diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 2141 |
1 files changed, 2141 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po new file mode 100644 index 00000000000..779e08a3cb2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -0,0 +1,2141 @@ +# translation of kwordquiz to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kwordquiz package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kwordquiz 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:08-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kwordquizdoc.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "Idosiyeirihoyahinduwe." + +#: kwordquizdoc.cpp:165 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>Ntibishobotse Gufungura Idosiye" + +#: kwordquizdoc.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt> Kwandika Kuri Idosiye <br> <b> %1 </b> </qt> " + +#: wqlreader.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "OYA Kugaragara Kuri A ( ) Idosiye " + +#: wqlreader.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +msgstr "Gufungura Idosiye Byaremwe ku 5 . x " + +#: dlgrc.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Rows & Columns" +msgstr "Erekana Inkingi" + +#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "Ijambobanga ryinjijwe ntabwo ari ryo." + +#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "Ijambobanga ryinjijwe ntabwo ari ryo." + +#: dlglanguage.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Column Titles" +msgstr "ubugari bw'inkingi" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 22 +#: kwordquizprefs.cpp:50 rc.cpp:660 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#: kwordquizprefs.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Editor Settings" +msgstr "Igenamiterere ya Eudora" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 77 +#: kwordquizprefs.cpp:53 rc.cpp:18 rc.cpp:708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quiz" +msgstr "Kuvamo" + +#: kwordquizprefs.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Quiz Settings" +msgstr "Amagenamiterere y'Imigabane" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Flashcard\n" +"Appearance" +msgstr "" +"_: appear\n" +"Imigaragarire" + +#: kwordquizprefs.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Flashcard Appearance Settings" +msgstr "Amagenamiterere ya Apuleti KSysGuard" + +#: kwordquizprefs.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Special\n" +"Characters" +msgstr "Inyuguti zidasanzwe" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 89 +#: kwordquizprefs.cpp:59 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Special Characters" +msgstr "Inyuguti zidasanzwe" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "Nta gisubizo" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "Icyiciro kibanza" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "Nta gisubizo" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "Inshamake" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: main.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "A na Porogaramu " + +#: main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"A Umubare 1 - 5 Kuri i \n" +"Ibyinjijwe in i Ibikubiyemo " + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"Bya Umukoro Kuri Tangira &vendorShortName; Na: : \n" +"' ya: , \n" +"' ya: Igikubo , \n" +"' ya: Ikibazo na " + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "File to open" +msgstr "Idosiye Kuri Gufungura " + +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "" + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: kwqnewstuff.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Idosiye isanzwemo. Wifuza kuyisimbura" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "Gusimbuza" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "Gusimbuza " + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "<qt> Byahiswemo Idosiye NONEAHA Yimuwe na <b> ' %1 ' </b> . </qt> " + +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "Ishungura" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 16 +#: rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Go To" +msgstr "Kujya ku..." + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 23 +#: rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "V&ocabulary" +msgstr "by'imbonerahamwe" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 36 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Mode" +msgstr "Ubwoko" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 44 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Quiz" +msgstr "&Kuvamo" + +#. i18n: file kwordquizui.rc line 70 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Go to" +msgstr "Kujya ku..." + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 69 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title for the left column" +msgstr "ya: i Ibumoso: Inkingi " + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 72 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a title (identifier) for the left column" +msgstr "A Umutwe: ( Ikiranga ) ya: i Ibumoso: Inkingi " + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 108 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Column 1:" +msgstr "1 : " + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 172 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title for the right column" +msgstr "ya: i Iburyo: Inkingi " + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 175 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:54 rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a title (identifier) for the right column" +msgstr "A Umutwe: ( Ikiranga ) ya: i Iburyo: Inkingi " + +#. i18n: file dlglanguagebase.ui line 205 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&olumn 2:" +msgstr "2 : " + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 50 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:84 rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "0123456789" +msgstr "0123456789" + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 53 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Number of rows" +msgstr "Bya Urubariro: " + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 56 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the number of rows the vocabulary should have" +msgstr "i Umubare Bya Urubariro: i " + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 64 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Number of rows:" +msgstr "Bya Urubariro: : " + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 100 +#: rc.cpp:87 rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Height of selected row" +msgstr "Bya Byahiswemo Urubariro " + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 103 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the height (in pixels) for the selected row(s)" +msgstr "i Ubuhagarike: ( in pigiseli ) ya: i Byahiswemo Urubariro ( S ) " + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 111 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Row height:" +msgstr "Uburebure bw'Umurongo..." + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 138 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column &width:" +msgstr "Ubugari bw'inkingi..." + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 