp:254 +msgid "Close all open documents." +msgstr "Funga inyandiko zose zifunguwe." + +#: app/katemainwindow.cpp:256 +msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." +msgstr "" +"Kohereza imwe cyangwa inyandiko nyinshi mu nyandiko zifunguye nk'imigereka " +"y'imeyili." + +#: app/katemainwindow.cpp:258 +msgid "Close this window" +msgstr "Gufunga iri dirishya" + +#: app/katemainwindow.cpp:261 +msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." +msgstr "" +"Kurema igaragaza Kate rishya (idirishya rishya rifite ilisiti y'inyandiko isa)." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +msgid "External Tools" +msgstr "Ibikoresho byo Hanze" + +#: app/katemainwindow.cpp:266 +msgid "Launch external helper applications" +msgstr "Gutangiza porogaramu mufashayobora zo hanze" + +#: app/katemainwindow.cpp:272 +msgid "Open W&ith" +msgstr "Gufungura Hifashishijwe" + +#: app/katemainwindow.cpp:273 +msgid "" +"Open the current document using another application registered for its file " +"type, or an application of your choice." +msgstr "" +"Gufungura inyandiko iriho ukoresheje indi porogaramu igenewe ubwoko bw'idosiye " +"yayo, cyangwa se porogaramu wihitiyemo." + +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 +msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." +msgstr "Kuboneza imikoro busamo ya mwandikisho ya porogaramu." + +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 +msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." +msgstr "Kuboneza ikintu kizagaragara mu mu(mi)rongo bikoresho." + +#: app/katemainwindow.cpp:284 +msgid "" +"Configure various aspects of this application and the editing component." +msgstr "Kuboneza imiterere itandukanye y'iyi porogaramu n'igice gihindura." + +#: app/katemainwindow.cpp:288 +msgid "&Pipe to Console" +msgstr "&Kohereza kuri Konsole" + +#: app/katemainwindow.cpp:291 +msgid "This shows useful tips on the use of this application." +msgstr "" +"Ibi byerekana inama z'ingirakamaro zerekeye uko iyi porogaramu ikoreshwa." + +#: app/katemainwindow.cpp:295 +msgid "&Plugins Handbook" +msgstr "&Agatabo k'Amacomeka" + +#: app/katemainwindow.cpp:296 +msgid "This shows help files for various available plugins." +msgstr "" +"Ibi byerekana amadosiye fashayobora agenewe amacomeka aboneka atandukanye." + +#: app/katemainwindow.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "Gishya" + +#: app/katemainwindow.cpp:308 +msgid "Save &As..." +msgstr "Kubika nka..." + +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Gucunga..." + +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "&Gufungura Vuba" + +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." +msgstr "" +"Idosiye nshya yafunguwe igihe hageragezwaga gufunga Kate, gufunga " +"ntibyashobotse." + +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Gufunga Byahagaritswe" + +#: app/katemainwindow.cpp:489 +msgid "" +"_: 'document name [*]', [*] means modified\n" +"%1 [*]" +msgstr "" + +#: app/katemainwindow.cpp:611 +msgid "&Other..." +msgstr "Ikindi" + +#: app/katemainwindow.cpp:621 +msgid "Other..." +msgstr "Ikindi..." + +#: app/katemainwindow.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Application '%1' not found!" +msgstr "Porogaramu ntishoboye kuboneka" + +#: app/katemainwindow.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Application Not Found!" +msgstr "Porogaramu ntishoboye kuboneka" + +#: app/katemainwindow.cpp:666 +msgid "" +"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " +"message." +"<p>Do you want to save it and proceed?" +msgstr "" +"<p>Inyandiko iriho habitswe, kandi ntabwo ishobora kongerwa ku butumwa " +"bw'imeyili." +"<p>Ushaka kuyibika maze ugakomeza?" + +#: app/katemainwindow.cpp:669 +msgid "Cannot Send Unsaved File" +msgstr "Ntibishoboka Kohereza Idosiye Itabitswe" + +#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubika idosiye. Reba niba ufite uburenganzira bwo kwandika." + +#: app/katemainwindow.cpp:688 +msgid "" +"<p>The current file:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment." +"<p>Do you want to save it before sending it?" +msgstr "" +"<p>Idosiye iriho:" +"<br><strong>%1</strong>" +"<br>yahinduwe. Ibyahinduwe ntibizaboneka mu mugereka." +"<p>Urashaka kuyibika mbere yo kuyohereza?" + +#: app/katemainwindow.cpp:691 +msgid "Save Before Sending?" +msgstr "Kubika Mbere yo Kohereza? " + +#: app/katemainwindow.cpp:691 +msgid "Do Not Save" +msgstr "Ntubike" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 +msgid "Email Files" +msgstr "Amadosiye y'Imeyili" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 +msgid "&Show All Documents >>" +msgstr "&Kwerekana Inyandiko Zose >>" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 +msgid "&Mail..." +msgstr "&Ubutumwa..." + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +msgid "" +"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document." +"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All " +"Documents >></strong>." +msgstr "" +"<p>Kanda <strong>Ubutumwa...</strong> kugira ngo wohereze iyi nyandiko." +"<p>Kugira ngo uhitemo inyandiko nyinshi zo kohereza, kanda <strong>" +"Kugaragaza Inyandiko Zose >></strong>." + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "&Guhisha Ilisiti y'Inyandiko <<" + +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents" +msgstr "" +"Kanda <strong>Ubutumwa...</strong> kugira ngo wohereze inyandiko zatoranyijwe" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61 +msgid "Documents Modified on Disk" +msgstr "Inyandiko Zahinduwe kuri Disiki" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63 +msgid "&Ignore" +msgstr "&Kureka" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Gusimbuza" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68 +msgid "" +"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if " +"there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Yimura ibendera ryahinduwe mu nyandiko zatoranyijwe ikanafunga " +"agasandukukiganiro iyo nta nyandiko nimwe isigaye idakoreshejwe." