diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po | 5233 |
1 files changed, 5233 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po new file mode 100644 index 00000000000..9bf5af49050 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -0,0 +1,5233 @@ +# translation of kvoctrain to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kvoctrain package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kvoctrain 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Do not Care" +msgstr "Ntacyo Bimbwiye" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "30 Min" +msgstr "Iminota 30" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "1 Hour" +msgstr "1 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "2 Hours" +msgstr "2 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "4 Hours" +msgstr "4 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "8 Hours" +msgstr "8 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "12 Hours" +msgstr "12 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "18 Hours" +msgstr "MB18 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "1 Day" +msgstr "1 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "2 Days" +msgstr "2 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "3 Days" +msgstr "3 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "4 Days" +msgstr "4 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "5 Days" +msgstr "5 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "6 Days" +msgstr "6 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "1 Week" +msgstr "1 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "2 Weeks" +msgstr "2 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "3 Weeks" +msgstr "3 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "4 Weeks" +msgstr "4 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "1 Month" +msgstr "1 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "2 Months" +msgstr "2 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "3 Months" +msgstr "3 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "4 Months" +msgstr "4 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "5 Months" +msgstr "5 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "6 Months" +msgstr "6 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "10 Months" +msgstr "10 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "12 Months" +msgstr "12 " + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"Illogical blocking times.\n" +msgstr "" +"Times . \n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n" +msgstr "" +"Igihe ya: urwego %1 Ntoya i Igihe ya: urwego %2 . \n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Illogical expiration times.\n" +msgstr "" +"\n" +"Times . \n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Illogical blocking vs. expiration times.\n" +msgstr "" +"\n" +". Times . \n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "" +"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n" +msgstr "" +"Igihe Ku urwego %1 Ntoya i Igihe . \n" + +#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Illogical Values" +msgstr "Agaciro nyurabwenge" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "" +"You have made changes that are not yet applied.\n" +"If you save a profile, those changes will not be included.\n" +"Do you wish to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 +msgid "General Settings" +msgstr "Igenamiterere rusange" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69 +msgid "Languages" +msgstr "Indimi" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69 +msgid "Language Settings" +msgstr "Igenamiterere ry'Indimi" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "View Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Copy & Paste" +msgstr "Gukoporora umubare" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Copy & Paste Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Ipaji" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80 +msgid "Query" +msgstr "Ikibazo" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Query Settings" +msgstr "Igenamiterere ry'Ukoresha" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Thresholds" +msgstr "Agaciro ntarengwa" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Threshold Settings" +msgstr "Igenamiterere ry'idosiye" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Blocking" +msgstr "Funga" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Blocking Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'ibuganya" + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Profiles..." +msgstr "Ibijyana Bishya..." + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile" +msgstr "Kubika Cyangwa Ibirimo Igenamiterere in A Ibijyana " + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "" +"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can " +"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing " +"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new " +"profile." +msgstr "" +"A ni A Gushyiraho Bya Igenamiterere ( Igenamiterere Kuri Ibibazo ) Kubika " +"/Ibirimo in Itondekanya Kuri Koresha Nanone Nyuma . Akabuto Kuri , Kuri Ibirimo " +"A Gishya Ibijyana na Kuri Kubika KIGEZWEHO Igenamiterere in A Gishya Ibijyana . " + +#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Unapplied Changes" +msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59 +msgid "Afar" +msgstr "Ikinyafari" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60 +msgid "Abkhazian" +msgstr "Abukaziyani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61 +msgid "Avestan" +msgstr "Ikinyavesitani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Nyafurikansi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63 +msgid "Amharic" +msgstr "Ikinyamarike" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64 +msgid "Arabic" +msgstr "Icyarabu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65 +msgid "Assamese" +msgstr "Ikinyasamese" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66 +msgid "Aymara" +msgstr "Ikinyayimara" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Ikinyazeribayijani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68 +msgid "Bashkir" +msgstr "Ikinyabashikiri" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69 +msgid "Belarusian" +msgstr "Ikibelarusiya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Nyabuligariya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71 +msgid "Bihari" +msgstr "Ikibihari" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72 +msgid "Bislama" +msgstr "Ikibisilamu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73 +msgid "Bengali" +msgstr "Bengali" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74 +msgid "Tibetan" +msgstr "Tibetan" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75 +msgid "Breton" +msgstr "Ikinyabureto" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76 +msgid "Bosnian" +msgstr "Ikibosiniya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77 +msgid "Catalan" +msgstr "Nyakatara" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78 +msgid "Chechen" +msgstr "Igiceceni" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79 +msgid "Chamorro" +msgstr "Igishamoro" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80 +msgid "Corsican" +msgstr "Igikoruse" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81 +msgid "Czech" +msgstr "Ceke" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82 +msgid "Church Slavic" +msgstr "Igisilavika" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83 +msgid "Chuvash" +msgstr "Igicuvashi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84 +msgid "Welsh" +msgstr "Ikigaruwa" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85 +msgid "Danish" +msgstr "Ikidanwa" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86 +msgid "German" +msgstr "Ikidage" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Ikijyonguka" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88 +msgid "Greek" +msgstr "Ikigereki" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89 +msgid "English" +msgstr "Icyongereza" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90 +msgid "Esperanto" +msgstr "Icyesiperanto" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91 +msgid "Spanish" +msgstr "Icyesipanyoro" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92 +msgid "Estonian" +msgstr "Ikinyesitoniya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93 +msgid "Basque" +msgstr "Basiki" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94 +msgid "Persian" +msgstr "Ikinyaperisi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95 +msgid "Finnish" +msgstr "Ikinyafinirande" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96 +msgid "Fijian" +msgstr "Igifijiyani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97 +msgid "Faroese" +msgstr "Igifarowe" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98 +msgid "French" +msgstr "Igifaransa" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99 +msgid "Frisian" +msgstr "Igifuriziyani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100 +msgid "Irish" +msgstr "Icyirirande" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Gaelic" +msgstr "Ikigalisiya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Ikigalike; Ikinyasikotilande" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Gallegan" +msgstr "Galeon" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104 +msgid "Guarani" +msgstr "Ikigwarani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106 +msgid "Manx" +msgstr "Ikimangisi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107 +msgid "Hausa" +msgstr "Igihawusa" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108 +msgid "Hebrew" +msgstr "Igiheburayo" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109 +msgid "Hindi" +msgstr "Igihindi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110 +msgid "Hiri Motu" +msgstr "Igihiri" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111 +msgid "Croatian" +msgstr "Nyakorowatiya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112 +msgid "Hungarian" +msgstr "Nyahongiriya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113 +msgid "Armenian" +msgstr "Nyarumeniya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114 +msgid "Herero" +msgstr "Igiherero" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115 +msgid "Indonesian" +msgstr "Nya-indonesiya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116 +msgid "Interlingue" +msgstr "Ikinyenterilinge" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Inupiaq" +msgstr "Ikinupiyake" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118 +msgid "Icelandic" +msgstr "Nya-isilande" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119 +msgid "Italian" +msgstr "Igitariyani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Ikinukititutu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121 +msgid "Japanese" +msgstr "Ikiyapani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122 +msgid "Javanese" +msgstr "Ikijavani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123 +msgid "Georgian" +msgstr "Ikinyageworugiya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124 +msgid "Kikuyu" +msgstr "Ikikuyu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125 +msgid "Kuanyama" +msgstr "Igikwanyama" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126 +msgid "Kazakh" +msgstr "Igikazaki" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Kalaallisut" +msgstr "Name=Igikalalisuti" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128 +msgid "Khmer" +msgstr "Khmer" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129 +msgid "Kannada" +msgstr "Kannada" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130 +msgid "Korean" +msgstr "Ikinyakoreya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Igikashimiri" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132 +msgid "Kurdish" +msgstr "Igikurudishi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133 +msgid "Komi" +msgstr "Igikomi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134 +msgid "Cornish" +msgstr "Igikorunishe" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Ikirigizi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136 +msgid "Latin" +msgstr "Ikiratini" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Letzeburgesch" +msgstr "Ikinyalugizamburu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138 +msgid "Lingala" +msgstr "Ilingala" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139 +msgid "Lao" +msgstr "Lawo" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Ikirituwaniya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141 +msgid "Latvian" +msgstr "Nyarativiya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142 +msgid "Malagasy" +msgstr "Ikimaragasi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Marshall" +msgstr "Ikimarishali" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144 +msgid "Maori" +msgstr "Ikimawori" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145 +msgid "Macedonian" +msgstr "Nyamasedoniya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalamu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147 +msgid "Mongolian" +msgstr "Nyamongoliya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148 +msgid "Moldavian" +msgstr "Ikinyamoludavi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149 +msgid "Marathi" +msgstr "Marati" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150 +msgid "Malay" +msgstr "Ikimalayi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151 +msgid "Maltese" +msgstr "Ikinyamalite" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152 +msgid "Burmese" +msgstr "Ikibarumi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153 +msgid "Nauru" +msgstr "Ikinawuru" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154 +msgid "Bokmål" +msgstr "" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155 +msgid "Ndebele, North" +msgstr "Ikindebele, amajyaruguru" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156 +msgid "Nepali" +msgstr "Ikinyanepale" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157 +msgid "Ndonga" +msgstr "Ikindonga" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158 +msgid "Dutch" +msgstr "Igihorandi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Ikinyanoruveji nayinorusiki" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160 +msgid "Norwegian" +msgstr "Ikinyanoruveji" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161 +msgid "Ndebele, South" +msgstr "Ikindebele, Amajyepfo" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162 +msgid "Navajo" +msgstr "Ikinavaho" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163 +msgid "Chichewa" +msgstr "Igicicewa" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Nyanja" +msgstr "Hanja" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165 +msgid "Occitan" +msgstr "Icyogisita" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Provencal" +msgstr "Bwite" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167 +msgid "Oromo" +msgstr "Icyoromo" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Ossetic" +msgstr "Icyosetiyani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Panjabi" +msgstr "Panjabi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171 +msgid "Pali" +msgstr "Igipali" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172 +msgid "Polish" +msgstr "Igiporonye" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Pushto" +msgstr "Igipashito" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174 +msgid "Portuguese" +msgstr "Igiporutugari" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175 +msgid "Quechua" +msgstr "Igikwecuwa" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "Nyarayeto-romanse" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Rundi" +msgstr "Runic" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178 +msgid "Romanian" +msgstr "Nyarumeniya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179 +msgid "Russian" +msgstr "Ikirusi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Ikinyarwanda" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Igisansikiri" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182 +msgid "Sardinian" +msgstr "Igisaridiniyani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183 +msgid "Sindhi" +msgstr "Sindi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184 +msgid "Northern Sami" +msgstr "Igisami amajyaruguru" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Sango" +msgstr "Sangoro" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Sinhalese" +msgstr "Ikinyasinali" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187 +msgid "Slovak" +msgstr "Igisilovake" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188 +msgid "Slovenian" +msgstr "Ikinyasiloveniya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189 +msgid "Samoan" +msgstr "Igisamowani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190 +msgid "Shona" +msgstr "Igishona" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191 +msgid "Somali" +msgstr "Igisomali" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192 +msgid "Albanian" +msgstr "Icyalubaniya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193 +msgid "Serbian" +msgstr "Ikinyaseribiya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Swati" +msgstr "Igiswati" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195 +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "Igisotho, Amajyepfo" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Sundanese" +msgstr "Idenari rya Sudani" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197 +msgid "Swedish" +msgstr "Igisuwedi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198 +msgid "Swahili" +msgstr "Igiswahiri" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199 +msgid "Tamil" +msgstr "Tamili" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200 +msgid "Telugu" +msgstr "Tegulu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201 +msgid "Tajik" +msgstr "Igitajika" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202 +msgid "Thai" +msgstr "Tayi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Igitigirinya" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204 +msgid "Turkmen" +msgstr "Igiturukimeni" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205 +msgid "Tagalog" +msgstr "Tagalog" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206 +msgid "Tswana" +msgstr "Igitswana" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208 +msgid "Turkish" +msgstr "Igituruki" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209 +msgid "Tsonga" +msgstr "Igitsonga" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210 +msgid "Tatar" +msgstr "Tatari" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211 +msgid "Twi" +msgstr "Igitwi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212 +msgid "Tahitian" +msgstr "Ikinyatahiti" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213 +msgid "Uighur" +msgstr "Icyuyiguru" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Nyaukerene" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215 +msgid "Urdu" +msgstr "Urudu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216 +msgid "Uzbek" +msgstr "Icyuzubeka" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Ikinyaviyetinamu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218 +msgid "Volapük" +msgstr "Ikivolapuke" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219 +msgid "Wolof" +msgstr "Ikiwolofu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220 +msgid "Xhosa" +msgstr "Ikigisosa" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221 +msgid "Yiddish" +msgstr "Ikiyidishi" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222 +msgid "Yoruba" +msgstr "Ikiyoruba" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223 +msgid "Zhuang" +msgstr "Ikizwange" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224 +msgid "Chinese" +msgstr "Igishinwa" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225 +msgid "Zulu" +msgstr "Ikizulu" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725 +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896 +#, fuzzy +msgid "Picture is Invalid" +msgstr "ni " + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728 +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899 +#, fuzzy +msgid "No Picture Selected" +msgstr "Nta genzura ryatoranijwe" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732 +#, fuzzy +msgid "No Picture Selected..." +msgstr "Nta genzura ryatoranijwe" + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763 +#, fuzzy +msgid "No picture selected" +msgstr "(%PRODUCTNAME) y'Ishusho Byahiswemo " + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994 +#, fuzzy +msgid "Picture is invalid" +msgstr "ni Bitemewe " + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995 +#, fuzzy +msgid "" +"File does not contain a valid graphics format\n" +msgstr "Idosiye OYA A Byemewe Ibishushanyo " + +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037 +#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050 +msgid "without name" +msgstr "nta zina" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76 +#, fuzzy +msgid ";" +msgstr ";" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77 +msgid "#" +msgstr "#" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "!" +msgstr "!" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "|" +msgstr "|" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80 +msgid "," +msgstr "," + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82 +#, fuzzy +msgid ">= 2 SPACES" +msgstr "> = 2 " + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83 +#, fuzzy +msgid " : " +msgstr ":" + +#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84 +#, fuzzy +msgid " :: " +msgstr "::" + +#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Profiles" +msgstr "Ibijyana" + +#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Profile Description" +msgstr "Ibisobanuro by'Imashini-NshyiraRupapuro:" + +#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Enter profile description:" +msgstr "Ibijyana Umwirondoro: : " + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55 +msgid "Document Properties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57 +msgid "&General" +msgstr "Rusange" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "L&essons" +msgstr "Imikoro" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "" +"_: word types\n" +"T&ypes" +msgstr "" +"_: formType\n" +"Ubwoko" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Te&nses" +msgstr "Inshya kuri zose" + +#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"&Usage" +msgstr "" + +#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Language Properties" +msgstr "Indangabintu y'ipaji" + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Lesson Description" +msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:" + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Enter lesson description:" +msgstr "Umwirondoro: : " + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"This lesson could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "OYA ni in Koresha . " + +#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Deleting Lesson" +msgstr "Kuvanaho amadosiye" + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Tense Description" +msgstr "Ibisobanuro by'ikintu" + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Enter tense description:" +msgstr "Umwirondoro: : " + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "" +"This user defined tense could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "Umukoresha OYA ni in Koresha . " + +#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Deleting Tense Description" +msgstr "gusobanura urpapuro" + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Type Description" +msgstr "Isobanuramiterere" + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Enter type description:" +msgstr "Ubwoko: Umwirondoro: : " + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "" +"This user defined type could not be deleted\n" +"because it is in use." +msgstr "Umukoresha Ubwoko: OYA ni in Koresha . " + +#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Deleting Type Description" +msgstr "gusobanura urpapuro" + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Usage Description" +msgstr "" + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Enter usage description:" +msgstr "Ikoresha: Umwirondoro: : " + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use." +msgstr "Umukoresha - Ikoresha: Akarango OYA Kyasibwe: %S ni in Koresha . " + +#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Deleting Usage Label" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96 +msgid "" +"_: Usage (area) of an Expression\n" +"&Usage Labels" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302 +msgid "<none>" +msgstr "<tacyo>" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347 +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Edit User-Defined Usage Labels" +msgstr "" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "Edit Lesson Names" +msgstr "Guhindura Amazina y'Imyanya" + +#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Edit User Defined Types" +msgstr "Mukoresha yagenywe" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81 +msgid "&Reset" +msgstr "Gutangiza bushya" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Co&mmon" +msgstr "Icyo