summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:31:57 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:31:57 -0500
commit0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (patch)
tree95b576e27fc450dbd157b2fc2cd1d709c3435f69 /tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
parentaef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (diff)
downloadtde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.tar.gz
tde-i18n-0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po214
1 files changed, 107 insertions, 107 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
index ef6ee7078ee..6eb8c2ff027 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Gusimbuka amagambo yose ari inyuguti nkuru/nto"
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgid "Removed in TDE 3.5.0"
msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
@@ -1637,8 +1637,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"."
msgstr "Ntibishoboka kubona iyandika \"%1\"."
#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "Imikono ya KDE"
+msgid "TDE Scripts"
+msgstr "Imikono ya TDE"
#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
msgid "Video Toolbar"
@@ -2442,16 +2442,16 @@ msgstr "Inyangingo '%1' y'ibikubiyemo ntiyashimangiwe."
#: kded/kde-menu.cpp:111
msgid ""
-"KDE Menu query tool.\n"
+"TDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the KDE menu a specific application is located."
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
-"Igikoresho KDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n"
+"Igikoresho TDE cy'ikibazo cy'ibikubiyemo.\n"
"Iki gikoresho gishobora gukoreshwa kugirango haboneke aho porogaramu yihariye "
"igaragarira.\n"
"Ihitamo ry'imitsindagirire rishobora gukoreshwa mu kwereka ukoresha aho\n"
-" mu bikubiyemo bya KDE porogaramu yihariye iherereye."
+" mu bikubiyemo bya TDE porogaramu yihariye iherereye."
#: kded/kde-menu.cpp:116
msgid "kde-menu"
@@ -2507,21 +2507,21 @@ msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "KDontChangeTheHostName"
#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs KDE about a change in hostname"
-msgstr "Bimenyesha KDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo"
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "Bimenyesha TDE ibyerekeranye n'ihinduka ry'izina ry'inturo"
#: kded/kded.cpp:720
msgid "Check Sycoca database only once"
msgstr "Suzumz ububikoshingiro Sycoca rimwe gusa"
#: kded/kded.cpp:860
-msgid "KDE Daemon"
-msgstr "KDE Daemon"
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
#: kded/kded.cpp:862
-msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
msgstr ""
-"Ivugurura ry'ububikoshingiro KDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe"
+"Ivugurura ry'ububikoshingiro TDE Daemon - triggers Sycoca igihe bikenewe"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
msgid ""
@@ -2590,16 +2590,16 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache."
msgstr "Yongera gukora ubwihisho bw'iboneza rya sisitemu."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
-msgstr "Itangizwa ryo kuboneza KDE, tegereza..."
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
+msgstr "Itangizwa ryo kuboneza TDE, tegereza..."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
-msgid "KDE Configuration Manager"
-msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya KDE"
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "Muyobozi y'Iboneza rya TDE"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
-msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya KDE?"
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
+msgstr "Urashaka gutangiza iboneza rya TDE?"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
#, fuzzy
@@ -2789,8 +2789,8 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
msgstr "Isomero %1 ntiritanga umumaro %2."
#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
-msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na KDE."
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "Isomero %1 ntiritanga ibijyanye na TDE."