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71 +msgid "" +"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog " +"if there are no more unhandled documents." +msgstr "" +"Gusimbuka inyandiko zatoranyijwe, isandaguza ibyahindutse kuri disiki kandi " +"igafunga agasandukukiganiro iyo nta nyandiko nimwe isigaye idakoreshejwe." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74 +msgid "" +"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no " +"more unhandled documents." +msgstr "" +"Yongera gutangiza inyandiko zatoranyijwe muri disiki ikanafunga " +"agasandukukiganiro iyo nta nyandiko nimwe isigaye idakoreshejwe." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87 +msgid "" +"<qt>The documents listed below has changed on disk." +"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is " +"empty.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Ilisiti y'inyandiko zikurikira zahinduwe." +"<p>Hitamo imwe cyangwa nyinshi icyarimwe maze ukande buto y'igikorwa kugeza " +"igihe ilisiti irasigaramo ubusa.</qt>" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93 +msgid "Filename" +msgstr "Izina ry'idosiye" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94 +msgid "Status on Disk" +msgstr "Imiterere ya Disiki" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Modified" +msgstr "Byahinduwe" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Created" +msgstr "Byaremwe" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98 +msgid "Deleted" +msgstr "Byasibwe" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 +msgid "&View Difference" +msgstr "&Kureba Ikinyuranyo" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 +msgid "" +"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " +"the selected document, and shows the difference with the default application. " +"Requires diff(1)." +msgstr "" +"Iteranya ikinyuranyo hagati y'ibikubiye muri muhinduzi n'idosiye ya disiki " +"kigenewe inyandiko, ikanerekana ikinyuranyo kijyanye na porogaramu mburabuzi. " +"Bisaba diff(1)." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 +msgid "" +"Could not save the document \n" +"'%1'" +msgstr "" +"Ntibyashobotse kubika inyandiko \n" +"'%1'" + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" +"Ibwirizwa diff ryanze. Izere ko diff(1) yakorewe ibonezaporogaramu kandi mu " +"NZIRA yawe." + +#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "Ikosa mu Kurema Diff" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260 +#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317 +msgid "Application" +msgstr "Porogaramu" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Amahitamo Rusange" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "&Imigaragarire" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "&Kugaragaza inzira yose mu mutwe" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 +msgid "" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the window " +"caption." +msgstr "" +"Niba ubu buryo bwagenzuwe, inzira y'inyandiko yose izerekanywa mu karango " +"k'idirishya." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "&Behavior" +msgstr "&Imyifatire" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:122 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Kuringanyiza mwiganimpera ifite inyandiko ifunguye" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:125 +msgid "" +"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> " +"to the directory of the active document when started and whenever the active " +"document changes, if the document is a local file." +msgstr "" +"Niba ibi byagenzuwe, ibiri imbere muri Konsoke binjira <code>cd</code> " +"ku bubiko bw'inyandiko ifunguye igihe itangijwe n'igihe cyose inyandiko " +"ifunguye ihindutse, iyo inyandiko ari idosiye ya hafi." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:132 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Kwitondera amadosiye yahinduwe n'ibikorwa mvamahanga" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that " +"file gains focus inside Kate." +msgstr "" +"Niba ikoreshwa, igihe Kate yakiye ikiyerekejweho uzasabwa gukoresha amadosiye " +"yahinduriwe ku bubiko disiki. Niba idakoreshwa, uzasabwa gukoresha idosiye " +"yahinduriwe ku bubiko disiki igihe gusa iyo dosiye ishoboye kubona umwanya muri " +"Kate." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Amakuru-Ntima" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:148 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "Kugumana amakuruntima nyuma y'ibikorwa" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:151 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be " +"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document " +"has not changed when reopened." +msgstr "" +"Genzura iki niba ushaka kuboneza inyandiko urugero nk'ibirango bigomba kubikwa " +"nyuma y'imikoro ya muhinduzi.Iboneza rizasubizwaho niba inyandiko itahinduwe " +"igihe yongeye gufungurwa." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:159 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Gusiba nyuma amakuruntima atakoreshejwe:" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:161 +msgid "(never)" +msgstr "( nta na rimwe ) " + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid " day(s)" +msgstr "umunsi/iminsi" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:174 +msgid "Sessions" +msgstr "Imikoro" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:175 +msgid "Session Management" +msgstr "Icungamikoro" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Ibigize imikoro" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:186 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Gushyiramo ibonezadirishya" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:190 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "" +"Genzura niba ushaka ko amagaragaza n'amakadiri yawe yose asubizwaho buri gihe " +"ufunguye Kate" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:195 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Imyifatire yerekeye Kongera Gutangiza Porogaramu" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:199 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Gutangiza umukoro mushya" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:200 