144 +#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Width of selected column" +msgstr "Bya Byahiswemo Inkingi " + +#. i18n: file dlgrcbase.ui line 147 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the width (in pixels) for the selected column(s)" +msgstr "i Ubugari: ( in pigiseli ) ya: i Byahiswemo Inkingi ( S ) " + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 49 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Based On" +msgstr "Bishingiye ku" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 52 +#: rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort based on this column" +msgstr "ku iyi Inkingi " + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 55 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select the column on which you want to base the sort" +msgstr "i Inkingi ku Kuri SHINGIRO i Ishungura " + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 66 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&1 Language 1" +msgstr "&1 1 " + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 72 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select to sort based on the left column" +msgstr "Kuri Ishungura ku i Ibumoso: Inkingi " + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 Language 2" +msgstr "&2 2 " + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 86 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select to sort based on the right column" +msgstr "Kuri Ishungura ku i Iburyo: Inkingi " + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 96 +#: rc.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "Direction" +msgstr "Icyerekezo" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 99 +#: rc.cpp:150 rc.cpp:159 rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sort in this direction" +msgstr "in iyi Icyerekezo " + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 102 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select direction for the sort" +msgstr "Icyerekezo ya: i Ishungura " + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 113 +#: rc.cpp:156 +#, no-c-format +msgid "&Ascending" +msgstr "ikijyejuru" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 119 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select to sort in ascending order" +msgstr "Kuri Ishungura in ikijyejuru Itondekanya " + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 127 +#: rc.cpp:165 +#, no-c-format +msgid "&Descending" +msgstr "ikijyepfo" + +#. i18n: file dlgsortbase.ui line 133 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select to sort in descending order" +msgstr "Kuri Ishungura in ikijyepfo Itondekanya " + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 96 +#: rc.cpp:174 rc.cpp:180 rc.cpp:186 rc.cpp:192 rc.cpp:444 rc.cpp:450 +#: rc.cpp:456 rc.cpp:462 +#, no-c-format +msgid "The flashcard" +msgstr "" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 127 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:258 rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language 1" +msgstr "1 " + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 136 +#: rc.cpp:183 rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language or other identifier for this card" +msgstr "Cyangwa Ikindi Ikiranga ya: iyi " + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 198 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:267 rc.cpp:963 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is your question" +msgstr "ni Ikibazo " + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 213 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The flashcard. Select Quiz -> Check to see the other side." +msgstr ". - > Kuri i Ikindi . " + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 293 +#: rc.cpp:198 rc.cpp:213 rc.cpp:234 rc.cpp:249 rc.cpp:300 rc.cpp:315 +#: rc.cpp:336 rc.cpp:351 rc.cpp:807 rc.cpp:828 rc.cpp:837 rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "00" +msgstr "100" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 299 +#: rc.cpp:201 rc.cpp:228 rc.cpp:303 rc.cpp:330 rc.cpp:822 rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Questions" +msgstr "Ikibazo" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 302 +#: rc.cpp:204 rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The number of cards in the session" +msgstr "Umubare Bya in i Umukoro " + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 330 +#: rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:309 rc.cpp:318 rc.cpp:840 rc.cpp:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Correct answers" +msgstr "ijambobanga si ryo" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 333 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The number of cards counted as correct (I know). May be shown as a percentage." +msgstr "Umubare Bya Nka ( I ) . Nka A Ijanisha . " + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 398 +#: rc.cpp:222 rc.cpp:252 rc.cpp:324 rc.cpp:354 rc.cpp:801 rc.cpp:810 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Incorrect answers" +msgstr "ijambobanga si ryo" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 401 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The number of cards counted as incorrect (I do not know). May be shown as a " +"percentage." +msgstr "Umubare Bya Nka ( I OYA ) . Nka A Ijanisha . " + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 466 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 rc.cpp:339 rc.cpp:345 rc.cpp:816 rc.cpp:849 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Answered questions" +msgstr "Amayongeramo" + +#. i18n: file flashviewbase.ui line 469 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The number of cards already seen. May be shown as a percentage." +msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 71 +#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:276 rc.cpp:954 rc.cpp:960 +#: rc.cpp:966 rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The question" +msgstr "Ikibazo " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 74 +#: rc.cpp:264 rc.cpp:957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language or other identifier for the question" +msgstr "Cyangwa Ikindi Ikiranga ya: i Ikibazo " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 171 +#: rc.cpp:279 rc.cpp:285 rc.cpp:294 rc.cpp:885 rc.cpp:894 rc.cpp:900 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your previous answer" +msgstr "Ibanjirije " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 207 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:297 rc.cpp:888 rc.cpp:897 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your answer to the previous question" +msgstr "Kuri i Ibanjirije Ikibazo " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 223 +#: rc.cpp:291 rc.cpp:891 +#, no-c-format +msgid "This was your answer" +msgstr "" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 310 +#: rc.cpp:306 rc.cpp:333 rc.cpp:825 rc.cpp:834 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The number of questions in the session" +msgstr "Umubare Bya in i Umukoro " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 341 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:321 rc.cpp:843 rc.cpp:858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The