summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po2141
1 files changed, 2141 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po
new file mode 100644
index 00000000000..779e08a3cb2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -0,0 +1,2141 @@
+# translation of kwordquiz to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kwordquiz package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwordquiz 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe."
+
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Ntibishobotse Gufungura Idosiye"
+
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt> Kwandika Kuri Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> "
+
+#: wqlreader.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "OYA Kugaragara Kuri A ( ) Idosiye "
+
+#: wqlreader.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "Gufungura Idosiye Byaremwe ku 5 . x "
+
+#: dlgrc.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Columns"
+msgstr "Erekana Inkingi"
+
+#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Your answer was correct!"
+msgstr "Ijambobanga ryinjijwe ntabwo ari ryo."
+
+#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Your answer was incorrect."
+msgstr "Ijambobanga ryinjijwe ntabwo ari ryo."
+
+#: dlglanguage.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Column Titles"
+msgstr "ubugari bw'inkingi"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22
+#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Igenamiterere ya Eudora"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 77
+#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quiz"
+msgstr "Kuvamo"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Quiz Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Imigabane"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Flashcard\n"
+"Appearance"
+msgstr ""
+"_: appear\n"
+"Imigaragarire"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Flashcard Appearance Settings"
+msgstr "Amagenamiterere ya Apuleti KSysGuard"
+
+#: kwordquizprefs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Special\n"
+"Characters"
+msgstr "Inyuguti zidasanzwe"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 89
+#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr "Inyuguti zidasanzwe"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
+#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
+#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous Question"
+msgstr "Icyiciro kibanza"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
+#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
+msgid "Summary"
+msgstr "Inshamake"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "A na Porogaramu "
+
+#: main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"A Umubare 1 - 5 Kuri i \n"
+"Ibyinjijwe in i Ibikubiyemo "
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Bya Umukoro Kuri Tangira &vendorShortName; Na: : \n"
+"' ya: , \n"
+"' ya: Igikubo , \n"
+"' ya: Ikibazo na "
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Idosiye Kuri Gufungura "
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "MukusanyaKDE "
+
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza "
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr "<qt> Byahiswemo Idosiye NONEAHA Yimuwe na <b> ' %1 ' </b> . </qt> "
+
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Ishungura"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Go To"
+msgstr "Kujya ku..."
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "V&ocabulary"
+msgstr "by'imbonerahamwe"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 36
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 44
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Quiz"
+msgstr "&Kuvamo"
+
+#. i18n: file kwordquizui.rc line 70
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to"
+msgstr "Kujya ku..."
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title for the left column"
+msgstr "ya: i Ibumoso: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the left column"
+msgstr "A Umutwe: ( Ikiranga ) ya: i Ibumoso: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Column 1:"
+msgstr "1 : "
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title for the right column"
+msgstr "ya: i Iburyo: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a title (identifier) for the right column"
+msgstr "A Umutwe: ( Ikiranga ) ya: i Iburyo: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&olumn 2:"
+msgstr "2 : "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Bya Urubariro: "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have"
+msgstr "i Umubare Bya Urubariro: i "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of rows:"
+msgstr "Bya Urubariro: : "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Height of selected row"
+msgstr "Bya Byahiswemo Urubariro "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)"
+msgstr "i Ubuhagarike: ( in pigiseli ) ya: i Byahiswemo Urubariro ( S ) "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Row height:"
+msgstr "Uburebure bw'Umurongo..."
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column &width:"
+msgstr "Ubugari bw'inkingi..."