wifuza:" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Original &expression in %1:" +msgstr "imvugo in %1 : " + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "A&dditional" +msgstr "Izina yiyongeraho" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "&Multiple Choice" +msgstr "Amagaragaza Anyuranye" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Con&jugation" +msgstr "Iboneza" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Compar&ison" +msgstr "igabanyangano" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Translated &expression in %1:" +msgstr "imvugo in %1 : " + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&From Original" +msgstr "Cy'umwimerere" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Properties From Original" +msgstr "Ibigize " + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "&To Original" +msgstr "Cy'umwimerere" + +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Properties to Original" +msgstr "Kuri " + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65 +msgid "January" +msgstr "Mutarama" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66 +msgid "February" +msgstr "Gashyantare" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67 +msgid "March" +msgstr "Werurwe" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68 +msgid "April" +msgstr "Mata" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69 +msgid "May" +msgstr "Gicurasi" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70 +msgid "June" +msgstr "Kamena" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71 +msgid "July" +msgstr "Nyakanga" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72 +msgid "August" +msgstr "Kanama" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73 +msgid "September" +msgstr "Nzeri" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74 +msgid "October" +msgstr "Ukwakira" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75 +msgid "November" +msgstr "Ugushyingo" + +#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76 +msgid "December" +msgstr "Ukuboza" + +#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet" +msgstr "Gutoranya inyuguti iburyo" + +#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "Unicode name: " +msgstr "Izina: : " + +#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Describing the sound of the character\n" +"Sound: " +msgstr "ijwi" + +#: kv_resource.h:47 +#, fuzzy +msgid "Ready." +msgstr "Cyiteguye" + +#: kva_clip.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... " + +#: kva_clip.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... " + +#: kva_header.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "&Sort alphabetically" +msgstr "Inkingi Mu buryo rutondenyuguti Hejuru /Hasi " + +#: kva_header.cpp:43 +msgid "Sort by &index" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151 +#, fuzzy +msgid "Create Random &Query" +msgstr "Kurema inyandiko nshya" + +#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Create &Multiple Choice" +msgstr "Kurema umutwe w'ipaji" + +#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124 +#, fuzzy +msgid "&Verbs" +msgstr "Ishinga" + +#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125 +#, fuzzy +msgid "&Articles" +msgstr "Ingingo" + +#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "&Comparison Forms" +msgstr "igereranya ryahagaritswe" + +#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "S&ynonyms" +msgstr "impuzanyito" + +#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129 +#, fuzzy +msgid "A&ntonyms" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177 +#, fuzzy +msgid "E&xamples" +msgstr "Ingero" + +#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178 +#, fuzzy +msgid "&Paraphrase" +msgstr "Ibika" + +#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Set &Language" +msgstr "Guhitamo Ururimi" + +#: kva_header.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Reset &Grades" +msgstr "Gutangiza bushya Urwego" + +#: kva_header.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Remove Column" +msgstr "Gukuraho Inkingi" + +#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157 +#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165 +#, fuzzy, c-format +msgid "From %1" +msgstr "Kuva:" + +#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171 +msgid "Train &Verbs" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172 +msgid "&Article Training" +msgstr "" + +#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173 +#, fuzzy +msgid "&Comparison Training" +msgstr "igereranya ryahagaritswe" + +#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175 +#, fuzzy +msgid "&Synonyms" +msgstr "impuzanyito" + +#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176 +#, fuzzy +msgid "&Antonyms" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#: kva_header.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Resumes random query with existing selection" +msgstr "Bitunguranye Ikibazo # Na: Ihitamo " + +#: kva_header.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Resumes multiple choice with existing selection" +msgstr "Igikubo Na: Ihitamo " + +#: kva_header.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "Sorts column alphabetically up/down" +msgstr "Inkingi Mu buryo rutondenyuguti Hejuru /Hasi " + +#: kva_header.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "Sorts column by lesson index up/down" +msgstr "Inkingi ku Umubarendanga Hejuru /Hasi " + +#: kva_header.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "Sets %1 as language for original" +msgstr "%1 Nka Ururimi: ya: ~Umwimerere " + +#: kva_header.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Sets %1 as language for translation %2" +msgstr "%1 Nka Ururimi: ya: Umwandiko wahinduwe ururimi %2 " + +#: kva_header.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Appends a new language" +msgstr "A Gishya Ururimi: " + +#: kva_header.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Appends %1 as new language" +msgstr "%1 Nka Gishya Ururimi: " + +#: kva_header.cpp:296 +#, fuzzy +msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary" +msgstr "%1 Kuva: Inkoranyamagambo " + +#: kva_header.cpp:317 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creates and starts query to %1" +msgstr "na Ikibazo # Kuri %1 " + +#: kva_header.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creates and starts multiple choice to %1" +msgstr "na Igikubo Kuri %1 " + +#: kva_header.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Creates and starts query from %1 to %2" +msgstr "na Ikibazo # Kuva: %1 Kuri %2 " + +#: kva_header.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2" +msgstr "na Igikubo Kuva: %1 Kuri %2 " + +#: kva_header.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Starts training with verbs" +msgstr "Na: " + +#: kva_header.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Starts training with articles" +msgstr "Na: " + +#: kva_header.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Starts training with adjectives" +msgstr "Na: " + +#: kva_header.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Starts training with synonyms" +msgstr "Na: " + +#: kva_header.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Starts training with antonyms" +msgstr "Na: " + +#: kva_header.cpp:360 +#, fuzzy +msgid "Starts training with examples" +msgstr "Na: Ingero " + +#: kva_header.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Starts training with paraphrases" +msgstr "Na: " + +#: kva_header.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Creates lesson" +msgstr "cyaremewe kuri" + +#: kva_header.cpp:378 +#, fuzzy, c-format +msgid "Resets all properties for %1" +msgstr "Byose Indangabintu ya: %1 " + +#: kva_header.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to delete a language completely.\n" +"Do you really want to delete \"%1\"?" +msgstr "" +"Bigyanye Kuri Gusiba A Ururimi: . \n" +"Kuri Gusiba \" %1 \" ? " + +#: kva_header.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n" +"\n" +"Do you really want to reset \"%1\"?" +msgstr "" +"Bigyanye Kuri Kugarura i Ibyatanzwe Bya A Ururimi: . \n" +"\n" +"Kuri Kugarura \" %1 \" ? " + +#: kva_header.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "" +"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n" +"\n" +"Do you really want to reset \"%1\"?" +msgstr "" +"Bigyanye Kuri Kugarura i Ibyatanzwe Bya A . \n" +"\n" +"Kuri Kugarura \" %1 \" ? " + +#: kva_header.cpp:554 +msgid "Reset" +msgstr "Kugarura" + +#: kva_init.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Creates a new blank vocabulary document" +msgstr "A Gishya Ahatanditseho Inyandiko " + +#: kva_init.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Opens an existing vocabulary document" +msgstr "Inyandiko " + +#: kva_init.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Open &Example..." +msgstr "Gufungura Urugero ... " + +#: kva_init.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Open a vocabulary document" +msgstr "Gufungura A Inyandiko " + +#: kva_init.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "&Get New Vocabularies..." +msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..." + +#: kva_init.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Downloads new vocabularies" +msgstr "Gishya " + +#: kva_init.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Merge..." +msgstr "Gukomatanya" + +#: kva_init.cpp:120 +#, fuzzy +msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one" +msgstr "Inyandiko Na: i KIGEZWEHO Rimwe " + +#: kva_init.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Save the active vocabulary document" +msgstr "Kubika i Gikora Inyandiko " + +#: kva_init.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Save the active vocabulary document with a different name" +msgstr "Kubika i Gikora Inyandiko Na: A Izina: " + +#: kva_init.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Print the active vocabulary document" +msgstr "i Gikora Inyandiko " + +#: kva_init.cpp:136 +msgid "Quit KVocTrain" +msgstr "" + +#: kva_init.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Select all rows" +msgstr "Byose Urubariro: " + +#: kva_init.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Deselect all rows" +msgstr "Byose Urubariro: " + +#: kva_init.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary" +msgstr "ya: i Ububikokoporora Ibigize in i " + +#: kva_init.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "&Append New Entry" +msgstr "Kwinjiza umubare ndanga" + +#: kva_init.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Append a new row to the vocabulary" +msgstr "A Gishya Urubariro Kuri i " + +#: kva_init.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Edit Selected Area..." +msgstr "Ibara Ryatoranyijwe..." + +#: kva_init.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Edit the entries in the selected rows" +msgstr "i Ibyinjijwe in i Byahiswemo Urubariro: " + +#: kva_init.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "&Remove Selected Area" +msgstr "Gukuraho umwanya watoranyijwe?" + +#: kva_init.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected rows" +msgstr "i Byahiswemo Urubariro: " + +#: kva_init.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Save E&ntries in Query As..." +msgstr "Kubika in ... " + +#: kva_init.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary" +msgstr "Kubika i Ibyinjijwe in i Ikibazo # Nka A Gishya " + +#: kva_init.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Show &Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: kva_init.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Show statistics for the current vocabulary" +msgstr "Sitatisitiki ya: i KIGEZWEHO " + +#: kva_init.cpp:179 +#, fuzzy +msgid "Assign L&essons..." +msgstr "Gushyiraho ihanga" + +#: kva_init.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Create random lessons with unassigned entries" +msgstr "Bitunguranye Na: Ibyinjijwe " + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Clean Up" +msgstr "Hanagura" + +#: kva_init.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Remove entries with same content from vocabulary" +msgstr "Ibyinjijwe Na: Ibirimo: Kuva: " + +#: kva_init.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Append Language" +msgstr "Kongeraho Ururimi" + +#: kva_init.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "&Remove Language" +msgstr "Kuvanaho Ururimi" + +#: kva_init.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Document &Properties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" + +#: kva_init.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Edit document properties" +msgstr "Inyandiko Indangabintu " + +#: kva_init.