number of questions answered correctly. May be shown as a percentage." +msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 409 +#: rc.cpp:327 rc.cpp:357 rc.cpp:804 rc.cpp:813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The number of questions answered incorrectly. May be shown as a percentage." +msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 477 +#: rc.cpp:342 rc.cpp:348 rc.cpp:819 rc.cpp:852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The number of questions already answered. May be shown as a percentage." +msgstr "Umubare Bya . Nka A Ijanisha . " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 590 +#: rc.cpp:363 rc.cpp:372 rc.cpp:378 rc.cpp:903 rc.cpp:909 rc.cpp:918 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Previous correct answer" +msgstr "Amabwiriza abanje" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 593 +#: rc.cpp:366 rc.cpp:375 rc.cpp:912 rc.cpp:921 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The correct answer to the previous question" +msgstr "Kuri i Ibanjirije Ikibazo " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 609 +#: rc.cpp:369 rc.cpp:915 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This was the correct answer" +msgstr "i " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 690 +#: rc.cpp:381 rc.cpp:387 rc.cpp:396 rc.cpp:405 rc.cpp:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Your choices" +msgstr "Ushaka ibirenze..." + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 712 +#: rc.cpp:384 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&2 Option" +msgstr "&2 " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 718 +#: rc.cpp:390 rc.cpp:399 rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Three choices for the answer. One is correct." +msgstr "ya: i . ni . " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 740 +#: rc.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&1 Option" +msgstr "&1 " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 773 +#: rc.cpp:402 rc.cpp:939 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language 2" +msgstr "2 " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 782 +#: rc.cpp:408 rc.cpp:945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Language or other identifier for the answer" +msgstr "Cyangwa Ikindi Ikiranga ya: i " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 804 +#: rc.cpp:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&3 Option" +msgstr "&3 " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 853 +#: rc.cpp:423 rc.cpp:432 rc.cpp:438 rc.cpp:864 rc.cpp:873 rc.cpp:879 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Previous question" +msgstr "Ikibazo " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 856 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:435 rc.cpp:867 rc.cpp:876 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The previous question" +msgstr "Ibanjirije Ikibazo " + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 872 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This was your question" +msgstr "Ikibazo " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 16 +#: rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Card Appearance" +msgstr "Imigaragarire" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 93 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is the question" +msgstr "ni i Ikibazo " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 191 +#: prefcardappearance.cpp:81 rc.cpp:459 +#, no-c-format +msgid "Front" +msgstr "Imbere" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 209 +#: rc.cpp:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Flip" +msgstr "Guhindukiza" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 212 +#: rc.cpp:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flip card" +msgstr "Ububikokoporora" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 215 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use to show the other side of the card" +msgstr "Kuri Herekana %S i Ikindi Bya i " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 231 +#: rc.cpp:477 +#, no-c-format +msgid "Text color:" +msgstr "Ibara ry'Umwandiko:" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 250 +#: rc.cpp:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Frame color:" +msgstr "Ibara: : " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 269 +#: rc.cpp:483 rc.cpp:489 rc.cpp:516 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Imyandikire:" + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 288 +#: rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Card color:" +msgstr "Ibara: : " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 339 +#: rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font for back of card" +msgstr "ya: Inyuma Bya " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 342 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use to select the font for displaying text on the back of the card" +msgstr "Kuri Guhitamo i Imyandikire ya: Umwandiko ku i Inyuma Bya i " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 353 +#: rc.cpp:498 rc.cpp:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select text color" +msgstr "Umwandiko Ibara: " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 356 +#: rc.cpp:501 rc.cpp:528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use to select the color for text shown on the card" +msgstr "Kuri Guhitamo i Ibara: ya: Umwandiko ku i " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 367 +#: rc.cpp:504 rc.cpp:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select card frame color" +msgstr "Ikadiri Ibara: " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 370 +#: rc.cpp:507 rc.cpp:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use to select the color for drawing the frame of the card" +msgstr "Kuri Guhitamo i Ibara: ya: Igishushanyo i Ikadiri Bya i " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 381 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select card color" +msgstr "Ibara: " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 384 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select color used to draw the card" +msgstr "Ibara: Byakoreshejwe Kuri Gushushanya i " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 422 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font for front of card" +msgstr "ya: Imbere Bya " + +#. i18n: file prefcardappearancebase.ui line 425 +#: rc.cpp:522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use to select the font for displaying text on the front of the card" +msgstr "Kuri Guhitamo i Imyandikire ya: Umwandiko ku i Imbere Bya i " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 53 +#: rc.cpp:543 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Note: Select Settings -> Configure Shortcuts... to change the shortcut " +"associated with each action." +msgstr "icyitonderwa : - > ... Kuri Guhindura... i Iy'ibusamo Na: Igikorwa . " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 62 +#: rc.cpp:546 +#, no-c-format +msgid "Action" +msgstr "Igikorwa" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 73 +#: rc.cpp:549 +#, no-c-format +msgid "Shortcut" +msgstr "Iy'ubusamo" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 