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Width of selected column"
+msgstr "Bya Byahiswemo Inkingi "
+
+#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)"
+msgstr "i Ubugari: ( in pigiseli ) ya: i Byahiswemo Inkingi ( S ) "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Based On"
+msgstr "Bishingiye ku"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort based on this column"
+msgstr "ku iyi Inkingi "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55
+#: rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the column on which you want to base the sort"
+msgstr "i Inkingi ku Kuri SHINGIRO i Ishungura "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&1 Language 1"
+msgstr "&1 1 "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the left column"
+msgstr "Kuri Ishungura ku i Ibumoso: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&2 Language 2"
+msgstr "&2 2 "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select to sort based on the right column"
+msgstr "Kuri Ishungura ku i Iburyo: Inkingi "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Icyerekezo"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort in this direction"
+msgstr "in iyi Icyerekezo "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select direction for the sort"
+msgstr "Icyerekezo ya: i Ishungura "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Ascending"
+msgstr "ikijyejuru"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select to sort in ascending order"
+msgstr "Kuri Ishungura in ikijyejuru Itondekanya "
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "&Descending"
+msgstr "ikijyepfo"
+
+#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select to sort in descending order"
+msgstr "Kuri Ishungura in ikijyepfo Itondekanya "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 96
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "The flashcard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 127
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 136
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for this card"
+msgstr "Cyangwa Ikindi Ikiranga ya: iyi "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 198
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is your question"
+msgstr "ni Ikibazo "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side."
+msgstr ". - > Kuri i Ikindi . "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 293
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "00"
+msgstr "100"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 299
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Questions"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 302
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of cards in the session"
+msgstr "Umubare Bya in i Umukoro "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 330
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correct answers"
+msgstr "ijambobanga si ryo"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 333
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage."
+msgstr "Umubare Bya Nka ( I ) . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 398
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incorrect answers"
+msgstr "ijambobanga si ryo"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 401
+#: rc.cpp:225 rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a "
+"percentage."
+msgstr "Umubare Bya Nka ( I OYA ) . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 466
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Answered questions"
+msgstr "Amayongeramo"
+
+#. i18n: file flashviewbase.ui line 469
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage."
+msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The question"
+msgstr "Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the question"
+msgstr "Cyangwa Ikindi Ikiranga ya: i Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your previous answer"
+msgstr "Ibanjirije "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your answer to the previous question"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "This was your answer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of questions in the session"
+msgstr "Umubare Bya in i Umukoro "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage."
+msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage."
+msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage."
+msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous correct answer"
+msgstr "Amabwiriza abanje"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The correct answer to the previous question"
+msgstr "Kuri i Ibanjirije Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:915
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This was the correct answer"
+msgstr "i "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your choices"
+msgstr "Ushaka ibirenze..."
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&2 Option"
+msgstr "&2 "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Three choices for the answer. One is correct."
+msgstr "ya: i . ni . "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&1 Option"
+msgstr "&1 "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language or other identifier for the answer"
+msgstr "Cyangwa Ikindi Ikiranga ya: i "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&3 Option"
+msgstr "&3 "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous question"
+msgstr "Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The previous question"
+msgstr "Ibanjirije Ikibazo "
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This was your question"
+msgstr "Ikibazo "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16
+#: rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card Appearance"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the question"
+msgstr "ni i Ikibazo "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191
+#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Front"
+msgstr "Imbere"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209
+#: rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Flip"
+msgstr "Guhindukiza"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212
+#: rc.cpp:471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flip card"
+msgstr "Ububikokoporora"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215
+#: rc.cpp:474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use to show the other side of the card"
+msgstr "Kuri Herekana %S i Ikindi Bya i "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Ibara ry'Umwandiko:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Card color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for back of card"
+msgstr "ya: Inyuma Bya "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card"
+msgstr "Kuri Guhitamo i Imyandikire ya: Umwandiko ku i Inyuma Bya i "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select text color"
+msgstr "Umwandiko Ibara: "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use to select the color for text shown on the card"
+msgstr "Kuri Guhitamo i Ibara: ya: Umwandiko ku i "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select card frame color"
+msgstr "Ikadiri Ibara: "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card"
+msgstr "Kuri Guhitamo i Ibara: ya: Igishushanyo i Ikadiri Bya i "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select card color"
+msgstr "Ibara: "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select color used to draw the card"
+msgstr "Ibara: Byakoreshejwe Kuri Gushushanya i "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for front of card"
+msgstr "ya: Imbere Bya "
+
+#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card"
+msgstr "Kuri Guhitamo i Imyandikire ya: Umwandiko ku i Imbere Bya i "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53
+#: rc.cpp:543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut "
+"associated with each action."