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Lan&guage Properties" +msgstr "Indangabintu y'ipaji" + +#: kva_init.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Edit language properties in current document" +msgstr "Ururimi: Indangabintu in KIGEZWEHO Inyandiko " + +#: kva_init.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Lessons" +msgstr "Imikoro" + +#: kva_init.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Choose current lesson" +msgstr "KIGEZWEHO " + +#: kva_init.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Smart Search" +msgstr "Ishakisha ry'amahuriro" + +#: kva_init.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Search vocabulary for specified text " +msgstr "ya: Umwandiko " + +#: kva_init.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "Show the configuration dialog" +msgstr "i Iboneza Ikiganiro " + +#: kva_init.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Toggle display of the toolbars" +msgstr "Kugaragaza: Bya i Imyanyabikoresho " + +#: kva_io.cpp:45 +msgid "" +"*|All Files (*)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:46 +msgid "" +"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "" +"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n" +msgstr "Mucapyi ya hafi" + +#: kva_io.cpp:48 +msgid "" +"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:49 +msgid "" +"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:50 +msgid "" +"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:51 +msgid "" +"*.csv|Text (*.csv)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:52 +msgid "" +"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n" +msgstr "" + +#: kva_io.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Autobackup in progress" +msgstr "in Aho bigeze: " + +#: kva_io.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "" +"Vocabulary is modified.\n" +"\n" +"Save file before exit?\n" +msgstr "" +"ni Byahinduwe: . \n" +"\n" +"Kubika Idosiye Mbere &Kuvamo ? \n" + +#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Opening file..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kva_io.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Creating new file..." +msgstr "Gishya Idosiye ... " + +#: kva_io.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Open Vocabulary File" +msgstr "Gufungura Idosiye " + +#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Itangira..." + +#: kva_io.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Opening example file..." +msgstr "Urugero: Idosiye ... " + +#: kva_io.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Open Example Vocabulary File" +msgstr "Gufungura Urugero Idosiye " + +#: kva_io.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Merging file..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kva_io.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Merge Vocabulary File" +msgstr "Idosiye " + +#: kva_io.cpp:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "Merging %1" +msgstr "<Komatanya %1>" + +#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660 +#, fuzzy, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "Kubika%S" + +#: kva_io.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Saving file under new filename..." +msgstr "Idosiye Gishya Izina ry'idosiye: ... " + +#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647 +#, fuzzy +msgid "Save Vocabulary As" +msgstr "Kubika " + +#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The file" +"<br><b>%1</b>" +"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Idosiyeisanzweho. Wifuzakurisimbura." + +#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kva_io.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Saving selected area under new filename..." +msgstr "Byahiswemo Umwanya Gishya Izina ry'idosiye: ... " + +#: kva_io.cpp:670 +#, fuzzy +msgid "Part of: " +msgstr "Bya : " + +#: kva_query.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "" +"The query dialog was not answered several times in a row.\n" +"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for " +"that reason the query is stopped." +msgstr "" +"Ikibazo # Ikiganiro OYA Times in A Urubariro . \n" +"ni ni Nta numwe in Imbere Bya i Mugaragaza , na ya: Impamvu i Ikibazo # ni " +"Kyahagariswe . " + +#: kva_query.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "" +"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n" +"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any " +"expressions for the type of query you requested.\n" +"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and " +"blocking values in the query options:\n" +"should the configuration dialog be invoked now?" +msgstr "" +"Oya ya: i Ikibazo # Yatangiye: . \n" +"ya: iyi ; OYA Icyo ari cyo cyose ya: i Ubwoko: Bya Ikibazo # . \n" +", Igenamiterere Kuri na Uduciro in i Ikibazo # Amahitamo : \n" +"i Iboneza Ikiganiro NONEAHA ? " + +#: kva_query.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Starting property query..." +msgstr "Indangakintu: Ikibazo # ... " + +#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Starting Query" +msgstr "Gutangiza serivise" + +#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721 +#, fuzzy +msgid "Stopping Query" +msgstr "Serivisi Ihagarika" + +#: kva_query.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Starting special query..." +msgstr "Bidasanzwe Ikibazo # ... " + +#: kva_query.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Starting random query..." +msgstr "Bitunguranye Ikibazo # ... " + +#: kvoctrain.cpp:98 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: Abbreviation for R)emark\n" +"R: %1" +msgstr "R : %1 " + +#: kvoctrain.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: Abbreviation for P)ronouncation\n" +"P: %1" +msgstr "P]" + +#: kvoctrain.cpp:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_: Abbreviation for T)ype of word\n" +"T: %1" +msgstr "T]" + +#: kvoctrain.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "" +"The entry dialog contains unsaved changes.\n" +"Do you want to apply or discard your changes?" +msgstr "" +"Icyinjijwe Ikiganiro ifite Amahinduka . \n" +"Kuri Gushyiraho Cyangwa Kwanga Amahinduka ? " + +#: kvoctrain.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka" + +#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Edit General Properties" +msgstr "Ibirangakintu Rusange" + +#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "Edit Properties for Original" +msgstr "ya: " + +#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "Edit Properties of a Translation" +msgstr "Bya A " + +#: kvoctrain.cpp:618 +#, fuzzy +msgid "Updating lesson indices..." +msgstr "ibimenyetso ... " + +#: kvoctrain.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Updating type indices..." +msgstr "Ubwoko: ibimenyetso ... " + +#: kvoctrain.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Updating tense indices..." +msgstr "ibimenyetso ... " + +#: kvoctrain.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "" +"_: usage (area) of an expression\n" +"Updating usage label indices..." +msgstr "Ikoresha: Akarango ibimenyetso ... " + +#: kvoctrain.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the selected entry?\n" +msgstr "" +"Kuri Gusiba i Byahiswemo Icyinjijwe ? \n" + +#: kvoctrain.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the selected range?\n" +msgstr "" +"Kuri Gusiba i Byahiswemo Urutonde ? \n" + +#: kvoctrain.cpp:894 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n" +"%n entries with the same content have been found and removed." +msgstr "" +"1 Icyinjijwe Na: i Ibirimo: Byabonetse na Cyavanyweho . \n" +"%n Ibyinjijwe Na: i Ibirimo: Byabonetse na Cyavanyweho . " + +#: kvoctrain.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "Clean Up" +msgstr "Hanagura" + +#: kvoctrain.cpp:906 +#, fuzzy +msgid "Entries in Lesson" +msgstr "in " + +#: kvoctrain.cpp:907 +#, fuzzy +msgid "Enter number of entries in lesson:" +msgstr "Umubare Bya Ibyinjijwe in : " + +#: kvoctrain.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Creating random lessons..." +msgstr "Bitunguranye ... " + +#: kvoctrain.cpp:1002 +#, fuzzy +msgid "" +"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add " +"its data in the general options dialog.\n" +"Should this dialog be invoked now?" +msgstr "" +"Kongeraho... A Gishya Ururimi: ni OYA in i , Itangira &Ongera Ibyatanzwe in i " +"Rusange Amahitamo Ikiganiro . \n" +"iyi Ikiganiro NONEAHA ? " + +#: kvoctrain.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Invoke Dialog" +msgstr "gushyiramo na diyaloge" + +#: kvoctrain.cpp:1008 +#, fuzzy +msgid "Do Not Invoke" +msgstr "Ntubike" + +#: kvoctrain.cpp:1050 +#, fuzzy +msgid "Searching expression..." +msgstr "imvugo ... " + +#: kvoctrain.cpp:1200 +#, fuzzy +msgid "Resume &Query" +msgstr "Gukoresha Ikibazo" + +#: kvoctrain.cpp:1201 +msgid "Resume &Multiple Choice" +msgstr "" + +#: kvoctrain.cpp:1232 +#, fuzzy +msgid "Another Language..." +msgstr "Izindi ndimi" + +#: kvoctrain.cpp:1270 +#, fuzzy +msgid "&Original" +msgstr "Umwimerere" + +#: kvoctrain.cpp:1273 +#, fuzzy +msgid "&Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: kvoctrain.cpp:1275 +#, fuzzy +msgid "&%1. Translation" +msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi" + +#: kvoctrain.cpp:1324 +msgid "Printing..." +msgstr "Icapa..." + +#: kvoctrain.cpp:1332 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: kvoctraintable.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorting is currently turned off for this document.\n" +"\n" +"Use the document properties dialog to turn sorting on." +msgstr "" +"ni Bidakora ya: iyi Inyandiko . \n" +"\n" +"i Inyandiko Indangabintu Ikiganiro Kuri Ishungura ku . " + +#: kvoctraintableitem.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "" +"_: state of a row\n" +"Active, Not in Query" +msgstr ", in " + +#: kvoctraintableitem.cpp:76 +msgid "" +"_: state of a row\n" +"In Query" +msgstr "" + +#: kvoctraintableitem.cpp:77 +msgid "" +"_: state of a row\n" +"Inactive" +msgstr "" + +#: kvoctrainview.cpp:60 +msgid "Original" +msgstr "Cy'umwimerere" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lesson" +msgstr "Birutwa" + +#: kvoctrainview.cpp:372 +#, c-format +msgid "KVocTrain - %1" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:53 +msgid "Adjective" +msgstr "Ikinyazina" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Adverb" +msgstr "Arb" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:57 +msgid "Article" +msgstr "Ingingo" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Article Definite" +msgstr "Umurongo uhagaritse" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Article Indefinite" +msgstr "Kidasobanutse." + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Conjunction" +msgstr "Ukwihuza" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:63 +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:65 +msgid "Noun" +msgstr "Izina" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Noun Male" +msgstr "Si imbonerahamwe" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Noun Female" +msgstr "Gore" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:68 +msgid "Noun Neutral" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Numeral" +msgstr "Imibare" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Numeral Ordinal" +msgstr "Umwanya w'Imibare" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Numeral Cardinal" +msgstr "Umwanya w'Imibare" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Phrase" +msgstr "Komeka" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Preposition" +msgstr "Ibirindiro" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Pronoun" +msgstr "Ikimenyetso" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:79 +msgid "Pronoun Possessive" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Pronoun Personal" +msgstr "Bwite" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:82 +msgid "Question" +msgstr "Ikibazo" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:84 +msgid "Verb" +msgstr "Ishinga" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:85 +msgid "Verb Irregular" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Verb Regular" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Worse Than" +msgstr "Kirutwa Na" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:347 +msgid "Equal/Worse Than" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:348 +msgid ">" +msgstr ">" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:349 +msgid ">=" +msgstr ">=" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:350 +msgid "Equal/Better Than" +msgstr "" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Better Than" +msgstr "biruta" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:352 +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:353 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:355 +msgid "Equal To" +msgstr "Bingana Na" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:356 +msgid "Not Equal" +msgstr "Bitangana" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Contained In" +msgstr "Gukomeza" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Not Contained In" +msgstr "Nta bikubiyemo" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Within Last" +msgstr "Imfashayandika" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:362 +msgid "Before" +msgstr "Mbere" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Not Queried" +msgstr "Nta Tsinda Rikuru" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Current Lesson" +msgstr "Uburyo buriho" + +#: kvt-core/QueryManager.