diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:31:57 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:31:57 -0500 |
commit | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (patch) | |
tree | 95b576e27fc450dbd157b2fc2cd1d709c3435f69 /tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po | |
parent | aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (diff) | |
download | tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.tar.gz tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po | 214 |
1 files changed, 107 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po index ef6ee7078ee..6eb8c2ff027 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Gusimbuka amagambo yose ari inyuguti nkuru/nto" #, no-c-format msgid "" "If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. " -"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example." +"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example." msgstr "" #. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67 @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 #, no-c-format -msgid "Removed in KDE 3.5.0" +msgid "Removed in TDE 3.5.0" msgstr "" #. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25 @@ -1637,8 +1637,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"." msgstr "Ntibishoboka kubona iyandika \"%1\"." #: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40 -msgid "KDE Scripts" -msgstr "Imikono ya KDE" +msgid "TDE Scripts" +msgstr "Imikono ya TDE" #: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 msgid "Video Toolbar" @@ -2442,16 +2442,16 @@ msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyashimangiwe." #: kded/kde-menu.cpp:111 msgid "" -"KDE Menu query tool.\n" +"TDE Menu query tool.\n" "This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" "The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the KDE menu a specific application is located." +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"Igikoresho KDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n" +"Igikoresho TDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n" "Iki gikoresho gishobora gukoreshwa kugirango haboneke aho porogaramu yihariye " "igaragarira.\n" "Ihitamo ry'imitsindagirire rishobora gukoreshwa mu kwereka ukoresha aho\n" -" mu bikubiyemo bya KDE porogaramu yihariye iherereye." +" mu bikubiyemo bya TDE porogaramu yihariye iherereye." #: kded/kde-menu.cpp:116 msgid "kde-menu" @@ -2507,21 +2507,21 @@ msgid "KDontChangeTheHostName" msgstr "KDontChangeTheHostName" #: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs KDE about a change in hostname" -msgstr "Bimenyesha KDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo" +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "Bimenyesha TDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo" #: kded/kded.cpp:720 msgid "Check Sycoca database only once" msgstr "Suzumz ububikoshingiro Sycoca rimwe gusa" #: kded/kded.cpp:860 -msgid "KDE Daemon" -msgstr "KDE Daemon" +msgid "TDE Daemon" +msgstr "TDE Daemon" #: kded/kded.cpp:862 -msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" msgstr "" -"Ivugurura ry'ububikoshingiro KDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe" +"Ivugurura ry'ububikoshingiro TDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe" #: kded/kbuildsycoca.cpp:483 msgid "" @@ -2590,16 +2590,16 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache." msgstr "Yongera gukora ubwihisho bw'iboneza rya sisitemu." #: kded/kbuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading KDE configuration, please wait..." -msgstr "Itangizwa ryo kuboneza KDE, tegereza..." +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +msgstr "Itangizwa ryo kuboneza TDE, tegereza..." #: kded/kbuildsycoca.cpp:751 -msgid "KDE Configuration Manager" -msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya KDE" +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya TDE" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 -msgid "Do you want to reload KDE configuration?" -msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya KDE?" +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya TDE?" #: kded/kbuildsycoca.cpp:753 #, fuzzy @@ -2789,8 +2789,8 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function." msgstr "Isomero %1 ntiritanga umumaro %2." #: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory." -msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na KDE." +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na TDE." #: tdecore/klibloader.cpp:425 msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." @@ -2805,11 +2805,11 @@ msgstr "LTR" #: tdecore/kapplication.cpp:1404 msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message " +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " "returned by the system was:\n" "\n" msgstr "" -"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya KDE. Ubutumwa bwagaruwe " +"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya TDE. Ubutumwa bwagaruwe " "na sisitemu bwari:\n" "\n" @@ -2996,11 +2996,11 @@ msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora" #: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280 #, c-format msgid "" -"Could not launch the KDE Help Center:\n" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" "\n" "%1" msgstr "" -"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa KDE:\n" +"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa TDE:\n" "\n" "%1" @@ -4249,15 +4249,15 @@ msgstr "Adar II" #, fuzzy msgid "" "_: replace this with information about your translation team\n" -"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " "teams all over the world.