+msgstr "icyitonderwa : - > ... Kuri Guhindura... i Iy'ibusamo Na: Igikorwa . "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Iy'ubusamo"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Character"
+msgstr "Inyuguti"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95
+#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 1"
+msgstr "1 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+1"
+msgstr "+ 1 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115
+#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 2"
+msgstr "2 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118
+#: rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+2"
+msgstr "+ 2 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135
+#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 3"
+msgstr "3 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138
+#: rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+3"
+msgstr "+ 3 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155
+#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 4"
+msgstr "4 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+4"
+msgstr "+ 4 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175
+#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 5"
+msgstr "5 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178
+#: rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+5"
+msgstr "+ 5 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195
+#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 6"
+msgstr "6 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198
+#: rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+6"
+msgstr "+ 6 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215
+#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 7"
+msgstr "7 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+7"
+msgstr "+ 7 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235
+#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 8"
+msgstr "8 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238
+#: rc.cpp:621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+8"
+msgstr "+ 8 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255
+#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special Character 9"
+msgstr "9 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ctrl+9"
+msgstr "+ 9 "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286
+#: rc.cpp:636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select character to modify"
+msgstr "Inyuguti: Kuri Guhindura "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customizable special character actions"
+msgstr "Bidasanzwe Inyuguti: Ibikorwa "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&haracter..."
+msgstr "Inyuguti:"
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342
+#: rc.cpp:645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to choose a new character"
+msgstr "Kuri Hitamo... A Gishya Inyuguti: "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a character for the selected action"
+msgstr "A Inyuguti: ya: i Byahiswemo Igikorwa "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389
+#: rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview of current character"
+msgstr "Bya KIGEZWEHO Inyuguti: "
+
+#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview of the character associated with the selected action"
+msgstr "Bya i Inyuguti: Na: i Byahiswemo Igikorwa "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Enter Ke&y Moves"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How enter key moves"
+msgstr "Injiza Urufunguzo "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42
+#: rc.cpp:669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select how the Enter key should behave in the editor"
+msgstr "i Urufunguzo in i Muhinduzi "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "Hasi"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter."
+msgstr "NIBA i Ibikurikira > Akazu munsi Gikora Ryari: . "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "&Right"
+msgstr "Iburyo"
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73
+#: rc.cpp:687
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter"
+msgstr "NIBA i Ibikurikira > Akazu Kuri i Iburyo: Gikora Ryari: "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81
+#: rc.cpp:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Does not &move"
+msgstr "OYA Himura "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter"
+msgstr "NIBA i KIGEZWEHO Akazu isigaye Gikora Ryari: "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable fill-in-the-blank"
+msgstr "Kuzuza - in - i - Ahatanditseho "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to enable fill-in-the-blank"
+msgstr "Kuri Gushoboza Kuzuza - in - i - Ahatanditseho "
+
+#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank"
+msgstr "Kuri Gushoboza i Imimaro ya: - in - i - Ahatanditseho "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 36
+#: rc.cpp:711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr "Amagaragaza Anyuranye"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 39
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a multiple choice session"
+msgstr "&Imyifatire ya: A Igikubo Umukoro "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 50
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check selection a&utomatically"
+msgstr "Ihitamo mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 53
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to correct automatically"
+msgstr "Kuri mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 56
+#: rc.cpp:723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select if a choice should be checked immediately"
+msgstr "NIBA A Ivivuwe Ako kanya "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 66
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Question && Answer"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 69
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify behavior for a question and answer session"
+msgstr "&Imyifatire ya: A Ikibazo na Umukoro "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 80
+#: rc.cpp:732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Treat hint as error"
+msgstr "Nka Ikosa "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 83
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to count hint as error"
+msgstr "Kuri IBARA Nka Ikosa "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 86
+#: rc.cpp:738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select if questions where the hint function has been used should be counted as "
+"errors"
+msgstr "NIBA i Umumaro Byakoreshejwe Nka Amakosa "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
+#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Igishushanyombonera"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify behavior of the score presentation in any session"
+msgstr "&Imyifatire Bya i Iyerekana in Icyo ari cyo cyose Umukoro "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 110
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show score as a percentage"
+msgstr "Nka A Ijanisha "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 113
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to show score as a percentage"
+msgstr "Kuri Herekana %S Nka A Ijanisha "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 116
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select if the score should be shown as a percentage"
+msgstr "NIBA i Nka A Ijanisha "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 146
+#: rc.cpp:756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flashcard"
+msgstr "Umurabyo"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 149
