diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po | 648 |
1 files changed, 648 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po new file mode 100644 index 00000000000..83c1db8ec34 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kcmlanbrowser.po @@ -0,0 +1,648 @@ +# translation of kcmlanbrowser to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kcmlanbrowser package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlanbrowser 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: setupwizard.cpp:63 +msgid "LISa Network Neighborhood Setup" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512 +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" + +#: setupwizard.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> " +"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> " +"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use " +"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP " +"and NFS resources exactly the same way.</p> " +"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> " +"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it " +"has to be run by root, it should be started during the boot process and only " +"one LISa server can run on one machine.</qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> ask A Bigyanye urusobe . </p> " +"<p> Gumana: i Igenamiterere . </p> " +"<p> Byarangiye i , Kuri Gushakisha na Koresha Bisangiwe Ibikorana ku , OYA /, , " +"na Ibikorana i . </p> " +"<p> Kuri Imikorere i <i> </i> ( ) ku Imashini: . Bya i Seriveri: Nka Cyangwa " +"Seriveri: ; Kuri Gukoresha ku Imizi , Yatangiye: i na Rimwe Seriveri: Gukoresha " +"ku Rimwe Imashini: . </qt> " + +#: setupwizard.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>" +"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt> " +"<p> Rimwe urusobe Imigaragarire Byabonetse ku Sisitemu . </p> " +"<p> Hitamo... i Rimwe Kuri ni . </p> </qt> " + +#: setupwizard.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>" +"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>" +"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel " +"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>" +"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>" +msgstr "<qt><p><b>168. 0%S. 0%S." + +#: setupwizard.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network." +msgstr "Kabiri Shakisha ku urusobe . " + +#: setupwizard.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Send pings" +msgstr "Ohereza amakuru" + +#: setupwizard.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "" +"All hosts with TCP/IP will respond," +"<br>whether or not they are samba servers." +"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts." +"<br>" +msgstr "e." + +#: setupwizard.cpp:191 +msgid "Send NetBIOS broadcasts" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "" +"You need to have the samba package (nmblookup) installed." +"<br>Only samba/windows servers will respond." +"<br>This method is not very reliable." +"<br>You should enable it if you are part of a large network." +msgstr "" +"Kuri i Porogaramu ( ) yakorewe iyinjizaporogaramu . " +"<br> /Windows Amaseriveri . " +"<br> Uburyo ni OYA . " +"<br> Gushoboza NIBA Inzira %s Bya A Kinini urusobe . " + +#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249 +#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>" +msgstr "<b> , Gumana: Nka ni . </b> " + +#: setupwizard.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"All IP addresses included in the specified range will be pinged." +"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0" +"<br>use your IP address/network mask." +"<br>" +msgstr "G." + +#: setupwizard.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "" +"<br>There are four ways to specify address ranges:" +"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" +"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>" +"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" +"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>" +"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>" +"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like" +"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" +"<br>" +msgstr "" +"<br>168. 0%S. 0%S. 0%S. 0%S. 1. 0%S. 1. 15. 168. 0%S. 0%S. 0%S. 0%S. 1. 0%S. 1." + +#: setupwizard.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"This is a security related setting." +"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts." +"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as " +"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which " +"fit into this scheme." +"<br>Usually you enter your IP address/network mask here." +msgstr "" +"ni A Umutekano Igenamiterere . " +"<br> A Byoroheje Aderesi: Kuri Kugaragaza \" \" . " +"<br> i Amaderesi Byemewe ku Nka . Urutonde Bya ku iyi Igishusho . " +"<br> Injiza Aderesi: /urusobe . " + +#: setupwizard.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "" +"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>" +"192.168.0.1/255.255.255.0</code>" +msgstr "<br>168. 0%S." + +#: setupwizard.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network" +"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast" +"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose " +"<br>one of the broadcast addresses." +msgstr "" +"<br> i urusobe Ibirimo , i Amaseriveri in Rimwe urusobe " +"<br> Na: Ikindi . Kuri Injiza i " +"<br> Aderesi: . Kuri Birenzeho Rimwe urusobe , Hitamo... " +"<br> Rimwe Bya i Amaderesi . " + +#: setupwizard.