</p>" -"<p>For more information on KDE internationalization visit <a " +"<p>For more information on TDE internationalization visit <a " "href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>" msgstr "" "<p> Itsinda ry'Abavunuzi mu Kinyarwanda rikorera i Kigali, Rwanda, kandi " "abanyamuryango b'itsinda Viateur MUGENZI, Donatien NSENGIYUMBA, Jean Baptiste " "NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA (watabarutse) bitabiriye cyane kuvunura interuro " -"za KDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, Noëlla MUPOLE, Carole " +"za TDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, Noëlla MUPOLE, Carole " "KAREMA na Antoine BIGIRIMANA zaba zarakoreshejwe muri uyu mushinga. N'abandi " "benshi batanze igihe n'imbaraga zabo mu kuvunura amadosiye " "y'Inkoranyamagambo(Urutonde rw'amuga) ajyanye n'umushinga OpenOffice, none " @@ -4342,8 +4342,8 @@ msgid "Code generation options file" msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955 -msgid "KDE .kcfg compiler" -msgstr "Mukusanya KDE .kcfg" +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "Mukusanya TDE .kcfg" #: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956 msgid "KConfig Compiler" @@ -5541,27 +5541,27 @@ msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa byikora" #: tdeui/kaboutkde.cpp:34 #, fuzzy msgid "" -"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a " +"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a " "world-wide network of software engineers committed to <a " "href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " "development." "<br>" -"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to KDE." +"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. " +"Everyone is welcome to contribute to TDE." "<br>" "<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> " -"for more information on the KDE project. " +"for more information on the TDE project. " msgstr "" -"K Desktop Environment <b> yanditswe kandi ibungabungwa n'Itsinda rya KDE, " +"K Desktop Environment <b> yanditswe kandi ibungabungwa n'Itsinda rya TDE, " "urusobe rw'isi yose rw'inzobere muri porogaramu za mudasobwa biyemeje gukora " "porogaramu za mudasobwa ku buntu. <b> <b> Nta tsinda rimwe gusa, isosiyete " -"cyangwa umuryango bicunga isobeka ry'inkomoko ya KDE. Buri wese arisanga mu " -"gutanga umusanzu we kuri KDE. <b> <b> Jya kuri <b> http:// www. kde. org <b> " -"ku bindi bisobanuro byerekeye umushinga KDE." +"cyangwa umuryango bicunga isobeka ry'inkomoko ya TDE. Buri wese arisanga mu " +"gutanga umusanzu we kuri TDE. <b> <b> Jya kuri <b> http:// www. kde. org <b> " +"ku bindi bisobanuro byerekeye umushinga TDE." #: tdeui/kaboutkde.cpp:43 msgid "" -"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, " +"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " "you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " "be done better." "<br>" @@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid "" "bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " "called \"Wishlist\"." msgstr "" -"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya KDE yiteguye " +"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya TDE yiteguye " "kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe hari ikintu kitari " "gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho." "<br>" @@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:54 msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You " +"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " "can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " "graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" "<br>" @@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid "" "will provide you with what you need." msgstr "" "Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo ube " -"umunyamuryango w'Itsinda rya KDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu avunura " +"umunyamuryango w'Itsinda rya TDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu avunura " "za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, insanganyamatsio, amajwi, " "n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!" "<br>" @@ -5613,32 +5613,32 @@ msgstr "" #: tdeui/kaboutkde.cpp:67 msgid "" -"KDE is available free of charge, but making it is not free." +"TDE is available free of charge, but making it is not free." "<br>" -"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal " +"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " +"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " "and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">" -"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V." +"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V." "<br>" -"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to " +"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " "reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one " +"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " "of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">" "http://www.kde.org/support/</a>." "<br>" "<br>Thank you very much in advance for your support." msgstr "" -"KDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu." +"TDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu." "<br>" -"<br>Bityo, itsinda rya KDE ryakoze KDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu " -"uboneka ku buryo bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. KDE e.V. " -"ihagarariye umushinga KDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba <a " +"<br>Bityo, itsinda rya TDE ryakoze TDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu " +"uboneka ku buryo bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. TDE e.V. " +"ihagarariye umushinga TDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba <a " "href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> " -"niba ushaka amakuru kuri KDE e.V." +"niba ushaka amakuru kuri TDE e.V." "<br>" -"<br>Itsinda rya KDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga akoreshwa " +"<br>Itsinda rya TDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga akoreshwa " "mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje mu gutanga " -"umusanzu wabo kuri KDE. Urashishikarizwa gutera inkunga KDE ku nkunga " +"umusanzu wabo kuri TDE. Urashishikarizwa gutera inkunga TDE ku nkunga " "y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri <a " "href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>." "<br>" @@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1" #: tdeui/kaboutkde.cpp:83 msgid "" -"_: About KDE\n" +"_: About TDE\n" "&About" msgstr "&Ki/bijyanye" @@ -5660,12 +5660,12 @@ msgid "&Report Bugs or Wishes" msgstr "Menyekanisha Amakosaporogaramu cyangwa Ibyifuzo" #: tdeui/kaboutkde.cpp:85 -msgid "&Join the KDE Team" -msgstr "Isunge Itsinda KDE" +msgid "&Join the TDE Team" +msgstr "Isunge Itsinda TDE" #: tdeui/kaboutkde.cpp:86 -msgid "&Support KDE" -msgstr "Byemera KDE" +msgid "&Support TDE" +msgstr "Byemera TDE" #: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 msgid "&Yes" @@ -6602,8 +6602,8 @@ msgid "&About %1" msgstr "Ibijyanye na %1" #: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &KDE" -msgstr "Ibijyanye na &KDE" +msgid "About &TDE" +msgstr "Ibijyanye na &TDE" #: tdeui/kactionclasses.cpp:2072 msgid "Exit F&ull Screen Mode" @@ -6730,8 +6730,8 @@ msgid "Task" msgstr "Igikorwa" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using KDE %3)" -msgstr "%1 %2 (Using KDE %3)" +msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" +msgstr "%1 %2 (Using TDE %3)" #: tdeui/kaboutdialog.cpp:706 msgid "%1 %2, %3" @@ -7487,8 +7487,8 @@ msgstr "" "ry'imisusire. Umugereka wakuweho kubera kukurinda." #: khtml/khtml_part.cpp:4870 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: khtml/khtml_part.cpp:5776 msgid "(%1/s)" @@ -7894,8 +7894,8 @@ msgid "Archives" msgstr "Ubushyinguro" #: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "KDE Java Applet Plugin" -msgstr "Ikoresha rya Apuleti ya Java KDE" +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "Ikoresha rya Apuleti ya Java TDE" #: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225 msgid "Initializing Applet \"%1\"..." @@ -8095,8 +8095,8 @@ msgstr "" "klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" #: kinit/klauncher.cpp:743 -msgid "KDEInit could not launch '%1'." -msgstr "KDEInit ntiyashoboye gutangiza '%1'." +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "TDEInit ntiyashoboye gutangiza '%1'." #: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960 msgid "Could not find service '%1'." @@ -8144,8 +8144,8 @@ msgid "KConf Update" msgstr "KConf Ihuzagihe" #: kconf_update/kconf_update.cpp:945 -msgid "KDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "Igikoresho KDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha" +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "Igikoresho TDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha" #: kspell2/ui/configdialog.cpp:38 msgid "KSpell2 Configuration" @@ -8181,13 +8181,13 @@ msgid "Web style plugin" msgstr "Icomeka ry'imisusire y'Imbuga" #: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "KDE LegacyStyle plugin" -msgstr "KDE LegacyStyle plugin" +msgid "TDE LegacyStyle plugin" +msgstr "TDE LegacyStyle plugin" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" msgstr "" -"Igikoresho KDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi kirimo" +"Igikoresho TDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi kirimo" #: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 msgid "KInstalltheme" @@ -8564,7 +8564,7 @@ msgid "" "<br>%1" "<p>Possible reasons:</p>" "<ul>" -"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control " +"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " "module" "<li>You have old third party modules lying around.