+#: rc.cpp:759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify behavior of a flashcard session"
+msgstr "&Imyifatire Bya A Umukoro "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 185
+#: rc.cpp:762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "seconds and"
+msgstr "amasogonda na "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 188
+#: rc.cpp:765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify the amount of time between card flips"
+msgstr "i Igiteranyo Bya Igihe hagati "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 196
+#: rc.cpp:768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay to flip card"
+msgstr "Kuri Guhindukiza "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 199
+#: rc.cpp:771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay in seconds to flip card"
+msgstr "in amasogonda Kuri Guhindukiza "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 227
+#: rc.cpp:774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count &as correct"
+msgstr "Nka "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 230
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select how to count card"
+msgstr "Kuri IBARA "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 233
+#: rc.cpp:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the "
+"next card"
+msgstr "NIBA i Ibanjirije Nka Ryari: Kwimura Kuri i Ibikurikira > "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 241
+#: rc.cpp:783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count as &error"
+msgstr "Nka Ikosa "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 247
+#: rc.cpp:789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the "
+"next card"
+msgstr "NIBA i Ibanjirije Nka Ryari: Kwimura Kuri i Ibikurikira > "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 257
+#: rc.cpp:792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Flip card automatically after"
+msgstr "mu buryo bwikora: Nyuma "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 263
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check to flip card automatically"
+msgstr "Kuri Guhindukiza mu buryo bwikora: "
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 266
+#: rc.cpp:798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of "
+"time"
+msgstr "NIBA A Kuri KURI mu buryo bwikora: Nyuma i Igiteranyo Bya Igihe "
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 619
+#: rc.cpp:924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is _____ answer"
+msgstr "ni _ _ _ _ _ "
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 631
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type your answer"
+msgstr "Injiza Ijambobanga yawe:"
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 634
+#: rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question"
+msgstr "ya: A - in - i - Ahatanditseho Ikibazo "
+
+#. i18n: file qaviewbase.ui line 656
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type the answer to the question"
+msgstr "i Kuri i Ikibazo "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10
+#: rc.cpp:972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?"
+msgstr "iyi i Itangira Igihe ni Gukoresha ? "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16
+#: rc.cpp:975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Titles for column 1"
+msgstr "ya: Inkingi 1 "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20
+#: rc.cpp:978
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Titles for column 2"
+msgstr "ya: Inkingi 2 "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24
+#: rc.cpp:981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font used in the editor"
+msgstr "Byakoreshejwe in i Muhinduzi "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28
+#: rc.cpp:984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled"
+msgstr "- in - i - Ahatanditseho Bikora "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32
+#: rc.cpp:987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction the Enter key moves in the editor"
+msgstr "i Urufunguzo in i Muhinduzi "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36
+#: rc.cpp:990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters for the special character toolbar"
+msgstr "ya: i Bidasanzwe Inyuguti: Umwanyabikoresho "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42
+#: rc.cpp:993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically check selected answer in multiple choice"
+msgstr "Kugenzura Byahiswemo in Igikubo "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46
+#: rc.cpp:996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically flip flashcard"
+msgstr "Guhindukiza "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50
+#: rc.cpp:999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time delay for flipping flashcard"
+msgstr "Gutinda ya: "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54
+#: rc.cpp:1002
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Treat use of hint as error"
+msgstr "Koresha Bya Nka Ikosa "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58
+#: rc.cpp:1005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count flashcard as correct or error"
+msgstr "Nka Cyangwa Ikosa "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1008
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quiz mode"
+msgstr "Ubwoko "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show score as percentage"
+msgstr "Nka Ijanisha "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font used for front of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Imbere Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for text on front of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Umwandiko ku Imbere Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80
+#: rc.cpp:1020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for front of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Imbere Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84
+#: rc.cpp:1023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for frame on front of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Ikadiri ku Imbere Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88
+#: rc.cpp:1026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font used for back of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Inyuma Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for text on back of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Umwandiko ku Inyuma Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96
+#: rc.cpp:1032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for back of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Inyuma Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color used for frame on back of flashcard"
+msgstr "Byakoreshejwe ya: Ikadiri ku Inyuma Bya "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106
+#: rc.cpp:1038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The Providers path for KWordQuiz"
+msgstr "Inzira: ya: "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The command used to start a downloaded vocabulary"
+msgstr "command Byakoreshejwe Kuri Tangira &vendorShortName; A Yimuwe "
+
+#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to "
+"$HOME)"
+msgstr "Ububiko... Yimuwe ku Mburabuzi ( Bifitanye isano Kuri $ ) "
+
+#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Cannot &Undo"
+msgstr "Isubiranyuma Ntirishoboka"
+
+#: kwordquiz.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr "A Gishya Ahatanditseho Inyandiko "
+
+#: kwordquiz.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr "Inyandiko "
+
+#: kwordquiz.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..."
