diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdegames/twin4.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdegames/twin4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdegames/twin4.po | 511 |
1 files changed, 511 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/twin4.po new file mode 100644 index 00000000000..42665650385 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdegames/twin4.po @@ -0,0 +1,511 @@ +# translation of twin4 to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the twin4 package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: twin4 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: twin4.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Igishushanyo cy'Ibyatanzwe" + +#: twin4.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Chat" +msgstr "Igishushanyo" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Kugena imiterere..." + +#: twin4.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Start a new game" +msgstr "Gutangira A Gishya &Game " + +#: twin4.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Gufungura A &Game ... " + +#: twin4.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Save a game..." +msgstr "Kubika A &Game ... " + +#: twin4.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Ending the current game..." +msgstr "i KIGEZWEHO &Game ... " + +#: twin4.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "A &Game . . " + +#: twin4.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "Iboneza" + +#: twin4.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Network Chat..." +msgstr "Ikarita nshya." + +#: twin4.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Debug KGame" +msgstr "Umukino Mushya" + +#: twin4.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "&Show Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#: twin4.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Show statistics." +msgstr "Sitatisitiki . " + +#: twin4.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "A ku Kuri Himura . " + +#: twin4.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Quits the program." +msgstr "i Porogaramu . " + +#: twin4.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "Undo last move." +msgstr "Iheruka Himura . " + +#: twin4.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "Redo last move." +msgstr "Iheruka Himura . " + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Cyiteguye" + +#: twin4.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Ibibabi Umwanya ya: i " + +#: twin4.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "( C ) " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to KWin4" +msgstr "Kuri " + +#: twin4.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "No game " +msgstr "&Game " + +#: twin4.cpp:459 +#, fuzzy +msgid " - Yellow " +msgstr "Umuhondo" + +#: twin4.cpp:461 +#, fuzzy +msgid " - Red " +msgstr "Isubiramo" + +#: twin4.cpp:463 +#, fuzzy +msgid "Nobody " +msgstr "Nta numwe" + +#: twin4.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"urusobe &Game ! \n" + +#: twin4.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Game running..." +msgstr "Izina ry'Itsinda..." + +#: twin4.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "&Game ni . Ongera utangire Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . " + +#: twin4.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 i &Game . Ongera utangire Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . " + +#: twin4.cpp:518 +#, fuzzy +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr "Byahagaritswe . Ongera utangire Ibikurikira > IBURUNGUSHURA . " + +#: twin4.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Network Configuration" +msgstr "Ibeneza ry'Umwanyabubiko" + +#: twin4.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "ku &Bya kure: " + +#: twin4.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "ku &Bya kure: " + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Rusange" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "Kuri " + +#: twin4view.cpp:362 +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"KWin4" +msgstr "" + +#: twin4view.cpp:606 +#, fuzzy +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "ku ... i Ikindi OYA ... " + +#: twin4view.cpp:607 +#, fuzzy +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Ushaka ibirenze..." + +#: twin4view.cpp:608 +#, fuzzy +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "... Rimwe Gyayo Ku A Igihe ... " + +#: twin4view.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Tegereza ... ni OYA . " + +#: main.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "Enter debug level" +msgstr "Kosora amakosa urwego " + +#: main.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "KWin4" +msgstr "KWin" + +#: main.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "KWin4: Two player network game" +msgstr ": urusobe &Game " + +#: main.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Beta testing" +msgstr "Igerageza, ... " + +#: main.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Code Improvements" +msgstr "Kugereranya Inyandiko" + +#. i18n: file settings.ui line 24 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player Names" +msgstr "Amazina koresha" + +#. i18n: file settings.ui line 35 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1:" +msgstr "1 : " + +#. i18n: file settings.ui line 43 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2:" +msgstr "2 : " + +#. i18n: file settings.ui line 63 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer Difficulty" +msgstr "kuzuza indanga" + +#. i18n: file settings.ui line 74 +#: rc.cpp:21 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Easy" +msgstr "Marigarita" + +#. i18n: file settings.ui line 82 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "Ikomeye" + +#. i18n: file settings.ui line 111 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the strength of the computer player." +msgstr "i Bya i . " + +#. i18n: file settings.ui line 121 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Starting Player Color" +msgstr "Ibara Rimwe" + +#. i18n: file settings.ui line 132 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Red" +msgstr "Umutuku" + +#. i18n: file settings.ui line 143 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Yellow" +msgstr "Umuhondo" + +#. i18n: file settings.ui line 153 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red Plays With" +msgstr "Gusimbuza" + +#. i18n: file settings.ui line 164 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Mouse" +msgstr "Imbeba" + +#. i18n: file settings.ui line 175 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Computer" +msgstr "Mudasobwa" + +#. i18n: file settings.ui line 183 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Keyboard" +msgstr "Mwandikisho" + +#. i18n: file settings.ui line 193 +#: rc.cpp:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yellow Plays With" +msgstr "Umuhondo gusa" + +#. i18n: file statistics.ui line 16 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Statistics" +msgstr "Sitatisitiki" + +#. i18n: file statistics.ui line 63 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1" +msgstr "1 " + +#. i18n: file statistics.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#. i18n: file statistics.ui line 82 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Won" +msgstr "ku" + +#. i18n: file statistics.ui line 98 +#: rc.cpp:75 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lost" +msgstr "Byo hasi cyane" + +#. i18n: file statistics.ui line 119 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Igiteranyo" + +#. i18n: file statistics.ui line 130 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Aborted" +msgstr "Byahagaritswe" + +#. i18n: file statistics.ui line 149 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear All Statistics" +msgstr "Guhanagura Amateka Yose" + +#. i18n: file statistics.ui line 189 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2" +msgstr "2 " + +#. i18n: file statistics.ui line 202 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Drawn" +msgstr "Gushushanya" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 70 +#: rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "W" +msgstr "W" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 81 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "D" +msgstr "D" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 92 +#: rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "L" +msgstr "L" + +#. i18n: file statuswidget.ui line 114 +#: rc.cpp:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Bk" +msgstr "Inyuma" + +#. i18n: file twin4.kcfg line 9 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network connection port" +msgstr "Ukwihuza Umuyoboro: " + +#. i18n: file twin4.kcfg line 13 +#: rc.cpp:120 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Game name" +msgstr "Izina: " + +#. i18n: file twin4.kcfg line 16 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Network connection host" +msgstr "Ukwihuza Inturo: " + +#. i18n: file twin4.kcfg line 27 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 1 name" +msgstr "1 Izina: " + +#. i18n: file twin4.kcfg line 31 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Player 2 name" +msgstr "2 Izina: " + +#: scorewidget.cpp:46 +msgid "Form1" +msgstr "Ifishi1" + +#: scorewidget.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "vs" +msgstr "s" + +#: scorewidget.cpp:83 +msgid "Level" +msgstr "urwego" + +#: scorewidget.cpp:97 +msgid "" +"_: number of MOVE in game\n" +"Move" +msgstr "" + +#: scorewidget.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Chance" +msgstr "Kureka" + +#: scorewidget.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Winner" +msgstr "umunyarufunguriro" + +#: scorewidget.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Loser" +msgstr "Ntoya" |