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Gutangiza umukoro wakoreshejwe bwa nyuma" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:201 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Guhitamo umukoro n'intoki" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "" +"Imyifatire yerekeye Gusohoka muri Porogaramu cyangwa Ihindura ry'Umukoro" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Nta kubika umukoro" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:221 +msgid "&Save session" +msgstr "&Kubika Umukoro " + +#: app/kateconfigdialog.cpp:222 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Kubaza ukoresha" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:243 +msgid "File Selector" +msgstr "Mutoranya Idosiye " + +#: app/kateconfigdialog.cpp:245 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya Mutoranya Idosiye" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "Document List" +msgstr "Ilisiti y'Inyandiko" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:253 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Urutonde rw'Inyandiko" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317 +msgid "Plugins" +msgstr "Amacomeka" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:261 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Umuyobozi w'Icomeka" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#: app/kategrepdialog.cpp:102 +msgid "Pattern:" +msgstr "Ishusho:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:118 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" + +#: app/kategrepdialog.cpp:123 +msgid "Regular expression" +msgstr "Interuro idahinduka" + +#: app/kategrepdialog.cpp:129 +msgid "Template:" +msgstr "Inyandikorugero:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:148 +msgid "Files:" +msgstr "Amadosiye:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:160 +msgid "Folder:" +msgstr "Ububiko:" + +#: app/kategrepdialog.cpp:178 +msgid "Recursive" +msgstr "Cyisubiramo" + +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 +msgid "Find" +msgstr "Gushaka" + +#: app/kategrepdialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Enter the expression you want to search for here." +"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " +"expression will be escaped with a backslash character." +"<p>Possible meta characters are:" +"<br><b>.</b> - Matches any character" +"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line" +"<br><b>$</b> - Matches the end of a line" +"<br><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" +"<br><b>\\></b> - Matches the end of a word" +"<p>The following repetition operators exist:" +"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" +"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" +"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" +"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" +"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" +"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" +"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" +", but at most <i>m</i> times." +"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " +"the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +msgstr "" +"<p>Injiza aha imvugo wifuza gushaka." +"<p>Niba 'imvugo iboneye' itagenzuwe, inyuguti zose zidafite umwanya mu mvugo " +"yawe zizakurwamo n'inyuguti ngaruranyuma." +"<p>Inyuguti ntima zishoboka ni:" +"<br><b>.</b> - Ijyana n'inyuguti iyo ariyo yose" +"<br><b>^</b> - Ijyana n'intangiriro y'umurongo" +"<br><b>$</b> -Ijyana n'impera y'umurongo" +"<br><b>\\<</b> - Ijyana n'intangiriro y'ijambo" +"<br><b>\\></b> - Ijyana n'impera y'ijambo" +"<p>Mukoresha z'isubiramo zikurikira ziriho:" +"<br><b>?</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa bitarenze rimwe" +"<br><b>*</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa inshuro nyinshi cyangwa " +"ntikiringanyizwe" +"<br><b>+</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa rimwe cyangwa kenshi" +"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa nyabyo <i>n</i> times" +"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa rimwe<i>n</i> " +"cyangwa kenshi" +"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Ikintu kibanza kiringanyizwa kenshi at most <i>n</i> " +"gashoboka" +"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Ikintu kibanza kizaringanyizwa gake gashoboka " +"<i>n</i>, ariko kenshi <i>m</i> gashoboka." +"<p>Byongeye, ibirangansubiranyuma bigana ku mvugo zungirije ziri mu dusodeko " +"ziboneka binyuze mu nyandiko <code>\\#</code>." +"<p>Reba inyandiko grep(1) kugira ngo ubone inyandizo zose." + +#: app/kategrepdialog.cpp:224 +msgid "" +"Enter the file name pattern of the files to search here.\n" +"You may give several patterns separated by commas." +msgstr "" +"Injiza ishusho ry'izina ry'idosiye ry'amadosiye kugira ngo ushake hano. \n" +"Ushobora gutanga amashusho menshi atandukanyijwe n'utwitso." + +#: app/kategrepdialog.cpp:227 +#, c-format +msgid "" +"You can choose a template for the pattern from the combo box\n" +"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n" +"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n" +"to search for." +msgstr "" +"Ushobora guhitamo inyandikorugero igenewe ishusho ivuye mu gasanduku ka kombo\n" +"maze ukayihindurira hano. Igicenteruro %s kiri mu nyandikorugero gisimburwa\n" +"n'umwanya w'ishusho yinjizwa, bikavamo imvugo iboneye\n" +" igomba gushakwa." + +#: app/kategrepdialog.cpp:232 +msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." +msgstr "Injiza ububiko burimo amadosiye wifuza gushakiramo." + +#: app/kategrepdialog.cpp:234 +msgid "Check this box to search in all subfolders." +msgstr "Genzura aka gasanduku kugira ngo ushakire mu bubiko bwungirije. " + +#: app/kategrepdialog.cpp:236 +msgid "" +"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." +msgstr "" +"Ubu buryo nibukoreshwa (mburabuzi), ishakisha rizashingira ku myandikire." + +#: app/kategrepdialog.cpp:238 +msgid "" +"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>" +"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " +"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " +"the