+
+#: kwordquiz.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr "Gishya "
+
+#: kwordquiz.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Saves the active vocabulary document"
+msgstr "i Gikora Inyandiko "
+
+#: kwordquiz.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Saves the active vocabulary document with a different name"
+msgstr "i Gikora Inyandiko Na: A Izina: "
+
+#: kwordquiz.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Closes the active vocabulary document"
+msgstr "i Gikora Inyandiko "
+
+#: kwordquiz.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Prints the active vocabulary document"
+msgstr "i Gikora Inyandiko "
+
+#: kwordquiz.cpp:139
+msgid "Quits KWordQuiz"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Undoes the last command"
+msgstr "i Iheruka command "
+
+#: kwordquiz.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr ""
+"i Umwandiko Kuva: i Byahiswemo Utudirishya na Imyanya ku i Ububikokoporora "
+
+#: kwordquiz.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+msgstr ""
+"i Umwandiko Kuva: i Byahiswemo Utudirishya na Imyanya ku i Ububikokoporora "
+
+#: kwordquiz.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells"
+msgstr ""
+"Gukata Cyangwa Umwandiko Kuva: i Ububikokoporora i Byahiswemo Utudirishya "
+
+#: kwordquiz.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Clears the content of the selected cells"
+msgstr "i Ibirimo: Bya i Byahiswemo Utudirishya "
+
+#: kwordquiz.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "Kongeramo urubariro"
+
+#: kwordquiz.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Inserts a new row above the current row"
+msgstr "A Gishya Urubariro hejuru i KIGEZWEHO Urubariro "
+
+#: kwordquiz.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Gusiba urubariro"
+
+#: kwordquiz.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected row(s)"
+msgstr "i Byahiswemo Urubariro ( S ) "
+
+#: kwordquiz.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Mark as Blank"
+msgstr "Nka "
+
+#: kwordquiz.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank"
+msgstr ""
+"i KIGEZWEHO Cyangwa Byahiswemo ijambo Nka A Ahatanditseho ya: - in - i - "
+"Ahatanditseho "
+
+#: kwordquiz.cpp:174
+msgid "&Unmark Blanks"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Removes blanks from the current or selected word"
+msgstr "Kuva: i KIGEZWEHO Cyangwa Byahiswemo ijambo "
+
+#: kwordquiz.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Column Titles..."
+msgstr "Ubugari bw'inkingi..."
+
+#: kwordquiz.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Defines the column titles for the active vocabulary"
+msgstr "i Inkingi Imitwe ya: i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Font..."
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: kwordquiz.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Defines the font used by the editor"
+msgstr "i Imyandikire Byakoreshejwe ku i Muhinduzi "
+
+#: kwordquiz.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Rows/Columns..."
+msgstr "Inkingi...."
+
+#: kwordquiz.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active "
+"vocabulary"
+msgstr "i Umubare Bya Urubariro: , Urubariro , na Inkingi ya: i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Sort..."
+msgstr "Gushungura..."
