diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po | 257 |
1 files changed, 257 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po new file mode 100644 index 00000000000..fb5a76062e6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmktalkd.po @@ -0,0 +1,257 @@ +# translation of kcmktalkd to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmktalkd package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmktalkd 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:36-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "&Activate answering machine" +msgstr "Imashini: " + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Mail address:" +msgstr "Aderesi: : " + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Mail s&ubject:" +msgstr "Ikivugwaho: : " + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use %s for the caller name" +msgstr "%s ya: i Izina: " + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Mail &first line:" +msgstr "Itangira Umurongo: : " + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname" +msgstr "Itangira %s ya: Izina: , na ISEGONDA %s ya: Izina ry'inturo: " + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Receive a mail even if no message left" +msgstr "A Ibaruwa ATARIIGIHARWE NIBA Oya &Ubutumwa Ibumoso: " + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Banner displayed on answering machine startup:" +msgstr "ku Imashini: Gutangira : " + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "" +"The person you are asking to talk with is not answering.\n" +"Please leave a message to be delivered via email.\n" +"Just start typing and when you have finished, exit normally." +msgstr "" +"Kuri Na: ni OYA . \n" +"A &Ubutumwa Kuri Biturutse Imeli . \n" +"Tangira &vendorShortName; Kwandika :$1 na Ryari: Byarangiye , &Kuvamo . " + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message from %s" +msgstr "" +"Ubutumwa bwoherejwe na:\n" + +#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220 +#, fuzzy, c-format +msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s" +msgstr "Ibumoso: ku i Imashini: , ku %s @ %s " + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Activate &forward" +msgstr "Imbere " + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "&Destination (user or user@host):" +msgstr "( Umukoresha Cyangwa Umukoresha @ Inturo: ) : " + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Forward &method:" +msgstr "Uburyo : " + +#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n" +"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n" +"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n" +"\n" +"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n" +"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n" +"\n" +"See Help for further explanation.\n" +msgstr "" +": . Ukwihuza . . \n" +": Byose , Ibisobanuro Ryari: . Ukwihuza . \n" +": Byose na i Kubaza... . Ukwihuza . \n" +"\n" +"Koresha : NIBA Kuri Koresha A ( na NIBA Byombi ) . Hitamo... . \n" +"\n" +"ya: . \n" + +#: kcmktalkd/main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "&Announcement" +msgstr "Udafite ikibazo" + +#: kcmktalkd/main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Ans&wering Machine" +msgstr "Kujyana n'Amakurikiranyanyuguti Yungirije" + +#: kcmktalkd/main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "" +"_: forward call\n" +"&Forward" +msgstr "Imbere" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Announcement program:" +msgstr "Porogaramu : " + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Talk client:" +msgstr "Umukiriya : " + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "&Play sound" +msgstr "Gukina ijwi" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Sound file:" +msgstr "Idosiye : " + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106 +msgid "&Test" +msgstr "Isuzuma" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list." +msgstr "Idosiye i Ijwi Urutonde . " + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module." +msgstr "Ubwoko: Bya ni ku i MukusanyaKDE Sisitemu Ijwi Modire . " + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Unsupported URL" +msgstr "bitashunguye" + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "" +"%1\n" +"does not appear to be a WAV file." +msgstr "" +"%1 \n" +"OYA Kugaragara Kuri A Idosiye . " + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Improper File Extension" +msgstr "Idosiye " + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "The file %1 is already in the list" +msgstr "Idosiye %1 ni in i Urutonde " + +#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "File Already in List" +msgstr "Idosiye in " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Caller identification" +msgstr "irangamimerere " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)" +msgstr "Bya i , NIBA ku iyi Sisitemu ( ) " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Dialog box for incoming talk requests" +msgstr "Agasanduku ya: " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "'user@host' expected." +msgstr "' Umukoresha @ Ikitezwe: $(ARG1) . " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Message from talk demon at " +msgstr "Kuva: Ku " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Talk connection requested by " +msgstr "Ukwihuza ku " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 +#, fuzzy, c-format +msgid "for user %1" +msgstr "ya: Umukoresha %1 " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "<nobody>" +msgstr "< Nta numwe > " + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Talk requested..." +msgstr "Kubaza..." + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Respond" +msgstr "Ongera wohereze" + +#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113 +msgid "Ignore" +msgstr "Kureka" |