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "Not Assigned" +msgstr "byagenewe" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Am." +msgstr "am" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Americanism" +msgstr "Amerika/Lima" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:55 +msgid "abbr." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "abbreviation" +msgstr "impine" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:56 +msgid "anat." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "anatomy" +msgstr "Panama" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "astr." +msgstr "Iheruka" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:57 +msgid "astronomy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "biol." +msgstr "bitsindagiye" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "biology" +msgstr "Ikiganiro" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "b.s." +msgstr "b. S." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "bad sense" +msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/nto" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "contp." +msgstr "kubara" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "contemptuously" +msgstr "si ubusa" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "eccl." +msgstr "Sec." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:61 +msgid "ecclesiastical" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:62 +msgid "fig." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "figuratively" +msgstr "Iboneza" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "geol." +msgstr "terefoni" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "geology" +msgstr "Ifungura ry'ipaji:" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "hist." +msgstr "kanda" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "historical" +msgstr "vt100 (by'amateka)" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "icht." +msgstr "inshi" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:65 +msgid "ichthyology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:66 +msgid "ifml." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "informal" +msgstr "bisanzwe" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "iro." +msgstr "Porofeseri" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "ironic" +msgstr "elegitoroniki" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "irr." +msgstr "IRR" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "irregular" +msgstr "Ibisanzwe" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "lit." +msgstr "kimurika" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "literary" +msgstr "Isomero" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "metall." +msgstr "Gitoya" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:70 +msgid "metallurgy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "meteor." +msgstr "Metero" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:71 +msgid "meteorology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "min." +msgstr "Gito-" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "mineralogy" +msgstr "Mbaye mbashimiye" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "mot." +msgstr "ukwezi" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "motoring" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "mount." +msgstr "Gushyiramo" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "mountaineering" +msgstr "Gukuramo" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:75 +msgid "myth." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:75 +msgid "mythology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"_: abbreviation: proper name\n" +"npr." +msgstr "%1 No. %2" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "proper name" +msgstr "NYACYO Izina: " + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "opt." +msgstr "pt" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "optics" +msgstr "Amakopi" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "orn." +msgstr "ku" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "ornithology" +msgstr "Buri kwezi" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "o.s." +msgstr "o. S." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "oneself" +msgstr "Imitemeri" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "pers." +msgstr "Inzobere" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "person" +msgstr "Verisiyo" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:81 +msgid "parl." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "parliamentary" +msgstr "Ibibanza" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:82 +msgid "pharm." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "pharmacy" +msgstr "imbonerahamwe" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:83 +msgid "phls." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:83 +msgid "philosophy" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:84 +msgid "phot." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "photography" +msgstr "Ifoto" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:85 +msgid "phys." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "physics" +msgstr "Ifatika" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "physiol." +msgstr "Ifatika" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:86 +msgid "physiology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "pl." +msgstr "pl" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "plural" +msgstr "Nyamwihinahine" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:88 +msgid "poet." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "poetry" +msgstr "Npery" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:89 +msgid "pol." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "politics" +msgstr "Bitsindaye Biberamye" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "prov." +msgstr "cy/by-emewe" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "provincialism" +msgstr "Umutahe" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:91 +msgid "psych." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:91 +msgid "psychology" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "rhet." +msgstr "Byahawe imiterere mbere" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "rhetoric" +msgstr "Bijyanye n'ipima" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:93 +msgid "surv." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "surveying" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "tel." +msgstr "Telefoni" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "telegraphy" +msgstr "Gusiba amashusho" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "teleph." +msgstr "Alefi" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "telephony" +msgstr "terefoni" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "thea." +msgstr "feta" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "theater" +msgstr "Umutwe" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:97 +msgid "typ." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "typography" +msgstr "Ifoto" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:98 +msgid "univ." +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "university" +msgstr "Kaminuza" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "vet." +msgstr "Icyabaye" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:99 +msgid "veterinary medicine" +msgstr "" + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "zo." +msgstr "Oya." + +#: kvt-core/UsageManager.cpp:100 +msgid "zoology" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Simple Present" +msgstr "Kureka Ibuza" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "Preset Progressive" +msgstr "Agaciro k'iterambere" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Preset Perfect" +msgstr "Gutoranya Ukoresha Mbere" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Simple Past" +msgstr "Ibifashi byorohereje" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Past Progressive" +msgstr "Aho bigeze" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39 +msgid "Past Participle" +msgstr "" + +#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Future" +msgstr "Ikiranga" + +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "! Title:" +msgstr "!Umutwe:" + +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "! Author:" +msgstr "Umwanditsi:" + +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Error in csv file" +msgstr "Ikosa in csv Idosiye " + +#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Error in lex file" +msgstr "Ikosa in Idosiye " + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826 +#, fuzzy +msgid "expected ending tag <%1>" +msgstr "Ikitezwe: $(ARG1) Itagi: < %1 > " + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "I/O failure" +msgstr "I /" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "unexpected ending tag <%1>" +msgstr "Itagi: < %1 > " + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "repeated occurrence of tag <%1>" +msgstr "byasubiyemo ukugaragara Bya Itagi: < %1 > " + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851 +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "" +"File:\t%1\n" +"Line:\t%2\n" +msgstr "" +"Idosiye : %1 \n" +": %2 \n" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830 +#, fuzzy +msgid "" +"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n" +"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n" +"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n" +"do you want to proceed anyway?\n" +msgstr "" +"Inyandiko ifite Kitazwi Ikiranga: < %1 > in Itagi: < %2 > . \n" +"Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa i Inyandiko ni . \n" +"na Kubika Kuri Ibyatanzwe ; \n" +"Kuri ? \n" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840 +msgid "Unknown attribute" +msgstr "Ikiranga kitazwi" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854 +#, fuzzy +msgid "" +"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is " +"too old, or the document is damaged.\n" +"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown " +"elements.\n" +msgstr "" +"Inyandiko ifite Kitazwi Itagi: < %1 > . Verisiyo Bya ni ki/bishaje , Cyangwa i " +"Inyandiko ni . \n" +"ni Byahagaritswe Soma Inyandiko Na: Kitazwi Ibintu . \n" + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862 +#, fuzzy +msgid "Unknown element" +msgstr "Ikigize: " + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689 +#, fuzzy +msgid "disallowed occurrence of tag <%1>" +msgstr "ukugaragara Bya Itagi: < %1 > " + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313 +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "ambiguous definition of language code" +msgstr "Insobanuro Bya Ururimi: Inyandikoporogaramu " + +#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "starting tag <%1> is missing" +msgstr "Itangira... Itagi: < %1 > ni Ibuze " + +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "invalid xml file header" +msgstr "Bitemewe xml Idosiye Umutwe " + +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read." +msgstr "< %1 > Ikitezwe: $(ARG1) Itagi: < %2 > Soma . " + +#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n" +"\n" +"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"." +msgstr "" +"Inyandiko Imisobekere: \" %1 \" . \n" +"\n" +". ni NONEAHA \" %2 \" . " + +#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Error in vocabbox file" +msgstr "Ikosa in Idosiye " + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Ntibishobotse Gufungura Idosiye" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not load \"%1\"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"OYA Ibirimo \" %1 \" \n" +"Kuri Kugerageza Nanone ? " + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "I/O Failure" +msgstr "I /" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268 +msgid "&Retry" +msgstr "Ongera ugerageze" + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt> Kwandika Kuri Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> " + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not save \"%1\"\n" +"Do you want to try again?" +msgstr "" +"OYA Kubika \" %1 \" \n" +"Kuri Kugerageza Nanone ? " + +#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "<no lesson>" +msgstr "< Oya > " + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36 +#, fuzzy +msgid "Not Queried Yet" +msgstr "Nta Tsinda Rikuru" + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39 +#, fuzzy +msgid "Level 1" +msgstr "&1 : " + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42 +#, fuzzy +msgid "Level 2" +msgstr "&2 : " + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45 +#, fuzzy +msgid "Level 3" +msgstr "&3 : " + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48 +#, fuzzy +msgid "Level 4" +msgstr "&4 : " + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51 +#, fuzzy +msgid "Level 5" +msgstr "&5 : " + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54 +#, fuzzy +msgid "Level 6" +msgstr "&6 : " + +#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57 +#, fuzzy +msgid "Level 7" +msgstr "&7 : " + +#: kvtnewstuff.