expression." +msgstr "" +"<p>Iki nigikoreshwa, ishusho yawe izoherezwa idahinduwe mu <em>grep(1)</em>" +". Bitabaye ibyo, ibisanyuguti byose bitari inyuguti nyazo bizakurwamo " +"kareshejwe inyuguti ya buto ngaruranyuma kugira ngo utume grep itazifata " +"nk'igice cy'imvugo." + +#: app/kategrepdialog.cpp:243 +msgid "" +"The results of the grep run are listed here. Select a\n" +"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" +"on the item to show the respective line in the editor." +msgstr "" +"Urutonde rw'ibitangwa n'itangiza rya grep ruri hano. Hitamo \n" +"izinadosiye/ikomatanya rya nomero z'imirongo maze ukande Enter cyangwa ukande " +"kabiri\n" +"ku kintu kugira ngo werekane umurongo bijyanye muri muhinduzi." + +#: app/kategrepdialog.cpp:327 +msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." +msgstr "Ugomba twinjiza ububiko bwa hafi buriho mu cyinjizwa mu 'Bubiko'." + +#: app/kategrepdialog.cpp:328 +msgid "Invalid Folder" +msgstr "Ububiko Butari bwo" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "<strong>Error:</strong><p>" +msgstr "<strong>Ikosa:</strong><p>" + +#: app/kategrepdialog.cpp:479 +msgid "Grep Tool Error" +msgstr "Ikosa ry'Igikoresho cya Grep" + +#: app/katemain.cpp:41 +msgid "Start Kate with a given session" +msgstr "Gutangiza Kate n'umukoro runaka" + +#: app/katemain.cpp:43 +msgid "Use a already running kate instance (if possible)" +msgstr "Koresha urugero rwa kate izanzwe irimo gukora (niba bishoboka) " + +#: app/katemain.cpp:45 +msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" +msgstr "Gerageza gusa kongera gukoresha urugero rwa kate ifite iyi pid" + +#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532 +msgid "Set encoding for the file to open" +msgstr "Gena imisobekere ituma idosiye ifunguka" + +#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533 +msgid "Navigate to this line" +msgstr "Buganya werekeza kuri uyu murongo" + +#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534 +msgid "Navigate to this column" +msgstr "Buganya werekeza kuri iyi nkingi" + +#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531 +msgid "Read the contents of stdin" +msgstr "Soma ibikubiye mu stdin" + +#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535 +msgid "Document to open" +msgstr "Inyandiko igomba gufungurwa" + +#: app/katemain.cpp:63 +msgid "Kate" +msgstr "Kate" + +#: app/katemain.cpp:64 +msgid "Kate - Advanced Text Editor" +msgstr "Kate - Muhindura Mwandiko Ihanitse" + +#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552 +msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" +msgstr "(c) 2000-2005 Abanditsi ba Kate" + +#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70 +#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556 +#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562 +msgid "Core Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu Intima" + +#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 +msgid "The cool buffersystem" +msgstr "Ububikomfasha sisitemu bwiza" + +#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559 +msgid "The Editing Commands" +msgstr "Iyandika ry'Amabwiriza" + +#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560 +msgid "Testing, ..." +msgstr "Igerageza, ..." + +#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561 +msgid "Former Core Developer" +msgstr "Mukoraporogaramu Intima Usanzwe" + +#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 +msgid "KWrite Author" +msgstr "Umwanditsi wa KKwandika" + +#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 +msgid "KWrite port to KParts" +msgstr "Umuyoboro wa KKwandika ku K-Ibice" + +#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 +msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" +msgstr "KKwandika Gubiranyuma Amateka, Ikorana-bindi Kkuvuganyuguti" + +#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 +msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" +msgstr "Ifasha ry'ishimangira imyandikire XML KKwandika" + +#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569 +msgid "Patches and more" +msgstr "Amatsindaporogaramu n'ibindi" + +#: app/katemain.cpp:83 +msgid "Developer & Highlight wizard" +msgstr "Inyobora Mukoraporogaramu & Gushimangira" + +#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571 +msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" +msgstr "Ishimangira rya Amadosiye-Spec RPM, Perl, Diff n'ibindi" + +#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572 +msgid "Highlighting for VHDL" +msgstr "Ishimangira rya VHDL" + +#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573 +msgid "Highlighting for SQL" +msgstr "Ishimangira rya SQL" + +#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574 +msgid "Highlighting for Ferite" +msgstr "Ishimangira rya Ferite" + +#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 +msgid "Highlighting for ILERPG" +msgstr "Ishimangira rya ILERPG" + +#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 +msgid "Highlighting for LaTeX" +msgstr "Ishimangira rya LaTeX" + +#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 +msgid "Highlighting for Makefiles, Python" +msgstr "Ishimangira rya Mukoradosiye, Python" + +#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 +msgid "Highlighting for Python" +msgstr "Ishimangira rya Python" + +#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 +msgid "Highlighting for Scheme" +msgstr "Ishimangira ry'Igishushanyombonera" + +#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 +msgid "PHP Keyword/Datatype list" +msgstr "Urutonde Ijamborufunguzo/Ubwokobyatanzwe PHP" + +#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 +msgid "Very nice help" +msgstr "Ifashayobora nziza cyane" + +#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 +msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" +msgstr "Abantu bose bateye inkunga kandi nibagiwe kugaragaza" + +#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"<p>The document '%1' has been modified, but not saved." +"<p>Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"<p>Inyandiko '%1' yahinduwe, ariko ntiyabitswe." +"<p>Urashaka kubika ibyo wahinduye cyangwa kubita?" + +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Gufunga Inyandiko" + +#: app/katedocmanager.cpp:483 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Kongera gufungura amadosiye wakozwe mu mukoro wa nyuma..." + +#: app/katedocmanager.