#: tdecore/klibloader.cpp:425
msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
@@ -2805,11 +2805,11 @@ msgstr "LTR"
#: tdecore/kapplication.cpp:1404
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
"\n"
msgstr ""
-"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya KDE. Ubutumwa bwagaruwe "
+"Habaye ikosa mu gushyiraho amatumanaho mpuzabikorwa ya TDE. Ubutumwa bwagaruwe "
"na sisitemu bwari:\n"
"\n"
@@ -2996,11 +2996,11 @@ msgstr "Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora"
#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
-"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa KDE:\n"
+"Ntibishoboka gutangiza Umwanya w'Ifashayobora wa TDE:\n"
"\n"
"%1"
@@ -4249,15 +4249,15 @@ msgstr "Adar II"
#, fuzzy
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"<p>For more information on TDE internationalization visit <a "
"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
"<p> Itsinda ry'Abavunuzi mu Kinyarwanda rikorera i Kigali, Rwanda, kandi "
"abanyamuryango b'itsinda Viateur MUGENZI, Donatien NSENGIYUMBA, Jean Baptiste "
"NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA (watabarutse) bitabiriye cyane kuvunura interuro "
-"za KDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, Noëlla MUPOLE, Carole "
+"za TDE, ariko interuro zavunuwe na Philibert NDANDARI, Noëlla MUPOLE, Carole "
"KAREMA na Antoine BIGIRIMANA zaba zarakoreshejwe muri uyu mushinga. N'abandi "
"benshi batanze igihe n'imbaraga zabo mu kuvunura amadosiye "
"y'Inkoranyamagambo(Urutonde rw'amuga) ajyanye n'umushinga OpenOffice, none "
@@ -4342,8 +4342,8 @@ msgid "Code generation options file"
msgstr "Idosiye y'amahitamo y'ikora ry'urusobe"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
-msgid "KDE .kcfg compiler"
-msgstr "Mukusanya KDE .kcfg"
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "Mukusanya TDE .kcfg"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
msgid "KConfig Compiler"
@@ -5541,27 +5541,27 @@ msgstr "Urutonde rw'ibitazanwa byikora"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
"development."
"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to TDE."
"<br>"
"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the KDE project. "
+"for more information on the TDE project. "
msgstr ""
-"K Desktop Environment <b> yanditswe kandi ibungabungwa n'Itsinda rya KDE, "
+"K Desktop Environment <b> yanditswe kandi ibungabungwa n'Itsinda rya TDE, "
"urusobe rw'isi yose rw'inzobere muri porogaramu za mudasobwa biyemeje gukora "
"porogaramu za mudasobwa ku buntu. <b> <b> Nta tsinda rimwe gusa, isosiyete "
-"cyangwa umuryango bicunga isobeka ry'inkomoko ya KDE. Buri wese arisanga mu "
-"gutanga umusanzu we kuri KDE. <b> <b> Jya kuri <b> http:// www. kde. org <b> "
-"ku bindi bisobanuro byerekeye umushinga KDE."
+"cyangwa umuryango bicunga isobeka ry'inkomoko ya TDE. Buri wese arisanga mu "
+"gutanga umusanzu we kuri TDE. <b> <b> Jya kuri <b> http:// www. kde. org <b> "
+"ku bindi bisobanuro byerekeye umushinga TDE."
#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
"be done better."
"<br>"
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgid ""
"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
-"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya KDE yiteguye "
+"Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya TDE yiteguye "
"kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe hari ikintu kitari "
"gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho."
"<br>"
@@ -5588,7 +5588,7 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
"<br>"
@@ -5600,7 +5600,7 @@ msgid ""
"will provide you with what you need."
msgstr ""
"Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo ube "
-"umunyamuryango w'Itsinda rya KDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu avunura "
+"umunyamuryango w'Itsinda rya TDE. Ushobora kwisunga amatsinda y'ibihugu avunura "
"za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, insanganyamatsio, amajwi, "
"n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!"
"<br>"
@@ -5613,32 +5613,32 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
msgid ""
-"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
"<br>"
-"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
"<br>"
-"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
"http://www.kde.org/support/</a>."
"<br>"
"<br>Thank you very much in advance for your support."
msgstr ""
-"KDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu."
+"TDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu."
"<br>"
-"<br>Bityo, itsinda rya KDE ryakoze KDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu "
-"uboneka ku buryo bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. KDE e.V. "
-"ihagarariye umushinga KDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba <a "
+"<br>Bityo, itsinda rya TDE ryakoze TDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu "
+"uboneka ku buryo bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. TDE e.V. "
+"ihagarariye umushinga TDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba <a "
"href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
-"niba ushaka amakuru kuri KDE e.V."