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" + +#: kvtnewstuff.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Byahiswemo Idosiye NONEAHA Yimuwe na <b> ' %1 ' </b> . </qt> " + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "+[file]" +msgstr "+[Idosiye ya%S" + +#: main.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Document file to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Vocabulary Trainer" +msgstr "Mucapyi ya hafi" + +#: main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "KVocTrain" +msgstr "Ikinyakoreya" + +#: main.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"© 1999-2002\tEwald Arnold\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" +"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" +"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" +msgstr "( C ) - ( C ) - MukusanyaKDE ( C ) - " + +#: main.cpp:52 +msgid "Helps you train your vocabulary" +msgstr "" + +#: main.cpp:57 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "Ukurikirana Ugezweho" + +#: main.cpp:60 +msgid "Former Maintainer and Countless Improvements" +msgstr "" + +#: main.cpp:62 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" +msgstr "Na: Umuyoboro: Kuri /" + +#: main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Initial Italian localization" +msgstr "Itangiza..." + +#: main.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Initial French localization" +msgstr "Itangiza..." + +#: main.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Initial Polish localization" +msgstr "Itangiza..." + +#: main.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Converting documentation to docbook format" +msgstr "Inyandiko Kuri InyandikoGitabo Imiterere " + +#: main.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Tool to create lists with ISO639 codes" +msgstr "Kuri Kurema Intonde Na: " + +#: main.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "" +"Converter script \"langen2kvtml\" \n" +"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm" +msgstr "" +"IYANDIKA \" \" \n" +"Idosiye Ku HTTP : //www . . /Idosiye . htm " + +#: main.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Patch to implement Leitner learning method" +msgstr "Kuri Uburyo " + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Port to KConfig XT" +msgstr "Kuri " + +#: main.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "KDE Team" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Many small enhancements" +msgstr "Gitoya " + +#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Comparison Training" +msgstr "igereranya ryahagaritswe" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Article Training" +msgstr "Inyuranamo Ryikoresha" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&female:\t" +msgstr "Gore" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "&male:\t" +msgstr "Gabo" + +#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "&natural:\t" +msgstr "Ubwuzurane" + +#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Multiple Choice" +msgstr "Amagaragaza Anyuranye" + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&Stop Query" +msgstr "Tanga Ibazwa" + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "&Edit Expression..." +msgstr "Amahitamo ya Edit..." + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done." +msgstr "Byakozwe." + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done." +msgstr "Byakozwe." + +#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Your answer was wrong. %1% done." +msgstr "Byakozwe." + +#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Random Query" +msgstr "Isura Bara Ripfuye Kuboneka" + +#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Loading Random Query" +msgstr "itwara-nyandiko" + +#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "" +"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n" +"Press F6 for a list of translations containing '%2'" +msgstr "" +"ya: A Urutonde Bya Itangira... Na: ' %1 ' \n" +"ya: A Urutonde Bya ' %2 ' " + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120 +msgid "Expression" +msgstr "imvugo" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Enter the synonym:" +msgstr "i Impuzanyito : " + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Synonym Training" +msgstr "Nta Guhuza Udusanduku" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Enter the antonym:" +msgstr "i : " + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Antonym Training" +msgstr "Nta Guhuza Udusanduku" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Paraphrase" +msgstr "Ibika" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Enter the word:" +msgstr "i ijambo : " + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Paraphrase Training" +msgstr "Itandukanya ry'igika" + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Example sentence" +msgstr "Urugero " + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Fill in the missing word:" +msgstr "in i Ibuze ijambo : " + +#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Example Training" +msgstr "Urugero " + +#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Verb Training" +msgstr "Gucapa Umutwerupapuro mpangano" + +#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182 +#, fuzzy, c-format +msgid "Current tense is: %1." +msgstr "ni : %1 . " + +#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174 +msgid "UK " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183 +msgid "N. Am. " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "US " +msgstr "RW" + +#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201 +msgid "ifml. " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210 +msgid "vulg. " +msgstr "" + +#: spotlight2kvtml.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Spotlight Online, issue " +msgstr ", Itangwa " + +#: spotlight2kvtml.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)" +msgstr "\" , www . - kiri kuri interineti . ( ku ) " + +#: spotlight2kvtml.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "" +"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n" +"\n" +msgstr "Ikoresha: : ukwezi: " + +#: spotlight2kvtml.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Could not read " +msgstr "Ntibishobotse gusoma." + +#: spotlight2kvtml.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Could not write " +msgstr "OYA Kwandika " + +#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38 +msgid "Document Statistics" +msgstr "Imibarefatizo y'inyandiko" + +#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Number of Entries per Grade" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Vo&cabulary" +msgstr "by'imbonerahamwe" + +#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Learning" +msgstr "Amabwiriza" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 +#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 +#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 +#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 +#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 +#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 +#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Ibisobanuro by'ikintu" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "Gishya..." + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&Guhindura..." + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language Elements" +msgstr "Kwita ikigize bundi bushya" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Inyandikoporogaramu ( ) : " + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Articles" +msgstr "Ingingo" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Female:" +msgstr "Gore" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Male:" +msgstr "Gabo" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Definite" +msgstr "Gusobanura" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Rusange:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Indefinite" +msgstr "Kidasobanutse." + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conjugation" +msgstr "Iboneza" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1." + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2." + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3. Person:" +msgstr "3." + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ommon" +msgstr "Ibisobanuro" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F&emale:" +msgstr "Gore" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "M&ale:" +msgstr "Gabo" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Neu&tral:" +msgstr "Netoro" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Plural" +msgstr "Ikinyamakuru" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Common" +msgstr "&Igisobanuro:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Singular" +msgstr "cyonyine" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Document Properties" +msgstr "Ibiranga Inyandiko" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "&Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Authors:" +msgstr "Abahanzi" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Remark:" +msgstr "Ibyitonderwa" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "Uburenganzira:" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Usage Labels" +msgstr "Kwinjizamo akarango" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Document Options" +msgstr "Amahitamo y'inyandiko" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "Ishungura " + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type Descriptions" +msgstr "gusobanura urpapuro" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "Igaragaza-Miterere ndende:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Table font:" +msgstr "Imyandikire : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&IPA font:" +msgstr "Imyandikire : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade Colors" +msgstr "Amabara ya paji" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 +#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &4:" +msgstr "&4 : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &5:" +msgstr "&5 : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &7:" +msgstr "&7 : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &6:" +msgstr "&6 : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&N" +msgstr "n" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "Kuzana ibibazo" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format +msgid "&1" +msgstr "&1" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "Alt+ 1 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "ya: i 1 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 1 . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &1:" +msgstr "&1 : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &2:" +msgstr "&2 : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "&2" +msgstr "&2" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Alt+2" +msgstr "Alt+ 2 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "ya: i 2 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 2 . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 +#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Level &3:" +msgstr "&3 : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "&3" +msgstr "&3" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Alt+3" +msgstr "Alt+ 3 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "ya: i 3 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 3 . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&4" +msgstr "&4" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "Alt+4" +msgstr "Alt+4" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "ya: i 4 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 4 . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:255 +#, no-c-format +msgid "&5" +msgstr "&5" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:258 +#, no-c-format +msgid "Alt+5" +msgstr "Alt+5" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "ya: i 5 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 5 . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:267 +#, no-c-format +msgid "&6" +msgstr "&6" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:270 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "Alt+6" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "ya: i 6 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 6 . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:279 +#, no-c-format +msgid "&7" +msgstr "&7" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:282 +#, no-c-format +msgid "Alt+7" +msgstr "Alt+7" + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "ya: i 7 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "Kuri Guhindura... i Ibara: ya: 7 . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use colors" +msgstr "Amabara " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" +"ni Ikuweho ivivura , umukara ku Umweru ya: i ; NIBA ni Ivivuwe , i Amabara " +"munsi . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "Uburyo " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use the Leitner learning method" +msgstr "i Uburyo " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgstr "" +"Kugenzura... iyi , Koresha i Uburyo Bya Kuri Kuri Ikibazo 4 Times in A " +"Urubariro . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "Icyerekezo " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Random Query Options" +msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "Intonde " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "Ivivuwe , Cyangwa Kugaragaza: A Urutonde Bya Ibyifuzo: " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , Injiza Inzira %s Bya , Hanyuma Kanda Cyangwa Kuri " +"Kubona A Urutonde Bya Itangira... Na: Cyangwa i Umwandiko . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:324 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split &translations" +msgstr "Ivunura" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "na Herekana %S Igikubo Amashami: " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , i Porogaramu Gutandukanya , Herekana %S Igikubo " +"Amashami: , na Kuri Rimwe Bya . ni ya: Urugero: Ryari: A ijambo in i Ikindi " +"Ururimi: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of &fields:" +msgstr "Umubare Bya Amashami: : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "Umubare Bya Amashami: Kuri Gutandukanya " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" +"i Kinini Umubare Bya Amashami: Kuri . , i Porogaramu Gutandukanya iyi , na i " +"Iheruka Inzira %s i Bya i Umwandiko wahinduwe ururimi . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "I Akabuto " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:345 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "i I Akabuto ku i Mugaragaza " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:348 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , i I Akabuto Bihari . Kuri i Ikibazo # i Igisubizo Cyangwa " +"Ivivuwe . ni Bihari ku Mburabuzi . Kuramo ivivura iyi , i I Akabuto OYA Bihari " +". " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "at" +msgstr "ku" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "pe&riods" +msgstr "Ibihe" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at periods" +msgstr "Ku " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:360 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose ( Icyo ari " +"cyo cyose Cyavanyweho ) . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "sem&icolons" +msgstr "Akabago n'akitso" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "Ku Akabago n'akitso " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Cyangwa Gutandukanya Ku Akabago " +"n'akitso NIBA Icyo ari cyo cyose . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:372 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "co&mmas" +msgstr "akitso" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at commas" +msgstr "Ku " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku , Cyangwa Akabago n'akitso " +"Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo cyose . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "co&lons" +msgstr "inkingi" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at colons" +msgstr "Ku " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:387 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" +"iyi Amahitamo ni Bikora , OYA Gutandukanya Ku Gutandukanya Ku NIBA Icyo ari cyo " +"cyose . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "Akabuto " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" +msgstr "i Akabuto ku i Mugaragaza " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , Kuri Koresha A Akabuto Emera Kuri Kubona i Ibikurikira > " +"Ibaruwa: in in i Ikibazo # . iyi ni Ikuweho ivivura , i Akabuto OYA Bikora , " +"OYA Kuri Koresha . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Per Query" +msgstr "Igihe cyo gutegura" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:408 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show solution" +msgstr "Erekana Inkingi" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&No time limitation" +msgstr "Igihe " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." +msgstr "iyi NIBA OYA Icyo ari cyo cyose Igihe Ikibazo # . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgstr "iyi ni Ivivuwe , ni Oya Igihe ya: Ikibazo # " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "Gukomeza Nyuma Igihe cyarenze: " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr ". Igihe ( S ) : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:426 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&how remaining time" +msgstr "Igihe " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgstr "" +"Ivivuwe , Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i Igihe . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" +"iyi Akabuto NIBA Kuri Kureka bigakora A Aho bigeze: Umurongo Kuri Herekana %S i " +"Igihe ya: Ikibazo # . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:435 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "i Kinini Igihe Ikibazo # . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." +msgstr "" +"Gicurasi Gushyiraho A Igihe Kuri Kwibuka i . i Kinini Igihe Kuri Emera Ikibazo " +"# . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:441 +#, no-c-format +msgid "N&ame:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Load" +msgstr "Ibirimo" + +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:450 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "G&rade:" +msgstr "Impera:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bad count:" +msgstr "IBARA : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Ikibazo # : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Word t&ype:" +msgstr "Ubwoko: : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query c&ount:" +msgstr "IBARA : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:471 +#, no-c-format +msgid "&All" +msgstr "Byose" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:474 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "Ntana kimwe" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Dosiye Zatoranyijwe" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Lesson:" +msgstr "Umukoro" + +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xpiring" +msgstr "iyimura" + +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bl&ocking" +msgstr "Funga" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Available Languages" +msgstr "Ibice by'ururimi biboneka" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected language" +msgstr "i Byahiswemo Ururimi: " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." +msgstr "ku iyi Akabuto Gusiba i Byahiswemo Ururimi: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alternative language code" +msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"An alternative language code is set here but you can change it if you want" +msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu ni Gushyiraho Guhindura... NIBA " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 +#: rc.cpp:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your own description of the language code." +msgstr "Umwirondoro: Bya i Ururimi: Inyandikoporogaramu . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A description of the language is written here and you can modify it if you " +"want." +msgstr "A Umwirondoro: Bya i Ururimi: ni na Guhindura NIBA . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 +#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." +msgstr "A Ururimi: Cyangwa Koresha i Kuri &Ongera Rimwe . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 +#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " +"Code dialog below to add one." +msgstr "" +"Guhitamo A Ururimi: Na: i Hasi Agasanduku Cyangwa Koresha i Ikiganiro munsi " +"Kuri &Ongera Rimwe . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The flag representing the language" +msgstr "Ibendera i Ururimi: " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 +#: rc.cpp:546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The default flag representing the language is set here but you can choose " +"another picture by clicking on the button." +msgstr "" +"Mburabuzi Ibendera i Ururimi: ni Gushyiraho Hitamo... (%PRODUCTNAME) y'Ishusho " +"ku ku i Akabuto . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 +#: rc.cpp:555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language c&ode:" +msgstr "Inyandikoporogaramu : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 +#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "You can assign a language to each column" +msgstr "Kugenera... A Ururimi: Kuri Inkingi " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " +"international language codes." +msgstr "Inkingi A Ururimi: . ni Byakozwe Na: i Mpuzamahanga Ururimi: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Alte&rnative code:" +msgstr "Inyandikoporogaramu : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 +#: rc.cpp:567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a second language code if necessary" +msgstr "A ISEGONDA Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 +#: rc.cpp:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Sometimes it may be useful to have a second language code because some " +"languages have the usual short code and one or two longer codes." +msgstr "" +"Gicurasi Kuri A ISEGONDA Ururimi: Inyandikoporogaramu Indimi i Bigufi " +"Inyandikoporogaramu na Rimwe Cyangwa Kabiri . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 +#: rc.cpp:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lang&uage name:" +msgstr "Izina: : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 +#: rc.cpp:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Describe the language in your own terms." +msgstr "i Ururimi: in . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 +#: rc.cpp:579 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Here you can give the language code a descriptive name in your own language " +"which is shown in the header buttons in the main view. " +msgstr "" +"i Ururimi: Inyandikoporogaramu A Izina: in Ururimi: ni in i Umutwe Utubuto in i " +"Reba . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "&Picture:" +msgstr "&Ishusho..." + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 +#: rc.cpp:585 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set a picture for the language" +msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho ya: i Ururimi: " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 +#: rc.cpp:588 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a picture to represent the language above." +msgstr "A (%PRODUCTNAME) y'Ishusho Kuri i Ururimi: hejuru . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 +#: rc.cpp:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Keyboard layout:" +msgstr "Imigaragarire : " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 +#: rc.cpp:600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add New Language Code" +msgstr "Kongeraho Ururimi" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 +#: rc.cpp:603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Language Data From &KDE Database" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Obtains the language choices from the KDE database" +msgstr "i Ururimi: Kuva: i MukusanyaKDE Ububikoshingiro " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 +#: rc.