diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po | 151 |
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..11577c5286f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kio_pop3.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# translation of kio_pop3 to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kio_pop3 package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-05 20:36-0800\n" +"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS <your password>" +msgstr "GUHITA <ijambobanga> " + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Seriveri yavuze: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Igisubizo kitaricyo kivuye muri seriveri:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Ntibishobotse kohereza kuri seriveri.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nta mwirondoro w'imenyekanisha watanzwe." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Kwinjira uhereye kuri APOP byanze. Seriveri %1 ishobora kuba itemera APOP, " +"nubwo isaba kuyemera, cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Kwinjira uhereye kuri SASL(%1) byanze. Seriveri ishobora kuba itemera %2, " +"cyangwa ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Seriveri POP3 ntiyemera SASL.\n" +"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha bundi." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "Imenyekanisha SASL ntirihinyuzwa muri kio_pop3." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ntibyashobotse twinjira kuri %1.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Ntibyashobotse twinjira kuri %1. Ijambobanga rishobora kuba atariryo.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Seriveri yahagaritse ukwihuza ako kanya." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Seriveri ntabwo iri gusubiza neza:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Seriveri POP3 yawe ntiyemera APOP.\n" +"Hitamo uburyo bw'imenyekanisha butandukanye." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in KDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Seriveri POP3 yawe irashaka kwemera TLS ariko imishyikirano ntiyakunze. " +"Ushobora guhagarika TLS muri KDE ukoresheje igice cy'igena miterere crypto." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Seriveri POP3 yawe ntiyemera TLS. Hagarika TLS, niba ushaka guhuza nta sobeka." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Izina-ukoresha n'ijambobanga rya konti POP3 yawe:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Igisubizo kititeguwe kivuye kuri seriveri POP3." |