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Starting Up" +msgstr "Itangira..." + +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +msgid "Default Session" +msgstr "Umukoro Mburabuzi" + +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Umukoro Udafite Izina" + +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Umukoro (%1)" + +#: app/katesession.cpp:384 +msgid "Save Session?" +msgstr "Kubika Umukoro? " + +#: app/katesession.cpp:391 +msgid "Save current session?" +msgstr "Kubika umukoro uriho?" + +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Ntiwongere kubaza" + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Nta mukoro watoranyijwe kugira ngo ufungurwe." + +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Nta Mukoro Watoranyijwe" + +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Garagaza Izina ry'Umukoro Uriho" + +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Izina ry'umukoro: " + +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Kugira ngo ubike umukoro mushya, ugomba kugaragaza izina." + +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Harabura Izina ry'Umukoro" + +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Kugaragaza Izina Rishya rijyanya n'Umukoro Uriho" + +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Kugira ngo ubike umukoro, ugomba kugaragaza izina." + +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Mutoranya Umukoro" + +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Gufungura Umukoro" + +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Umukoro Mushya" + +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Izina ry'Umukoro" + +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Gufungura Inyandiko" + +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Koresha buri gihe iri hitamo" + +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "Gufungura" + +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Gucunga Imikoro" + +#: app/katesession.cpp:810 +msgid "&Rename..." +msgstr "Guhindura izina..." + +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Kugaragaza Izina Rishya ry'Umukoro" + +#: app/katefilelist.cpp:139 +msgid "Sort &By" +msgstr "Gushungura Hakurikijwe" + +#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +msgid "Opening Order" +msgstr "Gufungura Ibwiririza" + +#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579 +msgid "Document Name" +msgstr "Izina ry'Inyandiko" + +#: app/katefilelist.cpp:373 +msgid "" +"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Idosiye yahinduwe (yahinduwe) kuri disiki n'indi porogaramu.</b><br />" + +#: app/katefilelist.cpp:375 +msgid "" +"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Idosiye yahinduwe (yaremwe) kuri disiki n'indi porogaramu.</b><br />" + +#: app/katefilelist.cpp:377 +msgid "" +"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />" +msgstr "" +"<b>Iyi dosiye yahinduwe (yasibwe) kuri disiki n'indi porogaramu.</b><br />" + +#: app/katefilelist.cpp:553 +msgid "Background Shading" +msgstr "Kwijimisha Imbuganyuma" + +#: app/katefilelist.cpp:559 +msgid "&Enable background shading" +msgstr "&Gukoresha kwijimisha imbuganyuma" + +#: app/katefilelist.cpp:563 +msgid "&Viewed documents' shade:" +msgstr "&Igicucu cy'inyandiko kigaragara: " + +#: app/katefilelist.cpp:568 +msgid "&Modified documents' shade:" +msgstr "&Igicucu cy'Inyandiko Zahinduwe:" + +#: app/katefilelist.cpp:575 +msgid "&Sort by:" +msgstr "&Gushungura hashingiwe ku:" + +#: app/katefilelist.cpp:585 +msgid "" +"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited " +"within the current session will have a shaded background. The most recent " +"documents have the strongest shade." +msgstr "" +"Iyo kwijimisha imbuganyuma bikora, inyandiko yagaragajwe cyangwa yahinduwe mu " +"mukoro uriho izagira imbuganyuma yijimye. Inyandiko ziheruka gukorwaho ziba " +"zijimye kurusha izindi." + +#: app/katefilelist.cpp:589 +msgid "Set the color for shading viewed documents." +msgstr "Kugena ibara ry'ubwijime bw'inyandiko zigaragazwa." + +#: app/katefilelist.cpp:591 +msgid "" +"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for " +"viewed files. The most recently edited documents get most of this color." +msgstr "" +"Kugena ibara ry'inyandiko zahinduwe. Iri bara ryivanga n'ibara ry'amadosiye " +"yagaragajwe. Iri bara ryiganza ku nyandiko ziheruka guhindurwa." + +#: app/katefilelist.cpp:596 +msgid "Set the sorting method for the documents." +msgstr "Kugena uburyo bwo gushungura inyandiko" + +#: app/kwritemain.cpp:82 +msgid "" +"A KDE text-editor component could not be found;\n" +"please check your KDE installation." +msgstr "" +"Igice cya muhinduramwandiko wa KDE nticyashoboye kuboneka;\n" +"genzura imyinjirize ya KDE yawe." + +#: app/kwritemain.cpp:142 +msgid "Use this to close the current document" +msgstr "Koresha iki kugira ngo ufunge inyandiko iriho" + +#: app/kwritemain.cpp:145 +msgid "Use this command to print the current document" +msgstr "Koresha iri bwiriza kugira ngo ucape inyandiko iriho" + +#: app/kwritemain.cpp:146 +msgid "Use this command to create a new document" +msgstr "Koresha iri bwiriza kugira ngo ureme inyandiko nshya " + +#: app/kwritemain.cpp:147 +msgid "Use this command to open an existing document for editing" +msgstr "" +"Koresha iri bwiriza kugira ngo ufungure inyandiko isanzweho kugira ngo " +"ihindurwe" + +#: app/kwritemain.cpp:155 +msgid "Create another view containing the current document" +msgstr "Kurema indi migaragarire irimo inyandiko iriho" + +#: app/kwritemain.cpp:157 +msgid "Choose Editor..." +msgstr "Guhitamo Muhinduzi..." + +#: app/kwritemain.cpp:159 +msgid "Override the system wide setting for the default editing component" +msgstr "" +"Taruka igenamiterere rusange ya sisitemu igenewe igice mburabuzi gihinduka" + +#: app/kwritemain.cpp:161 +msgid "Close the current