diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-18 03:02:27 +0200 |
commit | 8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d (patch) | |
tree | 958c64f786e006fc0ee2e5ab129f1f73278039bf /tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po | |
parent | 954bc52c22b9594cd997be0bda4041706264c1fd (diff) | |
download | tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.tar.gz tde-i18n-8029405a98bc0f1771737342f26d13d5639a7c1d.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po | 170 |
1 files changed, 85 insertions, 85 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po index 4cf04f74abc..e52ad102289 100644 --- a/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -13632,91 +13632,6 @@ msgstr "Ingingo y'umunsi" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " -#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " -#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " -#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" -#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " -#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion " -#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " -#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." -#~ msgstr "" -#~ "Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya TDE " -#~ "yiteguye kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe " -#~ "hari ikintu kitari gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho." -#~ "<br><br>The K Desktop Environment ifite sisitemu ishakisha " -#~ "amakosaporogaramu. Jya kuri <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/" -#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> cyangwa ukoreshe ikiganiro \"Report " -#~ "Bug...\" kivuye mu bikubiyemo \"Help\" kugirango umenyekanishe " -#~ "amakosaporogaramu.<br><br>Niba ufite icyifuzo ku ivugurura, urisanga mu " -#~ "gukoresha sisitemu ishakisha amakosaporogaramu kugira ngo wandike " -#~ "icyifuzo cyawe. Reba niba uri gukoresha \"Wishlist\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " -#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " -#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " -#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs" -#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail " -#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" -#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information " -#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" -#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what " -#~ "you need." -#~ msgstr "" -#~ "Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo " -#~ "ube umunyamuryango w'Itsinda rya TDE. Ushobora kwisunga amatsinda " -#~ "y'ibihugu avunura za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, " -#~ "insanganyamatsio, amajwi, n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!<br><br>Jya " -#~ "kuri <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " -#~ "kugira ngo ubone ibisobanuro ku mishinga ushobora gukoramo.<br><br>Niba " -#~ "ushaka ibindi bisobanuro cyangwa se ahandi wabimenyera, kujya kuri <A " -#~ "HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> bizatuma " -#~ "ubona ibyo ukeneye byose." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " -#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " -#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " -#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " -#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " -#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" -#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very " -#~ "much in advance for your support!" -#~ msgstr "" -#~ "TDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu.<br><br>Bityo, itsinda rya " -#~ "TDE ryakoze TDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu uboneka ku buryo " -#~ "bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. TDE e.V. ihagarariye " -#~ "umushinga TDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba <a href=\"http://www." -#~ "kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> niba ushaka amakuru kuri TDE e.V." -#~ "<br><br>Itsinda rya TDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga " -#~ "akoreshwa mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje " -#~ "mu gutanga umusanzu wabo kuri TDE. Urashishikarizwa gutera inkunga TDE ku " -#~ "nkunga y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri <a href=" -#~ "\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>." -#~ "<br><br>Tubaye tugushimiye ku bw'iyo nkunga yawe." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " -#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " -#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " -#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " -#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " -#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" -#~ msgstr "" -#~ "<h3>Ku bijyanye na Qt</h3><p>Iyi porogaramu ikoresha verisiyo Qt %1.</" -#~ "p><p>Qt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu." -#~ "</p><p>Qt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS Windows, Mac " -#~ "OS X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa. <br>Qt " -#~ "iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.</p><p>Qt ni igikoresho Trolltech. " -#~ "Wareba <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> ku bisobanuro " -#~ "birambuye.