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " +"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired " +"language properties to your personal list." +msgstr "" +"iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i in MukusanyaKDE iyinjizaporogaramu . ku " +"Igihugu: &Ongera Ururimi: Indangabintu Kuri Bwite Urutonde . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Language Data From ISO639-&1" +msgstr "- &1 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "List of languages covered by ISO639-1" +msgstr "Bya Indimi ku - 1 " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " +"covered by \"ISO639-1\"" +msgstr "iyi Akabuto A Ibikubiyemo ifite Byose i Ururimi: ku \" - 1 \" " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Ongera" + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 +#: rc.cpp:627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow addition of the language you typed." +msgstr "Guteranya + Bya i Ururimi: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"This button becomes available when you type a language code in the field." +msgstr "" +"Akabuto Bihari Ryari: Ubwoko: A Ururimi: Inyandikoporogaramu in i Umwanya . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 +#: rc.cpp:633 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type your language code if you know it." +msgstr "Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 +#: rc.cpp:636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " +"choose a language code." +msgstr "" +"i Ururimi: Inyandikoporogaramu NIBA Cyangwa Koresha Rimwe Bya i 2 Utubuto munsi " +"Kuri Hitamo... A Ururimi: Inyandikoporogaramu . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sep&arator:" +msgstr "Mutandukanya;" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgstr "Mutandukanya Kuri Koresha Kuri Ibyatanzwe . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." +msgstr "" +"Rimwe Mutandukanya Kugabanya i Bya imvugo Ryari: Ibyatanzwe Kuva: Cyangwa Kuri " +"Porogaramu KURI i Ububikokoporora . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:648 +#, no-c-format +msgid "Order" +msgstr "Itondekanya" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "Hasi" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&kip" +msgstr "Gusimbuka" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:657 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "Hejuru" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:660 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use ¤t document" +msgstr "KIGEZWEHO Inyandiko " + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:663 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"iyi NIBA i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " +"KIGEZWEHO Inyandiko . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." +msgstr "" +"Ivivuwe , i Ibigize in i Ububikokoporora Kuri in i Ururimi: Itondekanya Nka i " +"KIGEZWEHO Inyandiko . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 +#, no-c-format +msgid "Filename:" +msgstr "Izina ry'idosiye:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Umutwe:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "file.kvtml" +msgstr "Idosiye." + +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "title" +msgstr "umutwe" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:684 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "Kubika mu buryo bwikora: ku Gufunga na &Kuvamo " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allow automatic saving of your work" +msgstr "Kikoresha Mu kubika Bya Akazi " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "Akazi mu buryo bwikora: NIBA Kugenzura iyi Ihitamo " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Create a backup every" +msgstr "A Inyibutsa buri " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:702 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "iminota" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Gushungura ubujyejuru" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgstr "Ivivuwe , i Icyinjijwe Ikiganiro Byirambuye " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgstr "" +"iyi Ikiranga ni , Na: i Icyinjijwe Ikiganiro . i Itangira ~Umwimerere Kuri " +"Injiza i . Na: i Ibikurikira > ~Umwimerere na &Kugeza Guhagarara ku i " +"Urufunguzo . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "Amahinduka " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your changes will be applied automatically." +msgstr "Amahinduka Byashyizweho mu buryo bwikora: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." +msgstr "" +"Ivivuwe , OYA NIBA iyi Guhindura... ; Byashyizweho mu buryo bwikora: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column Resizing" +msgstr "itandukanywa ry'inkingi" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&utomatic" +msgstr "Kikoresha" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgstr "i Bya i Inkingi: " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" +"Inkingi i Ubugari: i Na: i Amazina , ni i Ingano: Bya i Ibindi: . ISEGONDA " +"Inkingi , ifite i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho i Leta Bya i Urubariro , A BIHAMYE " +"Ubugari: . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:735 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "P&ercentage" +msgstr "Ijanisha" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "Inkingi: Ihindurangero %O ikoresha i Umubarwa i Idirishya ni Kuri . " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" +"iyi ni Ivivuwe , i Inkingi: Ihindurangero %O ku i Igiteranyo Nka i Idirishya " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Fixed" +msgstr "BIHAMYE" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "There is no resizing of the columns" +msgstr "ni Oya Bya i Inkingi: " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "Ivivuwe , i Inkingi: OYA " + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Entries:" +msgstr "Ibyinjijwe" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:765 +#, no-c-format +msgid "Author:" +msgstr "Umwanditsi:" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lessons:" +msgstr "Imikoro" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:774 +#, no-c-format +msgid "Grade FROM" +msgstr "" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:777 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade TO" +msgstr "Igiteranyo Gikuru" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:780 +#, no-c-format +msgid "Entries" +msgstr "Ibyinjizwa" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Additional Properties" +msgstr "nta biranga/bigize byiyongeraho" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "impuzanyito" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "Bitazwi nyirabyo" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&xample:" +msgstr "Urugero:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:804 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "Ibika" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:828 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "False fr&iend:" +msgstr "Umwanya shingiro" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Grade:" +msgstr "Impera:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:834 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Query &Date" +msgstr "Impinduka za nyuma z'itariki" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:837 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&oday" +msgstr "Uyumunsi" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:840 +#, no-c-format +msgid "&Never" +msgstr "Nta narimwe" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:843 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Query Counters" +msgstr "Muhinduzi wa Ero" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Wrong:" +msgstr "Iburira:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Altogether:" +msgstr "Ikindi:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro " + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Common Properties" +msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Expression:" +msgstr "imvugo" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:864 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "Indanganturo:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:873 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: " + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:879 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "Ikiganiro Ipaji: Na: Inyuguti Kuva: " + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ype" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:885 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subtype:" +msgstr "Igiti ky'ungirije" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:891 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: ijambo " + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:900 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "Iyinjiza Ikiganiro ya: Ikoresha: Uturango " + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Acti&ve" +msgstr "Gikora" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:909 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "Bya " + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:927 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3." + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tense:" +msgstr "Uburenganzira:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ne&xt" +msgstr "Ikurikira" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "ya: " + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&1:" +msgstr "&1" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 +#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2:" +msgstr "&2" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&3:" +msgstr "&3" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 +#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&4:" +msgstr "&4" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 +#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&5:" +msgstr "&5" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original Expression" +msgstr "Imvugo itariyo" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ype:" +msgstr "Ubwoko:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&False friend:" +msgstr "Umwanya shingiro" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "&Verify" +msgstr "&Kugenzura" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &More" +msgstr "Kwerekana ikadiri" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &All" +msgstr "Erekana byose" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do Not Know" +msgstr "Nta gutangiza" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "I &Know It" +msgstr "I " + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 +#, no-c-format +msgid "Progress" +msgstr "Aho bigeze" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#, no-c-format +msgid "Time:" +msgstr "Igihe:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 +#, no-c-format +msgid "Count:" +msgstr "Ibara:" + +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle:" +msgstr "Uruziga" + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "i Amafishi . " + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:1023 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Current tense is %1." +msgstr "ni %1 . " + +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base form:" +msgstr "Base Ifishi %S: : " + +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1086 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "in i Ibuze : " + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:1122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "i Ingingo ya: iyi Izina : " + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:1125 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&female" +msgstr "Gore" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:1128 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&male" +msgstr "Gabo" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&neutral" +msgstr "Rusange" + +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:1158 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "i Umwandiko wahinduwe ururimi : " + +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:1236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &Not Know" +msgstr "Nta gutangiza" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#~ msgid "General Options" +#~ msgstr "Amahitamo Rusange" + +#~ msgid "Groups" +#~ msgstr "Amatsinda" + +#~ msgid "&Change..." +#~ msgstr "Guhindura..." |