84 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "Character" +msgstr "Inyuguti" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 95 +#: kwordquiz.cpp:281 rc.cpp:555 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special Character 1" +msgstr "1 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 98 +#: rc.cpp:558 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ctrl+1" +msgstr "+ 1 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 101 +#: rc.cpp:561 rc.cpp:651 +#, no-c-format +msgid "A" +msgstr "A" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 115 +#: kwordquiz.cpp:282 rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special Character 2" +msgstr "2 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 118 +#: rc.cpp:567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ctrl+2" +msgstr "+ 2 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 121 +#: rc.cpp:570 +#, no-c-format +msgid "B" +msgstr "B" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 135 +#: kwordquiz.cpp:283 rc.cpp:573 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special Character 3" +msgstr "3 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 138 +#: rc.cpp:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ctrl+3" +msgstr "+ 3 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 141 +#: rc.cpp:579 +#, no-c-format +msgid "C" +msgstr "C" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 155 +#: kwordquiz.cpp:284 rc.cpp:582 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special Character 4" +msgstr "4 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 158 +#: rc.cpp:585 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ctrl+4" +msgstr "+ 4 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 161 +#: rc.cpp:588 +#, no-c-format +msgid "D" +msgstr "D" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 175 +#: kwordquiz.cpp:285 rc.cpp:591 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special Character 5" +msgstr "5 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 178 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ctrl+5" +msgstr "+ 5 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 181 +#: rc.cpp:597 +#, no-c-format +msgid "E" +msgstr "E" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 195 +#: kwordquiz.cpp:286 rc.cpp:600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special Character 6" +msgstr "6 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 198 +#: rc.cpp:603 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ctrl+6" +msgstr "+ 6 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 201 +#: rc.cpp:606 +#, no-c-format +msgid "F" +msgstr "F" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 215 +#: kwordquiz.cpp:287 rc.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special Character 7" +msgstr "7 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 218 +#: rc.cpp:612 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ctrl+7" +msgstr "+ 7 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 221 +#: rc.cpp:615 +#, no-c-format +msgid "G" +msgstr "G" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 235 +#: kwordquiz.cpp:288 rc.cpp:618 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special Character 8" +msgstr "8 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 238 +#: rc.cpp:621 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ctrl+8" +msgstr "+ 8 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 241 +#: rc.cpp:624 +#, no-c-format +msgid "H" +msgstr "H" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 255 +#: kwordquiz.cpp:289 rc.cpp:627 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Special Character 9" +msgstr "9 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 258 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ctrl+9" +msgstr "+ 9 " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 261 +#: rc.cpp:633 +#, no-c-format +msgid "I" +msgstr "I" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 286 +#: rc.cpp:636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select character to modify" +msgstr "Inyuguti: Kuri Guhindura " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 289 +#: rc.cpp:639 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Customizable special character actions" +msgstr "Bidasanzwe Inyuguti: Ibikorwa " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 339 +#: rc.cpp:642 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&haracter..." +msgstr "Inyuguti:" + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 342 +#: rc.cpp:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Click to choose a new character" +msgstr "Kuri Hitamo... A Gishya Inyuguti: " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 345 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a character for the selected action" +msgstr "A Inyuguti: ya: i Byahiswemo Igikorwa " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 389 +#: rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview of current character" +msgstr "Bya KIGEZWEHO Inyuguti: " + +#. i18n: file prefcharacterbase.ui line 392 +#: rc.cpp:657 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview of the character associated with the selected action" +msgstr "Bya i Inyuguti: Na: i Byahiswemo Igikorwa " + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 36 +#: rc.cpp:663 +#, no-c-format +msgid "Enter Ke&y Moves" +msgstr "" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 39 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:675 rc.cpp:684 rc.cpp:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "How enter key moves" +msgstr "Injiza Urufunguzo " + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 42 +#: rc.cpp:669 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select how the Enter key should behave in the editor" +msgstr "i Urufunguzo in i Muhinduzi " + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 53 +#: rc.cpp:672 +#, no-c-format +msgid "&Down" +msgstr "Hasi" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 59 +#: rc.cpp:678 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select if the next cell below should become active when pressing Enter." +msgstr "NIBA i Ibikurikira > Akazu munsi Gikora Ryari: . " + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 67 +#: rc.cpp:681 +#, no-c-format +msgid "&Right" +msgstr "Iburyo" + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 73 +#: rc.cpp:687 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select if the next cell to the right should become active when pressing Enter" +msgstr "NIBA i Ibikurikira > Akazu Kuri i Iburyo: Gikora Ryari: " + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 81 +#: rc.cpp:690 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Does not &move" +msgstr "OYA Himura " + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 87 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select if the current cell should remain active when pressing Enter" +msgstr "NIBA i KIGEZWEHO Akazu isigaye Gikora Ryari: " + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 97 +#: rc.cpp:699 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "E&nable fill-in-the-blank" +msgstr "Kuzuza - in - i - Ahatanditseho " + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 100 +#: rc.cpp:702 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check to enable fill-in-the-blank" +msgstr "Kuri Gushoboza Kuzuza - in - i - Ahatanditseho " + +#. i18n: file prefeditorbase.ui line 103 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select to enable the functions for Fill-in-the-blank" +msgstr "Kuri Gushoboza i Imimaro ya: - in - i - Ahatanditseho " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 36 +#: rc.cpp:711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Multiple Choice" +msgstr "Amagaragaza Anyuranye" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 39 +#: rc.cpp:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify behavior for a multiple choice session" +msgstr "&Imyifatire ya: A Igikubo Umukoro " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 50 +#: rc.cpp:717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check selection a&utomatically" +msgstr "Ihitamo mu buryo bwikora: " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 53 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check to correct automatically" +msgstr "Kuri mu buryo bwikora: " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 56 +#: rc.cpp:723 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select if a choice should be checked immediately" +msgstr "NIBA A Ivivuwe Ako kanya " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 66 +#: rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Question && Answer" +msgstr "Ikibazo" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 69 +#: rc.cpp:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify behavior for a question and answer session" +msgstr "&Imyifatire ya: A Ikibazo na Umukoro " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 80 +#: rc.cpp:732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Treat hint as error" +msgstr "Nka Ikosa " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 83 +#: rc.cpp:735 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check to count hint as error" +msgstr "Kuri IBARA Nka Ikosa " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 86 +#: rc.cpp:738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select if questions where the hint function has been used should be counted as " +"errors" +msgstr "NIBA i Umumaro Byakoreshejwe Nka Amakosa " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "Igishushanyombonera" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 99 +#: rc.cpp:744 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify behavior of the score presentation in any session" +msgstr "&Imyifatire Bya i Iyerekana in Icyo ari cyo cyose Umukoro " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 110 +#: rc.cpp:747 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show score as a percentage" +msgstr "Nka A Ijanisha " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 113 +#: rc.cpp:750 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check to show score as a percentage" +msgstr "Kuri Herekana %S Nka A Ijanisha " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 116 +#: rc.cpp:753 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select if the score should be shown as a percentage" +msgstr "NIBA i Nka A Ijanisha " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 146 +#: rc.cpp:756 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Flashcard" +msgstr "Umurabyo" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 149 +#: rc.cpp:759 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify behavior of a flashcard session" +msgstr "&Imyifatire Bya A Umukoro " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 185 +#: rc.cpp:762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "seconds and" +msgstr "amasogonda na " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 188 +#: rc.cpp:765 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Specify the amount of time between card flips" +msgstr "i Igiteranyo Bya Igihe hagati " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 196 +#: rc.cpp:768 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay to flip card" +msgstr "Kuri Guhindukiza " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 199 +#: rc.cpp:771 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delay in seconds to flip card" +msgstr "in amasogonda Kuri Guhindukiza " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 227 +#: rc.cpp:774 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Count &as correct" +msgstr "Nka " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 230 +#: rc.cpp:777 rc.cpp:786 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select how to count card" +msgstr "Kuri IBARA " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 233 +#: rc.cpp:780 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select if the previous card should be counted as correct when moving to the " +"next card" +msgstr "NIBA i Ibanjirije Nka Ryari: Kwimura Kuri i Ibikurikira > " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 241 +#: rc.cpp:783 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Count as &error" +msgstr "Nka Ikosa " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 247 +#: rc.cpp:789 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select if the previous card should be counted as incorrect when moving to the " +"next card" +msgstr "NIBA i Ibanjirije Nka Ryari: Kwimura Kuri i Ibikurikira > " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 257 +#: rc.cpp:792 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Flip card automatically after" +msgstr "mu buryo bwikora: Nyuma " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 263 +#: rc.cpp:795 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check to flip card automatically" +msgstr "Kuri Guhindukiza mu buryo bwikora: " + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 266 +#: rc.cpp:798 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select if you want a card to turn over automatically after the given amount of " +"time" +msgstr "NIBA A Kuri KURI mu buryo bwikora: Nyuma i Igiteranyo Bya Igihe " + +#. i18n: file qaviewbase.ui line 619 +#: rc.cpp:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "This is _____ answer" +msgstr "ni _ _ _ _ _ " + +#. i18n: file qaviewbase.ui line 631 +#: rc.cpp:927 rc.cpp:933 rc.cpp:942 rc.cpp:948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type your answer" +msgstr "Injiza Ijambobanga yawe:" + +#. i18n: file qaviewbase.ui line 634 +#: rc.cpp:930 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The answer showing blanks for a Fill-in-the-blank question" +msgstr "ya: A - in - i - Ahatanditseho Ikibazo " + +#. i18n: file qaviewbase.ui line 656 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type the answer to the question" +msgstr "i Kuri i Ikibazo " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 10 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Is this the first time KWordQuiz is run?" +msgstr "iyi i Itangira Igihe ni Gukoresha ? " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 16 +#: rc.cpp:975 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Titles for column 1" +msgstr "ya: Inkingi 1 " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 20 +#: rc.cpp:978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Titles for column 2" +msgstr "ya: Inkingi 2 " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 24 +#: rc.cpp:981 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font used in the editor" +msgstr "Byakoreshejwe in i Muhinduzi " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 28 +#: rc.cpp:984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "If Fill-in-the-blank should be enabled" +msgstr "- in - i - Ahatanditseho Bikora " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 32 +#: rc.cpp:987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Direction the Enter key moves in the editor" +msgstr "i Urufunguzo in i Muhinduzi " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 36 +#: rc.cpp:990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Characters for the special character toolbar" +msgstr "ya: i Bidasanzwe Inyuguti: Umwanyabikoresho " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 42 +#: rc.cpp:993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically check selected answer in multiple choice" +msgstr "Kugenzura Byahiswemo in Igikubo " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 46 +#: rc.cpp:996 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Automatically flip flashcard" +msgstr "Guhindukiza " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 50 +#: rc.cpp:999 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time delay for flipping flashcard" +msgstr "Gutinda ya: " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 54 +#: rc.cpp:1002 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Treat use of hint as error" +msgstr "Koresha Bya Nka Ikosa " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 58 +#: rc.cpp:1005 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Count flashcard as correct or error" +msgstr "Nka Cyangwa Ikosa " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 62 +#: rc.cpp:1008 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Quiz mode" +msgstr "Ubwoko " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 66 +#: rc.cpp:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show score as percentage" +msgstr "Nka Ijanisha " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 72 +#: rc.cpp:1014 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font used for front of flashcard" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Imbere Bya " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 76 +#: rc.cpp:1017 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for text on front of flashcard" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Umwandiko ku Imbere Bya " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 80 +#: rc.cpp:1020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for front of flashcard" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Imbere Bya " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 84 +#: rc.cpp:1023 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for frame on front of flashcard" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Ikadiri ku Imbere Bya " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 88 +#: rc.cpp:1026 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Font used for back of flashcard" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Inyuma Bya " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 92 +#: rc.cpp:1029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for text on back of flashcard" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Umwandiko ku Inyuma Bya " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 96 +#: rc.cpp:1032 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for back of flashcard" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Inyuma Bya " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 100 +#: rc.cpp:1035 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color used for frame on back of flashcard" +msgstr "Byakoreshejwe ya: Ikadiri ku Inyuma Bya " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 106 +#: rc.cpp:1038 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Providers path for KWordQuiz" +msgstr "Inzira: ya: " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 110 +#: rc.cpp:1041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The command used to start a downloaded vocabulary" +msgstr "command Byakoreshejwe Kuri Tangira &vendorShortName; A Yimuwe " + +#. i18n: file kwordquiz.kcfg line 114 +#: rc.cpp:1044 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"The folder where downloaded vocabularies are saved by default (relative to " +"$HOME)" +msgstr "Ububiko... Yimuwe ku Mburabuzi ( Bifitanye isano Kuri $ ) " + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "Isubiranyuma Ntirishoboka" + +#: kwordquiz.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Creates a new blank vocabulary document" +msgstr "A Gishya Ahatanditseho Inyandiko " + +#: kwordquiz.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Opens an existing vocabulary document" +msgstr "Inyandiko " + +#: kwordquiz.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Get New Vocabularies..." +msgstr "&Kurema Ububiko Bushya..." + +#: kwordquiz.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Downloads new vocabularies" +msgstr "Gishya " + +#: kwordquiz.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Saves the active vocabulary document" +msgstr "i Gikora Inyandiko " + +#: kwordquiz.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Saves the active vocabulary document with a different name" +msgstr "i Gikora Inyandiko Na: A Izina: " + +#: kwordquiz.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "Closes the active vocabulary document" +msgstr "i Gikora Inyandiko " + +#: kwordquiz.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Prints the active vocabulary document" +msgstr "i Gikora Inyandiko " + +#: kwordquiz.cpp:139 +msgid "Quits KWordQuiz" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Undoes the last command" +msgstr "i Iheruka command " + +#: kwordquiz.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Cuts the text from the selected cells and places it on the clipboard" +msgstr "" +"i Umwandiko Kuva: i Byahiswemo Utudirishya na Imyanya ku i Ububikokoporora " + +#: kwordquiz.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard" +msgstr "" +"i Umwandiko Kuva: i Byahiswemo Utudirishya na Imyanya ku i Ububikokoporora " + +#: kwordquiz.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "" +"Pastes previously cut or copied text from the clipboard into the selected cells" +msgstr "" +"Gukata Cyangwa Umwandiko Kuva: i Ububikokoporora i Byahiswemo Utudirishya " + +#: kwordquiz.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Clears the content of the selected cells" +msgstr "i Ibirimo: Bya i Byahiswemo Utudirishya " + +#: kwordquiz.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "&Insert Row" +msgstr "Kongeramo urubariro" + +#: kwordquiz.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Inserts a new row above the current row" +msgstr "A Gishya Urubariro hejuru i KIGEZWEHO Urubariro " + +#: kwordquiz.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "&Delete Row" +msgstr "Gusiba urubariro" + +#: kwordquiz.