</p>" - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE " #~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href=" #~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> " @@ -13827,3 +13742,88 @@ msgstr "Ingingo y'umunsi" #~ msgid "I don't know how to handle this type of file." #~ msgstr "Sinzi uko nshobora gukoresha ubu bwoko bw'idosiye." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +#~ "However, you - the user - must tell us when something does not work as " +#~ "expected or could be done better.<br><br>The Trinity Desktop Environment " +#~ "has a bug tracking system. Visit <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org" +#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> or use the \"Report Bug...\" dialog " +#~ "from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion " +#~ "for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to " +#~ "register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"." +#~ msgstr "" +#~ "Porogaramu zishobora buri gihe kuvugururwa, kandi Itsinda rya TDE " +#~ "yiteguye kubikora. Ariko, wowe - nk'ukoresha - ugomba kutubwira igihe " +#~ "hari ikintu kitari gukora uko bikwiye cyangwa igomba gukora birenzeho." +#~ "<br><br>The K Desktop Environment ifite sisitemu ishakisha " +#~ "amakosaporogaramu. Jya kuri <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/" +#~ "\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> cyangwa ukoreshe ikiganiro \"Report " +#~ "Bug...\" kivuye mu bikubiyemo \"Help\" kugirango umenyekanishe " +#~ "amakosaporogaramu.<br><br>Niba ufite icyifuzo ku ivugurura, urisanga mu " +#~ "gukoresha sisitemu ishakisha amakosaporogaramu kugira ngo wandike " +#~ "icyifuzo cyawe. Reba niba uri gukoresha \"Wishlist\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity " +#~ "team. You can join the national teams that translate program interfaces. " +#~ "You can provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You " +#~ "decide!<br><br>Visit the <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/jobs" +#~ "\">TDE Development</A> webpage to find out how you can contribute or mail " +#~ "us using one of the available <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "mailinglist.php\">mailing lists</A>.<br><br>If you need more information " +#~ "or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://www.trinitydesktop.org/" +#~ "docs\">http://www.trinitydesktop.org/docs</A> will provide you with what " +#~ "you need." +#~ msgstr "" +#~ "Si ngombwa ko uba inzobere mu gukora porogaramu za mudasobwa kugira ngo " +#~ "ube umunyamuryango w'Itsinda rya TDE. Ushobora kwisunga amatsinda " +#~ "y'ibihugu avunura za porogaramu. Ushobora gutanga ibishushanyo, " +#~ "insanganyamatsio, amajwi, n'amakuru avuguruye. Fata icyemezo!<br><br>Jya " +#~ "kuri <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> " +#~ "kugira ngo ubone ibisobanuro ku mishinga ushobora gukoramo.<br><br>Niba " +#~ "ushaka ibindi bisobanuro cyangwa se ahandi wabimenyera, kujya kuri <A " +#~ "HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> bizatuma " +#~ "ubona ibyo ukeneye byose." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "TDE is available free of charge, but making it is not free.<br><br>The " +#~ "Trinity team <i>does need</i> financial support. The money is used to " +#~ "support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that " +#~ "you - the user - can access them at any time. You are encouraged to " +#~ "support Trinity through a financial or hardware donation, using one of " +#~ "the ways described at <a href=\"http://www.trinitydesktop.org/donate.php" +#~ "\">http://www.trinitydesktop.org/donate.php</a>.<br><br>Thank you very " +#~ "much in advance for your support!" +#~ msgstr "" +#~ "TDE iboneka ku buntu, ariko kuyikora si ubuntu.<br><br>Bityo, itsinda rya " +#~ "TDE ryakoze TDE e.V., nk'umuryango udaharanira inyungu uboneka ku buryo " +#~ "bwemewe n,amategeko i Tuebingen, mu Budage. TDE e.V. ihagarariye " +#~ "umushinga TDE mu mategeko no mu by'ubukungu. Reba <a href=\"http://www." +#~ "kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> niba ushaka amakuru kuri TDE e.V." +#~ "<br><br>Itsinda rya TDE rikeneye inkunga y'umutungo. Ahanini amafararanga " +#~ "akoreshwa mu gusubiza abanyamuryango n'abandi amafaranga baba bakoresheje " +#~ "mu gutanga umusanzu wabo kuri TDE. Urashishikarizwa gutera inkunga TDE ku " +#~ "nkunga y'amafaranga, ukoresheje imwe mu nzira zisobanuye kuri <a href=" +#~ "\"http://www.kde.org/support/\">http://www.kde.org/support/</a>." +#~ "<br><br>Tubaye tugushimiye ku bw'iyo nkunga yawe." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<h3>About TQt</h3><p>This program uses TQt version %1.</p><p>TQt is a C++ " +#~ "toolkit for multiplatform GUI & application development.</p><p>TQt " +#~ "provides single-source portability across MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, and all major commercial Unix variants.<br>TQt is also " +#~ "available for embedded devices.</p><p>TQt is a Trolltech product. See " +#~ "<tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> for more information.</p>" +#~ msgstr "" +#~ "<h3>Ku bijyanye na Qt</h3><p>Iyi porogaramu ikoresha verisiyo Qt %1.</" +#~ "p><p>Qt ni Itsindabikoresho C++ rikora na GUI zose; ikora rya porogaramu." +#~ "</p><p>Qt itanga ugutwarika nkomoko-imwe muri MS Windows, Mac " +#~ "OS X, Linux, n'ibijyanye by'ingezi byose na Unix bicuruzwa. <br>Qt " +#~ "iboneka kandi mu mapareye ashyirwamo.</p><p>Qt ni igikoresho Trolltech. " +#~ "Wareba <tt>https://trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> ku bisobanuro " +#~ "birambuye.</p>" |