diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po | 415 |
1 files changed, 415 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po new file mode 100644 index 00000000000..e2b7b412f91 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -0,0 +1,415 @@ +# translation of kcmaccess to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmaccess package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmaccess 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:27-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcmaccess.cpp:186 +msgid "AltGraph" +msgstr "Alt-Igishushanyo" + +#: kcmaccess.cpp:188 +msgid "Hyper" +msgstr "Cyo hejuru" + +#: kcmaccess.cpp:190 +msgid "Super" +msgstr "hejuru" + +#: kcmaccess.cpp:204 +msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active" +msgstr "" +"Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare, AgahagarikaNkuru n'AgahagarikaNyereza " +"bikora" + +#: kcmaccess.cpp:206 +msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active" +msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaNkuru n'AgahagarikaNyereza bikora" + +#: kcmaccess.cpp:208 +msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active" +msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare n'AgahagarikaNyereza bikora" + +#: kcmaccess.cpp:210 +msgid "Press %1 while ScrollLock is active" +msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaNyereza gakora" + +#: kcmaccess.cpp:213 +msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active" +msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare n'AgahagarikaNkuru bikora" + +#: kcmaccess.cpp:215 +msgid "Press %1 while CapsLock is active" +msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaNkuru gakora" + +#: kcmaccess.cpp:217 +msgid "Press %1 while NumLock is active" +msgstr "Gukanda %1 igihe AgahagarikaMibare gakora" + +#: kcmaccess.cpp:219 +#, c-format +msgid "Press %1" +msgstr "Gukanda %1" + +#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566 +msgid "kaccess" +msgstr "k-ukugera" + +#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "Igikoresho Ukugerwaho KDE " + +#: kcmaccess.cpp:231 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: kcmaccess.cpp:233 +msgid "Author" +msgstr "Umwanditsi" + +#: kcmaccess.cpp:247 +msgid "Audible Bell" +msgstr "Inzogera Yumvikana" + +#: kcmaccess.cpp:254 +msgid "Use &system bell" +msgstr "Gukoresha Inzogera Sisitemu " + +#: kcmaccess.cpp:256 +msgid "Us&e customized bell" +msgstr "Gukoresha inzogera yanogejwe" + +#: kcmaccess.cpp:258 +msgid "" +"If this option is checked, the default system bell will be used. See the " +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " +"this is just a \"beep\"." +msgstr "" +"Niba iri hitamo ritoranyijwe, inzogera sisitemu mburabuzi izakoreshwa. Reba " +"igice cy'igenzura \"Inzogera Sisitemu\" ku bijyanye no kunoza inzogera " +"sisitemu. Ubusanzwe, ibi ni \"ukurebura\" gusa. " + +#: kcmaccess.cpp:261 +msgid "" +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " +"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." +"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " +"event causing the bell and the sound being played." +msgstr "" +"Toranya iri hitamo niba ushaka gukoresha inzogera inogejwe, gukina idosiye " +"y'ijwi. Niba ukoze ibi, uzashaka yenda kuzimya inzogera sisitemu." +"<p> Wamenya ko ku mashini zigenda buhoro ibi bishobora gutera \"itandukana\" " +"hagati y'icyateye inzogera n'ijwi kuvuzwa." + +#: kcmaccess.cpp:268 +msgid "Sound &to play:" +msgstr "Ijwi ryo gukina: " + +#: kcmaccess.cpp:273 +msgid "" +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " +"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +msgstr "" +"Niba ihitamo \"Gukoresha inzogera inogejwe\" rikora, ushobora guhitamo idosiye " +"y'ijwi hano. Kanda \"Gushakisha...\" mu guhitamo idosiye y'ijwi ukoresheje " +"ikiganiro cy'idosiye." + +#: kcmaccess.cpp:290 +msgid "Visible Bell" +msgstr "Inzogera Igaragara" + +#: kcmaccess.cpp:296 +msgid "&Use visible bell" +msgstr "&Gukoresha inzogera igaragara " + +#: kcmaccess.cpp:298 +msgid "" +"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification " +"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " +"useful for deaf people." +msgstr "" +"Iri hitamo rizatuma \"inzogera igaragara\" ikora, ni ukuvuga imenyesha " +"rigaragara ryerekanwe buri gihe mu buryo busanzwe uko inzogera igaragaye. Ibi " +"birafasha ku bipfamatwi. " + +#: kcmaccess.cpp:304 +msgid "I&nvert screen" +msgstr "Kubusanya mugaragaza " + +#: kcmaccess.cpp:307 +msgid "" +"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." +msgstr "" +"Mugaragaza z'amabara yose zizabusanywa mu giteranyo cy'igihe cyerekanwe hasi. " + +#: kcmaccess.cpp:309 +msgid "F&lash screen" +msgstr "Kurabya Mugaragaza " + +#: kcmaccess.cpp:311 +msgid "" +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +msgstr "" +"Mugaragaza izajya ku ibara ryifuzwa mu giteranyo cy'igihe cyerekanwe hasi." + +#: kcmaccess.cpp:317 +msgid "" +"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell." +msgstr "" +"Kanda hano mu guhitamo ibara rikoreshwa ry'inzogera igaragara \"kurabya " +"mugaragaza\"." + +#: kcmaccess.cpp:324 +msgid "Duration:" +msgstr "Igihe- ngombwa:" + +#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458 +msgid " msec" +msgstr "msec" + +#: kcmaccess.cpp:327 +msgid "" +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +msgstr "" +"Hano ushobora kuboneza igihe-ngombwa cy'imyitwarire y'\"inzogera igaragara\" " +"yerekanwe." + +#: kcmaccess.cpp:344 +msgid "&Bell" +msgstr "&Inzogera" + +#: kcmaccess.cpp:352 +msgid "S&ticky Keys" +msgstr "Buto Zifata" + +#: kcmaccess.cpp:358 +msgid "Use &sticky keys" +msgstr "Gukoresha buto zifashe" + +#: kcmaccess.cpp:363 +msgid "&Lock sticky keys" +msgstr "&Guhagarika buto zifashe" + +#: kcmaccess.cpp:368 +#, fuzzy +msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously" +msgstr "Utubuto Bidakora Ryari: Kabiri Utubuto " + +#: kcmaccess.