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Deletes the selected row(s)" +msgstr "i Byahiswemo Urubariro ( S ) " + +#: kwordquiz.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "&Mark as Blank" +msgstr "Nka " + +#: kwordquiz.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Marks the current or selected word as a blank for Fill-in-the-blank" +msgstr "" +"i KIGEZWEHO Cyangwa Byahiswemo ijambo Nka A Ahatanditseho ya: - in - i - " +"Ahatanditseho " + +#: kwordquiz.cpp:174 +msgid "&Unmark Blanks" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Removes blanks from the current or selected word" +msgstr "Kuva: i KIGEZWEHO Cyangwa Byahiswemo ijambo " + +#: kwordquiz.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "&Column Titles..." +msgstr "Ubugari bw'inkingi..." + +#: kwordquiz.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Defines the column titles for the active vocabulary" +msgstr "i Inkingi Imitwe ya: i Gikora " + +#: kwordquiz.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Font..." +msgstr "Imyandikire:" + +#: kwordquiz.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Defines the font used by the editor" +msgstr "i Imyandikire Byakoreshejwe ku i Muhinduzi " + +#: kwordquiz.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Rows/Columns..." +msgstr "Inkingi...." + +#: kwordquiz.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines the number of rows, row heights, and column widths for the active " +"vocabulary" +msgstr "i Umubare Bya Urubariro: , Urubariro , na Inkingi ya: i Gikora " + +#: kwordquiz.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "&Sort..." +msgstr "Gushungura..." + +#: kwordquiz.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"Sorts the vocabulary in ascending or descending order based on the left or " +"right column" +msgstr "" +"i in ikijyejuru Cyangwa ikijyepfo Itondekanya ku i Ibumoso: Cyangwa Iburyo: " +"Inkingi " + +#: kwordquiz.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Sh&uffle" +msgstr "Imigereka" + +#: kwordquiz.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Shuffles the entries of the active vocabulary" +msgstr "i Ibyinjijwe Bya i Gikora " + +#: kwordquiz.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Change Mode" +msgstr "Guhindura uburyo" + +#: kwordquiz.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Changes the mode used in quiz sessions" +msgstr "i Ubwoko Byakoreshejwe in Imikoro " + +#: kwordquiz.cpp:219 kwordquiz.cpp:220 kwordquiz.cpp:221 kwordquiz.cpp:222 +#: kwordquiz.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Selects this mode" +msgstr "iyi Ubwoko " + +#: kwordquiz.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "&Editor" +msgstr "Muhinduzi" + +#: kwordquiz.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Activates the vocabulary editor" +msgstr "i Muhinduzi " + +#: kwordquiz.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "&Flashcard" +msgstr "Umurabyo" + +#: kwordquiz.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Starts a flashcard session using the active vocabulary" +msgstr "A Umukoro ikoresha i Gikora " + +#: kwordquiz.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "&Multiple Choice" +msgstr "Amagaragaza Anyuranye" + +#: kwordquiz.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Starts a multiple choice session using the active vocabulary" +msgstr "A Igikubo Umukoro ikoresha i Gikora " + +#: kwordquiz.cpp:242 +msgid "&Question && Answer" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Starts a question and answer session using the active vocabulary" +msgstr "A Ikibazo na Umukoro ikoresha i Gikora " + +#: kwordquiz.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "&Check" +msgstr "Kugenzura" + +#: kwordquiz.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Checks your answer to this question" +msgstr "Kuri iyi Ikibazo " + +#: kwordquiz.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "I &Know" +msgstr "I " + +#: kwordquiz.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Counts this card as correct and shows the next card" +msgstr "iyi Nka na i Ibikurikira > " + +#: kwordquiz.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "I &Do Not Know" +msgstr "I " + +#: kwordquiz.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Counts this card as incorrect and shows the next card" +msgstr "iyi Nka na i Ibikurikira > " + +#: kwordquiz.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "&Hint" +msgstr "&Shyira ku rupapuro" + +#: kwordquiz.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Gets the next correct letter of the answer" +msgstr "i Ibikurikira > Ibaruwa: Bya i " + +#: kwordquiz.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "&Restart" +msgstr "Ongera utangire" + +#: kwordquiz.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Restarts the quiz session from the beginning" +msgstr "i Umukoro Kuva: i Itangiriro " + +#: kwordquiz.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Repeat &Errors" +msgstr "Kumenyesha amakosa " + +#: kwordquiz.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Repeats all incorrectly answered questions" +msgstr "Byose " + +#: kwordquiz.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Configures sound and other notifications for certain events" +msgstr "Ijwi na Ikindi Ibimenyetso ya: Ibyabaye " + +#: kwordquiz.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Specifies preferences for the vocabulary editor and quiz sessions" +msgstr "Ibya&hiswemo ya: i Muhinduzi na Imikoro " + +#: kwordquiz.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Toggles display of the toolbars" +msgstr "Kugaragaza: Bya i Imyanyabikoresho " + +#: kwordquiz.cpp:380 kwordquiz.cpp:494 kwordquiz.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Opening file..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kwordquiz.cpp:388 kwordquiz.cpp:489 kwordquiz.cpp:543 kwordquiz.cpp:551 +#: kwordquiz.cpp:565 kwordquiz.cpp:579 kwordquiz.cpp:657 kwordquiz.cpp:672 +#: kwordquiz.cpp:704 kwordquiz.cpp:711 kwordquiz.cpp:718 kwordquiz.cpp:725 +#: kwordquiz.cpp:732 kwordquiz.cpp:739 kwordquiz.cpp:746 kwordquiz.cpp:753 +#: kwordquiz.cpp:760 kwordquiz.cpp:767 kwordquiz.cpp:784 kwordquiz.cpp:799 +#: kwordquiz.cpp:806 kwordquiz.cpp:813 kwordquiz.cpp:820 kwordquiz.cpp:827 +#: kwordquiz.cpp:834 kwordquiz.cpp:847 kwordquiz.cpp:854 kwordquiz.cpp:861 +#: kwordquiz.cpp:868 kwordquiz.cpp:875 kwordquiz.cpp:882 kwordquiz.cpp:889 +#: kwordquiz.cpp:896 kwordquiz.cpp:903 kwordquiz.cpp:910 kwordquiz.cpp:1210 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: kwordquiz.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Opening a new document window..." +msgstr "A Gishya Inyandiko Idirishya ... " + +#: kwordquiz.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "&Join selected files into one list" +msgstr "Byahiswemo Idosiye Rimwe Urutonde " + +#: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "" +"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.wql|KWordQuiz Document\n" +"*.xml.gz|Pauker Lesson\n" +"*.csv|Comma-Separated Values" +msgstr "*.xml. xml." + +#: kwordquiz.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Open Vocabulary Document" +msgstr "Gufungura " + +#: kwordquiz.cpp:556 +#, fuzzy +msgid "Saving file..