+"niba ushaka amakuru kuri TDE e.V."
"<br>"
-"<br>Itsinda rya KDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga akoreshwa "
+"<br>Itsinda rya TDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga akoreshwa "
"mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje mu gutanga "
-"umusanzu wabo kuri KDE. Urashishikarizwa gutera inkunga KDE ku nkunga "
+"umusanzu wabo kuri TDE. Urashishikarizwa gutera inkunga TDE ku nkunga "
"y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri <a "
"href=\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>."
"<br>"
@@ -5651,7 +5651,7 @@ msgstr "Ibikikije Ibiro K. Kurekura %1"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
msgid ""
-"_: About KDE\n"
+"_: About TDE\n"
"&About"
msgstr "&Ki/bijyanye"
@@ -5660,12 +5660,12 @@ msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr "Menyekanisha Amakosaporogaramu cyangwa Ibyifuzo"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
-msgid "&Join the KDE Team"
-msgstr "Isunge Itsinda KDE"
+msgid "&Join the TDE Team"
+msgstr "Isunge Itsinda TDE"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "Byemera KDE"
+msgid "&Support TDE"
+msgstr "Byemera TDE"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
msgid "&Yes"
@@ -6602,8 +6602,8 @@ msgid "&About %1"
msgstr "Ibijyanye na %1"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &KDE"
-msgstr "Ibijyanye na &KDE"
+msgid "About &TDE"
+msgstr "Ibijyanye na &TDE"
#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
@@ -6730,8 +6730,8 @@ msgid "Task"
msgstr "Igikorwa"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (Using KDE %3)"
+msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (Using TDE %3)"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
@@ -7487,8 +7487,8 @@ msgstr ""
"ry'imisusire. Umugereka wakuweho kubera kukurinda."
#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: khtml/khtml_part.cpp:5776
msgid "(%1/s)"
@@ -7894,8 +7894,8 @@ msgid "Archives"
msgstr "Ubushyinguro"
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "KDE Java Applet Plugin"
-msgstr "Ikoresha rya Apuleti ya Java KDE"
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr "Ikoresha rya Apuleti ya Java TDE"
#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
@@ -8095,8 +8095,8 @@ msgstr ""
"klauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
#: kinit/klauncher.cpp:743
-msgid "KDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "KDEInit ntiyashoboye gutangiza '%1'."
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit ntiyashoboye gutangiza '%1'."
#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
msgid "Could not find service '%1'."
@@ -8144,8 +8144,8 @@ msgid "KConf Update"
msgstr "KConf Ihuzagihe"
#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
-msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "Igikoresho KDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha"
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Igikoresho TDE kivugurura amadosiye y'iboneza ry'ukoresha"
#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
msgid "KSpell2 Configuration"
@@ -8181,13 +8181,13 @@ msgid "Web style plugin"
msgstr "Icomeka ry'imisusire y'Imbuga"
#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "KDE LegacyStyle plugin"
+msgid "TDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE LegacyStyle plugin"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
msgstr ""
-"Igikoresho KDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi kirimo"
+"Igikoresho TDE kigomba gukora ilisiti y'ingingo zose z'amakarita pigisi kirimo"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
msgid "KInstalltheme"
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgid ""
"<br>%1"
"<p>Possible reasons:</p>"
"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
"module"
"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
@@ -8576,7 +8576,7 @@ msgstr ""
"<br>%1"
"<p>Impamvu zishoboka:</p>"
"<ul>"
-"<li>Habaye ikosa igihe uherutse kuvugurura KDE ugasiga igice kigenzura "
+"<li>Habaye ikosa igihe uherutse kuvugurura TDE ugasiga igice kigenzura "
"cy'imfubyi "
"<li>Hari ibindi bice bishaje biri irunde.</ul>"
"<p>Genzura utu tudomo witonze maze ugerageze gukuraho igice cyagaragajwe mu "
@@ -8769,8 +8769,8 @@ msgid "kcmkresources"
msgstr "kcmkresources"
#: kresources/kcmkresources.cpp:45
-msgid "KDE Resources configuration module"
-msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya KDE"
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "Igice cy'iboneza ry'ibikorana bya TDE"
#: kresources/kcmkresources.cpp:47
msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
@@ -8945,24 +8945,24 @@ msgstr "Ububiko bwarenzwe"
msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"Ntibyashobiye kurema idosiye yawe y'iboneza rya kabu ya hafi \"%1\". Kabu "
"ishobora kutazakora neza idahari.\n"
-"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko KDE bwa hafi bwawe "
+"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko TDE bwa hafi bwawe "
"(akenshi~/.kde)."