</ul>" "<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " @@ -8576,7 +8576,7 @@ msgstr "" "<br>%1" "<p>Impamvu zishoboka:</p>" "<ul>" -"<li>Habaye ikosa igihe uherutse kuvugurura KDE ugasiga igice kigenzura " +"<li>Habaye ikosa igihe uherutse kuvugurura TDE ugasiga igice kigenzura " "cy'imfubyi " "<li>Hari ibindi bice bishaje biri irunde.</ul>" "<p>Genzura utu tudomo witonze maze ugerageze gukuraho igice cyagaragajwe mu " @@ -8769,8 +8769,8 @@ msgid "kcmkresources" msgstr "kcmkresources" #: kresources/kcmkresources.cpp:45 -msgid "KDE Resources configuration module" -msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya KDE" +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya TDE" #: kresources/kcmkresources.cpp:47 msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" @@ -8945,24 +8945,24 @@ msgstr "Ububiko bwarenzwe" msgid "" "Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will " "probably not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" "Ntibyashobiye kurema idosiye yawe y'iboneza rya kabu ya hafi \"%1\". Kabu " "ishobora kutazakora neza idahari.\n" -"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko KDE bwa hafi bwawe " +"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko TDE bwa hafi bwawe " "(akenshi~/.kde)." #: kab/addressbook.cc:461 msgid "" "Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably " "not work correctly without it.\n" -"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory " +"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory " "(usually ~/.kde)." msgstr "" "Ntibyashobotse kurema idosiye yawe y'ububikoshingiro bwa kabu isanzwe " "\"%1\"Kabu ishobora kutazakora neza idahari.\n" -"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko KDE bwa hafi bwawe " +"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko TDE bwa hafi bwawe " "(akenshi~/.kde)." #: kab/addressbook.cc:471 @@ -9273,8 +9273,8 @@ msgid "Import &All" msgstr "Kuzana byose" #: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359 -msgid "KDE Secure Certificate Import" -msgstr "Kuzana Inyemeza KDE mu buryo bwizewe" +msgid "TDE Secure Certificate Import" +msgstr "Kuzana Inyemeza TDE mu buryo bwizewe" #: kcert/kcertpart.cc:184 msgid "Chain:" @@ -9372,8 +9372,8 @@ msgstr "Kuzana inyemeza" #: kcert/kcertpart.cc:455 #, fuzzy -msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support." -msgstr "OYA Kuri MukusanyaKDE Na: Gushigikira . " +msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support." +msgstr "OYA Kuri MukusanyaTDE Na: Gushigikira . " #: kcert/kcertpart.cc:460 msgid "Certificate file is empty." @@ -9415,24 +9415,24 @@ msgstr "" #: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759 msgid "" -"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" -"Certificate has been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificate has been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." #: kcert/kcertpart.cc:873 msgid "" -"Certificates have been successfully imported into KDE.\n" -"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center." +"Certificates have been successfully imported into TDE.\n" +"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center." msgstr "" -"Inyemeza zoherejwe neza muri KDE.\n" +"Inyemeza zoherejwe neza muri TDE.\n" "Ushobora gucunga amagenamiterere y'inyemeza yawe wifashishije Umwanya w'Icunga " -"rya KDE." +"rya TDE." #: kcert/kcertpart.cc:879 -msgid "KDE Certificate Part" -msgstr "Igice cy'Inyemeza KDE" +msgid "TDE Certificate Part" +msgstr "Igice cy'Inyemeza TDE" #: khtml/khtml_settings.cc:152 msgid "Accept" @@ -9625,13 +9625,13 @@ msgstr "Kwagura $ { Imbanziriza } na $ { } in Ibisohoka " #: tdecore/tde-config.cpp.in:19 #, fuzzy -msgid "Compiled in prefix for KDE libraries" -msgstr "in Imbanziriza ya: MukusanyaKDE Amasomero " +msgid "Compiled in prefix for TDE libraries" +msgstr "in Imbanziriza ya: MukusanyaTDE Amasomero " #: tdecore/tde-config.cpp.in:20 #, fuzzy -msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries" -msgstr "in ya: MukusanyaKDE Amasomero " +msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries" +msgstr "in ya: MukusanyaTDE Amasomero " #: tdecore/tde-config.cpp.in:21 #, fuzzy @@ -9645,13 +9645,13 @@ msgstr "in $ Byakoreshejwe Kuri Kwandika Idosiye " #: tdecore/tde-config.cpp.in:23 #, fuzzy -msgid "Compiled in version string for KDE libraries" -msgstr "in Verisiyo Ikurikiranyanyuguti ya: MukusanyaKDE Amasomero " +msgid "Compiled in version string for TDE libraries" +msgstr "in Verisiyo Ikurikiranyanyuguti ya: MukusanyaTDE Amasomero " #: tdecore/tde-config.cpp.in:24 #, fuzzy -msgid "Available KDE resource types" -msgstr "MukusanyaKDE Ibikorana: " +msgid "Available TDE resource types" +msgstr "MukusanyaTDE Ibikorana: " #: tdecore/tde-config.cpp.in:25 #, fuzzy |