document view" +msgstr "Funga igaragaza ry'inyandiko iriho" + +#: app/kwritemain.cpp:167 +msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar" +msgstr "" +"Koresha iri bwiriza kugira ngo werekane cyangwa uhishe umurongomiterere " +"w'igaragaza" + +#: app/kwritemain.cpp:169 +msgid "Sho&w Path" +msgstr "Kwerekana Inzira" + +#: app/kwritemain.cpp:171 +msgid "Hide Path" +msgstr "Guhisha Inzira" + +#: app/kwritemain.cpp:172 +msgid "Show the complete document path in the window caption" +msgstr "Garagaza inzira y'inyandiko yose mu karango k'idirishya" + +#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 +msgid "Open File" +msgstr "Gufungura Dosiye" + +#: app/kwritemain.cpp:253 +msgid "" +"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for " +"the current user." +msgstr "" +"Idosiye yatanzwe ntiyashoboye gusomwa, reba niba iriho cyangwa niba ishobora " +"gusomwa n'urimo gukoresha." + +#: app/kwritemain.cpp:549 +msgid "KWrite" +msgstr "KKwandika" + +#: app/kwritemain.cpp:551 +msgid "KWrite - Text Editor" +msgstr "KKwandika - Muhindurumwandiko" + +#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682 +msgid "" +"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." +msgstr "" +"Idosiye '%1' ntiyashoboye gusomwa: ntabwo ari idosiye isanzwe, ni ububiko." + +#: app/kwritemain.cpp:696 +msgid "Choose Editor Component" +msgstr "Guhitamo Inyangingo Muhindura" + +#: app/kateviewmanager.cpp:97 +msgid "New Tab" +msgstr "Isimbuka nshya" + +#: app/kateviewmanager.cpp:100 +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Funga Isimbuka Rigezweho" + +#: app/kateviewmanager.cpp:104 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "Gukoresha Itaruka Rikurikira" + +#: app/kateviewmanager.cpp:109 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "Gukoresha itaruka ryabanje" + +#: app/kateviewmanager.cpp:116 +msgid "Split Ve&rtical" +msgstr "Gutandukanya Buhagarike" + +#: app/kateviewmanager.cpp:119 +msgid "Split the currently active view vertically into two views." +msgstr "Kata igaragaza rikoreshwa ubu mu buhagarike mo amagaragaza abiri. " + +#: app/kateviewmanager.cpp:121 +msgid "Split &Horizontal" +msgstr "Gutandukanya Butambike" + +#: app/kateviewmanager.cpp:124 +msgid "Split the currently active view horizontally into two views." +msgstr "Kata igaragaza rikoreshwa ubu mu butambike mo amagaragaza abiri. " + +#: app/kateviewmanager.cpp:126 +msgid "Cl&ose Current View" +msgstr "Funga Igaragaza Ririho" + +#: app/kateviewmanager.cpp:130 +msgid "Close the currently active splitted view" +msgstr "Funga igaragaza rikoreshwa ubu ryakaswe" + +#: app/kateviewmanager.cpp:132 +msgid "Next View" +msgstr "Kugaragaza Ibikurikira" + +#: app/kateviewmanager.cpp:135 +msgid "Make the next split view the active one." +msgstr "Kora ku buryo igaragaza ryakaswe rikurikira ari ryo rikora. " + +#: app/kateviewmanager.cpp:137 +msgid "Previous View" +msgstr "Kugaragaza Ibibanza" + +#: app/kateviewmanager.cpp:139 +msgid "Make the previous split view the active one." +msgstr "Kora ku buryo igaragaza ryakaswe ribanza ari ryo rikora." + +#: app/kateviewmanager.cpp:149 +msgid "Open a new tab" +msgstr "Fungura isimbuka nshya" + +#: app/kateviewmanager.cpp:157 +msgid "Close the current tab" +msgstr "Funga itarutsa rigezweho" + +#: app/katemdi.cpp:140 +msgid "Tool &Views" +msgstr "Amagaragaza y'Igikoresho" + +#: app/katemdi.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Show Side&bars" +msgstr "Umurongo wo kumpande" + +#: app/katemdi.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Hide Side&bars" +msgstr "Umurongo wo kumpande" + +#: app/katemdi.cpp:176 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "Garagaza %1" + +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Hisha %1" + +#: app/katemdi.cpp:464 +msgid "Behavior" +msgstr "imyitwarire" + +#: app/katemdi.cpp:466 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Gukora Ibidahoraho" + +#: app/katemdi.cpp:466 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Gukora Ibihoraho" + +#: app/katemdi.cpp:468 +msgid "Move To" +msgstr "Kwimukira Ku" + +#: app/katemdi.cpp:471 +msgid "Left Sidebar" +msgstr "Umurongoruhande w'Ibumoso" + +#: app/katemdi.cpp:474 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Umurongoruhande w'Iburyo" + +#: app/katemdi.cpp:477 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Umurongoruhande wo Hejuru" + +#: app/katemdi.cpp:480 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Umurongoruhande wo Hasi" + +#: app/katemdi.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible " +"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to " +"access the sidebars again invoke <b>Window > Tool Views > Show " +"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with " +"the assigned shortcuts.</qt>" +msgstr "" +"<qt> Bigyanye Kuri Gushisha i . Birahishe ni OYA Kuri i Na: i Imbeba , NIBA " +"Kuri i Nanone <b> > > </b> in i Ibikubiyemo . ni Kuri Herekana %S " +"/Gushisha i Na: i Amahinanzira . </qt> " + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Icyo wongeraho" + +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 +msgid "" +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." +msgstr "" +"Aha ushobora kubona uducomekwamo twa Kate tuboneka twose. Udufite akamenyetso " +"zatangijwe, kandi zizongera gutangizwa ubutaha Kate itangijwe." + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78 +msgid "Save As (%1)" +msgstr "Bika Nka (%1)" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129 +msgid "Save Documents" +msgstr "Kubika Inyandiko" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132 +msgid "&Save Selected" +msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138 +msgid "&Abort Closing" +msgstr "&Guhagarika Gufunga" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142 +msgid "" +"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before " +"closing?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Inyandiko zikurikira zahinduwe. Urashaka kuzibika mbere yo gufunga?