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" +msgstr "Sisitemu &Inzogera A Muhindura , ifunzwe Cyangwa " + +#: kcmaccess.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "Locking Keys" +msgstr "Ikibazo mu gufunga" + +#: kcmaccess.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated" +msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo Cyangwa " + +#: kcmaccess.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " +"changes its state" +msgstr "Sisitemu Ikimenyetso A Muhindura Cyangwa Urufunguzo Amahinduka Leta " + +#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Configure System Notification..." +msgstr "Kuboneza amamenyesha..." + +#: kcmaccess.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "&Modifier Keys" +msgstr "Buto za Muhindura" + +#: kcmaccess.cpp:414 +msgid "Slo&w Keys" +msgstr "Buto zigenda Buhoro" + +#: kcmaccess.cpp:420 +msgid "&Use slow keys" +msgstr "&Gukoresha buto zigenda buhoro" + +#: kcmaccess.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "Acceptance dela&y:" +msgstr "Gutinda : " + +#: kcmaccess.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "&Use system bell whenever a key is pressed" +msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni " + +#: kcmaccess.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "&Use system bell whenever a key is accepted" +msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni Byemewe " + +#: kcmaccess.cpp:443 +#, fuzzy +msgid "&Use system bell whenever a key is rejected" +msgstr "Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni Byanzwe " + +#: kcmaccess.cpp:446 +msgid "Bounce Keys" +msgstr "Buto Zidunda" + +#: kcmaccess.cpp:452 +msgid "Use bou&nce keys" +msgstr "Gukoresha buto zidunda" + +#: kcmaccess.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "D&ebounce time:" +msgstr "Igihe : " + +#: kcmaccess.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Use the system bell whenever a key is rejected" +msgstr "i Sisitemu &Inzogera A Urufunguzo ni Byanzwe " + +#: kcmaccess.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "&Keyboard Filters" +msgstr "&Mwandikisho" + +#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554 +msgid "Activation Gestures" +msgstr "Uturanga Ugukora" + +#: kcmaccess.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys" +msgstr "Ibimenyetso: ya: Utubuto na Buhoro Utubuto " + +#: kcmaccess.cpp:500 +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" +"Hano ushobora gutuma ibimenyetso bya mwandikisho bikora ibyo bigakoresha " +"ibiranga bikurikira:\n" +"Buto zifashe: Kanda buto Guhindura inshuro eshanu zikurikirana\n" +"Buto zigenda buhoro: Kugumisha hasi Guhindura mu masegonda 8" + +#: kcmaccess.cpp:504 +msgid "" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Mouse Keys: %1\n" +"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" +"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" +msgstr "" +"Hano ushobora gutuma ibimenyetso bya mwandikisho bikora ibyo bigakoresha " +"ibiranga bikurikira:\n" +"Buto z'Imbeba: %1\n" +"Buto zifashe: Kanda buto Guhindura inshuro eshanu zikurikirana\n" +"Buto zigenda buhoro: Kugumisha hasi Guhindura mu masegonda 8" + +#: kcmaccess.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity" +msgstr "Utubuto na Buhoro Utubuto Bidakora Nyuma A Igihe Bya " + +#: kcmaccess.cpp:515 +#, fuzzy +msgid " min" +msgstr "iminota" + +#: kcmaccess.cpp:517 +msgid "Timeout:" +msgstr " Igihe cyarenze:" + +#: kcmaccess.cpp:520 +msgid "Notification" +msgstr "Ikimenyetso" + +#: kcmaccess.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " +"on or off" +msgstr "" +"i Sisitemu &Inzogera A ni Byakoreshejwe Kuri Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga " +"ku Cyangwa Bidakora " + +#: kcmaccess.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " +"on or off" +msgstr "" +"A Iyemeza Ikiganiro A Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku " +"Cyangwa Bidakora " + +#: kcmaccess.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "" +"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a " +"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n" +"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " +"accessibility settings will then always be applied without confirmation." +msgstr "" +"iyi Ihitamo ni Ivivuwe , MukusanyaKDE Herekana %S A Iyemeza Ikiganiro A " +"Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku Cyangwa Bidakora . \n" +"Kuri NIBA Kuramo ivivura Nka Hanyuma i Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa " +"Igenamiterere Buri gihe Byashyizweho Iyemeza . " + +#: kcmaccess.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "" +"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility " +"feature is turned on or off" +msgstr "" +"Sisitemu Ikimenyetso A Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ikiranga ni ku " +"Cyangwa Bidakora " + +#: kcmaccess.cpp:586 +msgid "*.wav|WAV Files" +msgstr "Amadosiye *.wav|WAV" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#~ msgid "Dela&y:" +#~ msgstr "Gutinda:" + +#~ msgid "D&elay:" +#~ msgstr "Gutinda:" |