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kwordquiz.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "Idosiye Na: A Gishya Izina ry'idosiye: ... " + +#: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" +"*.wql|KWordQuiz Document\n" +"*.csv|Comma-Separated Values\n" +"*.html|Hypertext Markup Language" +msgstr "* . | MukusanyaKDE * . | * . csv | - * . HTML | " + +#: kwordquiz.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Save Vocabulary Document As" +msgstr "Kubika " + +#: kwordquiz.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>The file" +"<br><b>%1</b>" +"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>" +msgstr "<qt>Idosiyeisanzweho. Wifuzakurisimbura." + +#: kwordquiz.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Closing file..." +msgstr "Idosiye ... " + +#: kwordquiz.cpp:662 +msgid "Printing..." +msgstr "Icapa..." + +#: kwordquiz.cpp:677 +#, fuzzy +msgid "Exiting..." +msgstr "Tegereza..." + +#: kwordquiz.cpp:702 +#, fuzzy +msgid "Undoing previous command..." +msgstr "Ibanjirije command ... " + +#: kwordquiz.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Cutting selection..." +msgstr "Ihitamo ... " + +#: kwordquiz.cpp:716 +#, fuzzy +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "Ihitamo Kuri Ububikokoporora ... " + +#: kwordquiz.cpp:723 +#, fuzzy +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "Ububikokoporora Ibigize ... " + +#: kwordquiz.cpp:730 +#, fuzzy +msgid "Clearing the selected cells..." +msgstr "i Byahiswemo Utudirishya ... " + +#: kwordquiz.cpp:737 +#, fuzzy +msgid "Inserting rows..." +msgstr "Urubariro: ... " + +#: kwordquiz.cpp:744 +#, fuzzy +msgid "Deleting selected rows..." +msgstr "Byahiswemo Urubariro: ... " + +#: kwordquiz.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Marking selected text as a blank..." +msgstr "Byahiswemo Umwandiko Nka A Ahatanditseho ... " + +#: kwordquiz.cpp:758 +#, fuzzy +msgid "Removing blank markings..." +msgstr "Ahatanditseho ... " + +#: kwordquiz.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Searching for indicated text..." +msgstr "ya: Umwandiko ... " + +#: kwordquiz.cpp:766 kwordquiz.cpp:805 +#, fuzzy +msgid "Not implemented yet" +msgstr "Ntibirakorwa." + +#: kwordquiz.cpp:772 +#, fuzzy +msgid "Setting the column titles of the vocabulary..." +msgstr "i Inkingi Imitwe Bya i ... " + +#: kwordquiz.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Setting the font of the vocabulary..." +msgstr "i Imyandikire Bya i ... " + +#: kwordquiz.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Changing the keyboard layout..." +msgstr "i Mwandikisho Imigaragarire ... " + +#: kwordquiz.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Inserting special character..." +msgstr "Bidasanzwe Inyuguti: ... " + +#: kwordquiz.cpp:818 +#, fuzzy +msgid "Changing row and column properties..." +msgstr "Urubariro na Inkingi Indangabintu ... " + +#: kwordquiz.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "Sorting the vocabulary..." +msgstr "i ... " + +#: kwordquiz.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Randomizing the vocabulary..." +msgstr "i ... " + +#: kwordquiz.cpp:839 kwordquiz.cpp:852 kwordquiz.cpp:859 kwordquiz.cpp:866 +#: kwordquiz.cpp:873 kwordquiz.cpp:880 +#, fuzzy +msgid "Updating mode..." +msgstr "Ubwoko ... " + +#: kwordquiz.cpp:887 +#, fuzzy +msgid "Starting editor session..." +msgstr "Muhinduzi Umukoro ... " + +#: kwordquiz.cpp:894 +#, fuzzy +msgid "Starting flashcard session..." +msgstr "Umukoro ... " + +#: kwordquiz.cpp:901 +#, fuzzy +msgid "Starting multiple choice session..." +msgstr "Igikubo Umukoro ... " + +#: kwordquiz.cpp:908 +#, fuzzy +msgid "Starting question & answer session..." +msgstr "Ikibazo & Umukoro ... " + +#: kwordquiz.cpp:1077 +#, fuzzy, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "i Inyuguti: %1 " + +#: kwordquiz.cpp:1134 +#, fuzzy +msgid "This will restart your quiz. Do you wish to continue?" +msgstr "Urifuzagukomeza." + +#: kwordquiz.cpp:1148 kwordquiz.cpp:1167 +#, fuzzy +msgid "&1 %1 -> %2 In Order" +msgstr "&1 %1 - > %2 " + +#: kwordquiz.cpp:1149 kwordquiz.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "&2 %1 -> %2 In Order" +msgstr "&2 %1 - > %2 " + +#: kwordquiz.cpp:1150 kwordquiz.cpp:1169 +#, fuzzy +msgid "&3 %1 -> %2 Randomly" +msgstr "&3 %1 - > %2 " + +#: kwordquiz.cpp:1151 kwordquiz.cpp:1170 +#, fuzzy +msgid "&4 %1 -> %2 Randomly" +msgstr "&4 %1 - > %2 " + +#: kwordquiz.cpp:1152 kwordquiz.cpp:1171 +#, fuzzy +msgid "&5 %1 <-> %2 Randomly" +msgstr "&5 %1 < - > %2 " + +#: kwordquiz.cpp:1178 kwordquiz.cpp:1181 +msgid "%1 -> %2 In Order" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1184 kwordquiz.cpp:1187 +msgid "%1 -> %2 Randomly" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:1190 +msgid "%1 <-> %2 Randomly" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Column 1" +msgstr "1 " + +#: kwordquizview.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Column 2" +msgstr "2 " + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:304 +#, fuzzy +msgid "&Undo Entry" +msgstr "Gushaka ikinjizwa" + +#: kwordquizview.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "ni Ikosa Na: i - in - i - Ahatanditseho Udusodeko " + +#: kwordquizview.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Undo Cut" +msgstr "Isubiranyuma yo gukata" + +#: kwordquizview.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "&Undo Paste" +msgstr "Isubiranyuma yo gukomeka" + +#: kwordquizview.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "&Undo Clear" +msgstr "Gusiba" + +#: kwordquizview.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "&Undo Insert" +msgstr "Kongeramo" + +#: kwordquizview.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "&Undo Delete" +msgstr "Gusiba" + +#: kwordquizview.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "Guhagarika Agakaro k'Akazi" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:778 +#, fuzzy +msgid "&Undo Sort" +msgstr "Isubiranyuma yo Kuvana hanze" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "Amahitamo y'Ikirongozi" + +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +#, fuzzy +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "Bya " + +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "Urutonde " + +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "" + +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "&Flashcards" +msgstr "Kwanga" + +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "Ubwoko: Bya Kuri Ubwoko " + +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Nka in i Muhinduzi " + +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... i Nka A " + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "Kuri &Shyira ku rupapuro... " + +#: prefcardappearance.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "Inyuma" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Answer" +msgstr "Nta gisubizo" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "Ikibazo" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Select Character" +msgstr "Gutoranya inyuguti ibumoso" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "Hitamo" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Select this character" +msgstr "iyi Inyuguti: " |