</qt>" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144 +msgid "Title" +msgstr "Umutwe" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145 +msgid "Location" +msgstr "Indanganturo" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149 +msgid "Projects" +msgstr "Imishinga" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 +msgid "Se&lect All" +msgstr "Hitamo Byose" + +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 +msgid "" +"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want " +"to proceed." +msgstr "" +"Ibyatanzwe wasabye kubikwa ntibyashoboye kwandikwa. Hitamo uko ushaka gukomeza." + +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Ububiko bw'Inyandiko Buriho" + +#: app/katefileselector.cpp:198 +msgid "" +"<p>Here you can enter a path for a folder to display." +"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"<p>Aha ushobora twinjira mu nzira kugira ngo ububiko bugaragare." +"<p>Kugira ngo ujye mu bubiko wigeze twinjiramo, kanda agaheto k'iburyo maze " +"ubuhitemo. " +"<p>Icyinjizwa gifite ububiko bwarangiye. Kandisha buto y'iburyo kugira ngo " +"urebe uko ububiko buzarangizwa." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"<p>Aha ushobora twinjiza muyungururamazina kugira ngo ugene umubare w'amadosiye " +"ugaragazwa." +"<p>Kugira ngo uhanagure muyunguruzi, sunikira buto ya muyunguruzi ibumoso." +"<p>Kugira ngo wongere gusubizaho muyunguruzi iheruka gukoreshwa, sunika buto ya " +"muyunguruzi." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." +msgstr "" +"<p> Iyi buto ihanagura muyungururamazina iyo isunitswe, cyangwa igasubizaho " +"muyunguruzi iherutse gukoreshwa igihe yasunitswe. " + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Gushyiraho muyunguruzi ya nyuma (\"%1\")" + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Guhanagura muyunguruzi" + +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Umwanyabikoresho" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Ibikorwa biboneka:" + +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Ibikorwa byatoranyijwe: " + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Nyamwiringanyiza" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Igihe inyandiko ishobora gukoreshwa" + +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Igihe mutoranyamadosiye ishobora kugaragara" + +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Kwibuka ahantu: " + +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Kwibuka muyunguruzi: " + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Umukoro" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Kugarura ahantu " + +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Kugarura muyunguruzi iheruka" + +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"<p>Hitamo umubare w'ahantu hagomba kuguma mu mateka y'agasanduku kombo " +"k'ahantu." + +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"<p>Hitamo umubare wa muyunguruzi zigomba kuguma mu mateka y'agasanduku kombo ka " +"muyunguruzi." + +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"<p>Ubu buryo butuma uhita wimurira Mutoranyamadosiye mu bubiko bw'inyandiko " +"irimo gukoreshwa mu bikorwa bimwe na bimwe." +"<p>Kwiringanyiza biragenda <em>buhoro</em>, bikavuga ko bizarangira igihe " +"mutoranyamadosiye igaragaye." +"<p>Nta na kimwe muri ibi gikora ku buryo mburabuzi, ariko ushobora buri gihe " +"kuringanyiza ahantu ukanda buto iringanyiza iri mu murongobikoresho." + +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"<p>Ubu buryo niburamuka bukoreshejwe (mburabuzi), ahantu hazasubizwaho igihe " +"utangiye Kate." +"<p><strong>Umenye</strong> ko umukoro nukorwa na mucungamikoro ya KDE, ahantu " +"hasubizwaho buri gihe." + +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " +"manager, the filter is always restored." +"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"<p>Ubu buryo niburamuka bukoreshejwe (mburabuzi), ahantu hazasubizwaho igihe " +"utangiye Kate." +"<p><strong>Wibuke</strong> ko umukoro nukorwa na mucungamikoro ya KDE, ahantu " +"hasubizwaho buri gihe." +"<p><strong>Wibuke</strong> ko amwe mu magenamiterere ndinganyiza ashobora " +"gutaruka ahantu hasubijweho niba havunguye." + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Document" +msgstr "&Inyandiko" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sess&ions" +msgstr "Imikoro" + +#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "Idirishya" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n" +"and advanced features of all sorts.</p>\n" +"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration " +"dialog,\n" +"choose <strong>Settings ->configure</strong> to launch that.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate izana n'itsinda ryiza ry'uducomekwamo, bityo igatanga imiterere " +"yoroshye\n" +"kandi ihanitse y'amoko menshi.</p>\n" +"<p>Ushobora gukoresha/guhagarika uducomekwamo kugira ngo tujyane n'ibyo ukeneye " +"mu gasandukukiganiro k'iboneza,\n" +"hitamo <strong>Amagenamiterere ->iboneza</strong> kugira ngo iyitangize.</p>" +"\n" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora gusimbuza inyuguti kuri buri ruhande rw'inyoborayandika ukanda " +"gusa\n" +"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n" + +#: tips.cpp:17 +msgid "" +"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n" +"syntax highlighting.</p>\n" +"<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora kwimura inyandiko iriho nk'idosiye ya HTML , harimo\n" +"n'igaragazanteruro.</p>\n" +"<p>Hitamo gusa <strong>Idosiye -> Kwimura -> HTML...</strong></p>\n" + +#: tips.cpp:24 +msgid "" +"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n" +"in either direction. Each frame has its own status bar and\n" +"can display any open document.</p>\n" +"<p>Just choose " +"<br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora gukata muhindura Kate inshuro zose wifuza no\n" +"mu byerekezo byose. Buri kadiri ifite umurongo miterere wayo \n" +" ikanashobora kugaragaza inyandiko iyo ariyo yose ifunguye.</p>\n" +"<p>Hitamo gusa " +"<br><strong>Igaragaza -> Gukata [ Butambike | Buhagarike ]</strong></p>\n" + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n" +"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off " +"the\n" +"main window.