+
+#: kwordquiz.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or "
+"right column"
+msgstr ""
+"i in ikijyejuru Cyangwa ikijyepfo Itondekanya ku i Ibumoso: Cyangwa Iburyo: "
+"Inkingi "
+
+#: kwordquiz.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Sh&uffle"
+msgstr "Imigereka"
+
+#: kwordquiz.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary"
+msgstr "i Ibyinjijwe Bya i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Change Mode"
+msgstr "Guhindura uburyo"
+
+#: kwordquiz.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Changes the mode used in quiz sessions"
+msgstr "i Ubwoko Byakoreshejwe in Imikoro "
+
+#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222
+#: kwordquiz.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Selects this mode"
+msgstr "iyi Ubwoko "
+
+#: kwordquiz.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "&Editor"
+msgstr "Muhinduzi"
+
+#: kwordquiz.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Activates the vocabulary editor"
+msgstr "i Muhinduzi "
+
+#: kwordquiz.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "&Flashcard"
+msgstr "Umurabyo"
+
+#: kwordquiz.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary"
+msgstr "A Umukoro ikoresha i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr "Amagaragaza Anyuranye"
+
+#: kwordquiz.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary"
+msgstr "A Igikubo Umukoro ikoresha i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:242
+msgid "&Question && Answer"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary"
+msgstr "A Ikibazo na Umukoro ikoresha i Gikora "
+
+#: kwordquiz.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "&Check"
+msgstr "Kugenzura"
+
+#: kwordquiz.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Checks your answer to this question"
+msgstr "Kuri iyi Ikibazo "
+
+#: kwordquiz.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "I &Know"
+msgstr "I "
+
+#: kwordquiz.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Counts this card as correct and shows the next card"
+msgstr "iyi Nka na i Ibikurikira > "
+
+#: kwordquiz.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "I &Do Not Know"
+msgstr "I "
+
+#: kwordquiz.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card"
+msgstr "iyi Nka na i Ibikurikira > "
+
+#: kwordquiz.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "&Hint"
+msgstr "&Shyira ku rupapuro"
+
+#: kwordquiz.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Gets the next correct letter of the answer"
+msgstr "i Ibikurikira > Ibaruwa: Bya i "
+
+#: kwordquiz.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "Ongera utangire"
+
+#: kwordquiz.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Restarts the quiz session from the beginning"
+msgstr "i Umukoro Kuva: i Itangiriro "
+
+#: kwordquiz.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Repeat &Errors"
+msgstr "Kumenyesha amakosa "
+
+#: kwordquiz.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Repeats all incorrectly answered questions"
+msgstr "Byose "
+
+#: kwordquiz.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Configures sound and other notifications for certain events"
+msgstr "Ijwi na Ikindi Ibimenyetso ya: Ibyabaye "
+
+#: kwordquiz.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions"
+msgstr "Ibya&hiswemo ya: i Muhinduzi na Imikoro "
+
+#: kwordquiz.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Toggles display of the toolbars"
+msgstr "Kugaragaza: Bya i Imyanyabikoresho "
+
+#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551
+#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672
+#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725
+#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753
+#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799
+#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827
+#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861
+#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889
+#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210
+msgid "Ready"
+msgstr "Cyiteguye"
+
+#: kwordquiz.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Opening a new document window..."
+msgstr "A Gishya Inyandiko Idirishya ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "&Join selected files into one list"
+msgstr "Byahiswemo Idosiye Rimwe Urutonde "
+
+#: kwordquiz.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values"
+msgstr "*.xml. xml."
+
+#: kwordquiz.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Open Vocabulary Document"
+msgstr "Gufungura "
+
+#: kwordquiz.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Idosiye Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
+"*.wql|KWordQuiz Document\n"
+"*.csv|Comma-Separated Values\n"
+"*.html|Hypertext Markup Language"
+msgstr "* . | MukusanyaKDE * . | * . csv | - * . HTML | "
+
+#: kwordquiz.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Save Vocabulary Document As"
+msgstr "Kubika "
+
+#: kwordquiz.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr "<qt>Idosiyeisanzweho. Wifuzakurisimbura."
+
+#: kwordquiz.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Idosiye ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:662
+msgid "Printing..."
+msgstr "Icapa..."
+
+#: kwordquiz.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Tegereza..."