#: kab/addressbook.cc:461
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"Ntibyashobotse kurema idosiye yawe y'ububikoshingiro bwa kabu isanzwe "
"\"%1\"Kabu ishobora kutazakora neza idahari.\n"
-"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko KDE bwa hafi bwawe "
+"Reba neza niba utavanye uburenganzira bwo kwandika mu bubiko TDE bwa hafi bwawe "
"(akenshi~/.kde)."
#: kab/addressbook.cc:471
@@ -9273,8 +9273,8 @@ msgid "Import &All"
msgstr "Kuzana byose"
#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
-msgid "KDE Secure Certificate Import"
-msgstr "Kuzana Inyemeza KDE mu buryo bwizewe"
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Kuzana Inyemeza TDE mu buryo bwizewe"
#: kcert/kcertpart.cc:184
msgid "Chain:"
@@ -9372,8 +9372,8 @@ msgstr "Kuzana inyemeza"
#: kcert/kcertpart.cc:455
#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
-msgstr "OYA Kuri MukusanyaKDE Na: Gushigikira . "
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "OYA Kuri MukusanyaTDE Na: Gushigikira . "
#: kcert/kcertpart.cc:460
msgid "Certificate file is empty."
@@ -9415,24 +9415,24 @@ msgstr ""
#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
#: kcert/kcertpart.cc:873
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"Inyemeza zoherejwe neza muri KDE.\n"
+"Inyemeza zoherejwe neza muri TDE.\n"
"Ushobora gucunga amagenamiterere y'inyemeza yawe wifashishije Umwanya w'Icunga "
-"rya KDE."
+"rya TDE."
#: kcert/kcertpart.cc:879
-msgid "KDE Certificate Part"
-msgstr "Igice cy'Inyemeza KDE"
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "Igice cy'Inyemeza TDE"
#: khtml/khtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
@@ -9625,13 +9625,13 @@ msgstr "Kwagura $ { Imbanziriza } na $ { } in Ibisohoka "
#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
#, fuzzy
-msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
-msgstr "in Imbanziriza ya: MukusanyaKDE Amasomero "
+msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
+msgstr "in Imbanziriza ya: MukusanyaTDE Amasomero "
#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
#, fuzzy
-msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
-msgstr "in ya: MukusanyaKDE Amasomero "
+msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
+msgstr "in ya: MukusanyaTDE Amasomero "
#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
#, fuzzy
@@ -9645,13 +9645,13 @@ msgstr "in $ Byakoreshejwe Kuri Kwandika Idosiye "
#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
#, fuzzy
-msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
-msgstr "in Verisiyo Ikurikiranyanyuguti ya: MukusanyaKDE Amasomero "
+msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
+msgstr "in Verisiyo Ikurikiranyanyuguti ya: MukusanyaTDE Amasomero "
#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
#, fuzzy
-msgid "Available KDE resource types"
-msgstr "MukusanyaKDE Ibikorana: "
+msgid "Available TDE resource types"
+msgstr "MukusanyaTDE Ibikorana: "
#: tdecore/tde-config.cpp.in:25
#, fuzzy