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora kunyereza amagaragaza Bikoresho (<em>Ilisiti y'Amadosiye</em> " +"na <em>Mutoranyamadosiye</em>)\n" +"aho ushaka hose muri Kate, cyangwa ukayagerekeranya, cyangwa na none ukayaca " +"uyavana mu\n" +"idirishya ry'ibanze.</p>\n" + +#: tips.cpp:39 +msgid "" +"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>" +"\"Terminal\"</strong> at\n" +"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate ifitemo imbere mwigana mpera, kanda gusa ku <strong>\"Igihera\"</strong> " +"kuri\n" +"buto kugira ngo ucyerekane cyangwa ugihishe uko ubyifuza.</p>\n" + +#: tips.cpp:45 +msgid "" +"<p>Kate can highlight the current line with a\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>different\n" +"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n" +"dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kate ishobora kugaragaza umurongo ugenzweho na\n" +"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" " +"width=\"100%\">" +"<tr>" +"<td>bitandukanye\n" +"ibara ry'imbuganyuma.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n" +"<p>Ushobora kugena ibara <em>Ipaji ya</em> amabara mu gasandukukiganiro ka\n" +"iboneza.</p>\n" + +#: tips.cpp:54 +msgid "" +"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n" +"choose any application on your system.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora gufungura idosiye imaze guhindurwa ukoresheje porogaramu ibonetse " +"yose muri\n" +"Kate.</p>\n" +"<p>Hitamo <strong>Idosiye -> Gufungura na</strong> " +"ku byerekeye ilisiti ya porogaramu\n" +"zabonejwe\n" +"zerekeye ubwoko bw'inyandiko. Hari na none uburyo <strong>Ubundi...</strong> " +"kugira ngo\n" +"uhitemo porogaramu ibonetse yose muri sisitemu yawe.</p>\n" + +#: tips.cpp:64 +msgid "" +"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> " +"page of the\n" +"configuration dialog.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora kuboneza muhinduzi ku buryo igaragaza buri gihe nomero z'imirongo " +"na/cyangwa\n" +"ibice by'ibirango igihe ifunguriwe mu<strong>Kugaragaza Imiterere " +"mburabuzi</strong> ipaji ya\n" +"agasandukukiganiro k'iboneza.</p>\n" + +#: tips.cpp:71 +msgid "" +"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n" +"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n" +"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora gukurura ibisobanuro by'interuro yagaragajwe<em>" +"bishya cyangwa se bivuguruye</em> from\n" +" <strong>Ipaji ya</strong> igaragaza mu gasandukukiganiro k'iboneza.</p>\n" +"<p>Kanda gusa<em>Buto ya...</em> Gukurura iri ku itaruka rya<em>" +"Uburyo bw'Igaragaza</em>\n" +" (Ugomba kuba uri kuri Interineti, birumvikana...).</p>\n" + +#: tips.cpp:79 +msgid "" +"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>" +"Alt+Left</strong>\n" +"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora kuzenguruka inyandiko zose zifunguye ukanda <strong>" +"Alt+Left</strong>\n" +"cyangwa <strong>Alt+Right</strong>. Inyandiko ikurikira/ibanza izahita " +"igaragara\n" +"mu ikadiri ifunguye.</p>\n" + +#: tips.cpp:86 +msgid "" +"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>" +"Command Line</em>.</p>\n" +"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n" +"line.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora gusimbura imvugo ku buryo bworoshye ukoresheje <em>" +"Umurongo w'Amabwariza</em>.</p>\n" +"<p>Urugero, kanda<strong>F7</strong> maze winjize <code>" +"s /oldtext/newtext/g</code>\n" +"kugira ngo usimbuze "oldtext" na "newtext" ukoresheje " +"umurongo\n" +"ugezweho.</p>\n" + +#: tips.cpp:94 +msgid "" +"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n" +"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora gusubiramo ibyo uheruka gushaka ukanda gusa <strong>F3</strong>" +", cyangwa\n" +"<strong>Shift+F3</strong> niba ushaka gushaka usubira inyuma.</p>\n" + +#: tips.cpp:100 +msgid "" +"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n" +"</p>\n" +"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n" +"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n" +"current folder.</p>\n" +"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora kuyungurura amadosiye agaragara mu <em>Muyungururamadosiye </em> " +"igaragazabikoresho.\n" +"</p>\n" +"<p>Nk'urugero, injiza gusa muyunguruzi yawe mu cyinjizwa cya muyunguruzi " +"hejuru:\n" +"<code>*.html *.php</code> niba ushaka kubona gusa amadosiye ya HTML na PHP mu\n" +"bubiko buriho.</p>\n" +"<p>Muyungururamadosiye izanakwibutsa amadosiye yawe.</strong></p>\n" + +#: tips.cpp:110 +msgid "" +"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.</p>\n" +"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n" +"horizontally.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Ushobora kugira amagaragaza abiri - cyangwa anarenze - y'inyandiko imwe iri " +"muri Kate. Kugira icyo uhindura mu imwe muri yo\n" +"bizagaragara muri yose.</p>\n" +"<p>Bityo nusanga urimo kugenda umanuka uzamuka ushakisha umwandiko mu " +"ntangiriro no ku yindi mpera ya\n" +"inyandiko, kanda gusa <strong>Ctrl+Shift+T</strong> kugira ngo uyikate\n" +"mu butambike.</p>\n" + +#: tips.cpp:119 +msgid "" +"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n" +"next/previous frame.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Kanda<strong>F8</strong> cyangwa <strong>Shift+F8</strong> " +"kugira ngo wimukire ku\n" +"kadiri ikurikira/ibanza.</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Kate (no arguments)" +#~ msgstr "Gutangiza Kate n'umukoro runaka" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Kate Session" +#~ msgstr "Umukoro Mushya" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Anonymous Session" +#~ msgstr "Umukoro Mushya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reload Session List" +#~ msgstr "Umukoro Mushya" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session exists" +#~ msgstr "Imikoro" + +#~ msgid "&KDE Scripts" +#~ msgstr "&Uduporogaramu twa KDE" + +#~ msgid "This shows all available scripts and allows them to be executed." +#~ msgstr "Ibi byerekana uduporogaramu twose dushobora kuboneka kandi bigatuma dushobora gukorwa." |