+
+#: kwordquiz.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid "Undoing previous command..."
+msgstr "Ibanjirije command ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Ihitamo ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Clearing the selected cells..."
+msgstr "i Byahiswemo Utudirishya ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Inserting rows..."
+msgstr "Urubariro: ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Deleting selected rows..."
+msgstr "Byahiswemo Urubariro: ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid "Marking selected text as a blank..."
+msgstr "Byahiswemo Umwandiko Nka A Ahatanditseho ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Removing blank markings..."
+msgstr "Ahatanditseho ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Searching for indicated text..."
+msgstr "ya: Umwandiko ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "Not implemented yet"
+msgstr "Ntibirakorwa."
+
+#: kwordquiz.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Setting the column titles of the vocabulary..."
+msgstr "i Inkingi Imitwe Bya i ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Setting the font of the vocabulary..."
+msgstr "i Imyandikire Bya i ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Changing the keyboard layout..."
+msgstr "i Mwandikisho Imigaragarire ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Inserting special character..."
+msgstr "Bidasanzwe Inyuguti: ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Changing row and column properties..."
+msgstr "Urubariro na Inkingi Indangabintu ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Sorting the vocabulary..."
+msgstr "i ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Randomizing the vocabulary..."
+msgstr "i ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866
+#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Updating mode..."
+msgstr "Ubwoko ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Starting editor session..."
+msgstr "Muhinduzi Umukoro ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Starting flashcard session..."
+msgstr "Umukoro ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Starting multiple choice session..."
+msgstr "Igikubo Umukoro ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Starting question & answer session..."
+msgstr "Ikibazo & Umukoro ... "
+
+#: kwordquiz.cpp:1077
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "i Inyuguti: %1 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?"
+msgstr "Urifuzagukomeza."
+
+#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "&1 %1 -> %2 In Order"
+msgstr "&1 %1 - > %2 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168
+#, fuzzy
+msgid "&2 %1 -> %2 In Order"
+msgstr "&2 %1 - > %2 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "&3 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr "&3 %1 - > %2 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170
+#, fuzzy
+msgid "&4 %1 -> %2 Randomly"
+msgstr "&4 %1 - > %2 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171
+#, fuzzy
+msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly"
+msgstr "&5 %1 < - > %2 "
+
+#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181
+msgid "%1 -> %2 In Order"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187
+msgid "%1 -> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquiz.cpp:1190
+msgid "%1 <-> %2 Randomly"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Column 1"
+msgstr "1 "
+
+#: kwordquizview.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Column 2"
+msgstr "2 "
+
+#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
+#, c-format
+msgid "KWordQuiz - %1"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:223
+msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Entry"
+msgstr "Gushaka ikinjizwa"
+
+#: kwordquizview.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
+msgstr "ni Ikosa Na: i - in - i - Ahatanditseho Udusodeko "
+
+#: kwordquizview.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Cut"
+msgstr "Isubiranyuma yo gukata"
+
+#: kwordquizview.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Paste"
+msgstr "Isubiranyuma yo gukomeka"
+
+#: kwordquizview.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Clear"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: kwordquizview.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Insert"
+msgstr "Kongeramo"
+
+#: kwordquizview.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Delete"
+msgstr "Gusiba"
+
+#: kwordquizview.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Mark Blank"
+msgstr "Guhagarika Agakaro k'Akazi"
+
+#: kwordquizview.cpp:679
+msgid "&Undo Unmark Blank"
+msgstr ""
+
+#: kwordquizview.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "&Undo Sort"
+msgstr "Isubiranyuma yo Kuvana hanze"
+
+#: kwordquizview.cpp:793
+msgid "&Undo Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Bya "
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "Urutonde "
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr ""
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "Kwanga"
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Ubwoko: Bya Kuri Ubwoko "
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Nka in i Muhinduzi "
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Nka A "
+
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... "
+
+#: prefcardappearance.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: prefcardappearance.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Answer"
+msgstr "Nta gisubizo"
+
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Ikibazo"
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Select Character"
+msgstr "Gutoranya inyuguti ibumoso"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "Hitamo"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Select this character"
+msgstr "iyi Inyuguti: "