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "" +"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list." +msgstr "<br> i Intera Nyuma , NIBA Irahuze , Ihuzagihe Inturo: Urutonde . " + +#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: setupwizard.cpp:286 +#, fuzzy +msgid "" +"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 " +"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you " +"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole " +"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min." +msgstr "" +"<br> Impugukirwa i Ihuzagihe Intera mu buryo bwikora: ku Hejuru Kuri 16 Times i " +"Agaciro: Injiza , NIBA Nta numwe i Seriveri: . NIBA Injiza 300 Sec. = 5 GITO , " +"iyi OYA Impuzandengo - urusobe buri 5 iminota . Intera Kwongeraho Hejuru Kuri " +"16 x 5 GITO = GITO . " + +#: setupwizard.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "" +"This page contains several settings you usually only" +"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network." +msgstr "Ipaji: ifite Igenamiterere <br> NIBA Gushaka Byose in urusobe . " + +#: setupwizard.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Re&port unnamed hosts" +msgstr "Kitiswe " + +#: setupwizard.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "" +"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host " +"list?" +"<br>" +msgstr "ya: i Izina: in i Inturo: Urutonde ? <br> " + +#: setupwizard.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Wait for replies after first scan" +msgstr "ya: Nyuma Itangira Gusikana " + +#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115 +#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333 +#, fuzzy +msgid " ms" +msgstr "ms" + +#: setupwizard.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "" +"How long should LISa wait for answers to pings?" +"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value." +"<br>" +msgstr "" +"Birebire Tegereza ya: Kuri ? " +"<br> Gushaka Byose , Kugerageza Kuri Kwongeraho iyi Agaciro: . " + +#: setupwizard.cpp:320 +#, fuzzy +msgid "Max. number of pings to send at once" +msgstr ". Umubare Bya Kuri Kohereza Ku Rimwe " + +#: setupwizard.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "" +"How many ping packets should LISa send at once?" +"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value." +"<br>" +msgstr "" +"Amapaki Kohereza Ku Rimwe ? " +"<br> Gushaka Byose Kugerageza Kuri Kugabanya iyi Agaciro: . " +"<br> " + +#: setupwizard.cpp:326 +#, fuzzy +msgid "Al&ways scan twice" +msgstr "Gusikana " + +#: setupwizard.cpp:330 +#, fuzzy +msgid "Wait for replies after second scan" +msgstr "ya: Nyuma ISEGONDA Gusikana " + +#: setupwizard.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option." +msgstr "Gushaka Byose , Gushoboza iyi Ihitamo . " + +#: setupwizard.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "" +"<br>Your LAN browsing has been successfully set up." +"<br>" +"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this " +"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it " +"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>." +"<br>Start the LISa server as root and without any command line options." +"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>." +"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror." +"<br>" +"<br>If you have problems or suggestions, visit " +"http://lisa-home.sourceforge.net." +msgstr "<br>net." + +#: setupwizard.cpp:437 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Nibyiza!" + +#: setupwizard.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>" +msgstr "Koresha i Nka ku i Ibanjirije Ipaji: . <br> " + +#: setupwizard.cpp:464 +#, fuzzy +msgid "" +"There are three ways to specify IP addresses:" +"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>" +"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>" +"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>" +"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", " +"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>" +"<br>" +msgstr "" +"168. 0%S. 0%S. 1. 0%S. 1. 0%S. 0%S. 168. 0%S. 0%S. 0%S. 0%S. 1. 0%S. 1." + +#: setupwizard.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Multiple Network Interfaces Found" +msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro" + +#: setupwizard.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "No Network Interface Found" +msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro" + +#: setupwizard.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Specify Search Method" +msgstr "Garagaza izina ry'ukoresha" + +#: setupwizard.cpp:501 +msgid "Specify Address Range LISa Will Ping" +msgstr "" + +#: setupwizard.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "\"Trusted\" Hosts" +msgstr "Ama webu yizewe" + +#: setupwizard.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "Your Broadcast Address" +msgstr "Kubuganya aderesi" + +#: setupwizard.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "LISa Update Interval" +msgstr "Kuvugurura intera:" + +#: kcmlisa.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts" +msgstr "Kuri ya: " + +#: kcmlisa.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Send &NetBIOS broadcasts using nmblookup" +msgstr "ikoresha " + +#: kcmlisa.cpp:67 kcmreslisa.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Only hosts running SMB servers will answer" +msgstr "Amaseriveri " + +#: kcmlisa.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Send &pings (ICMP echo packets)" +msgstr "( Amapaki ) " + +#: kcmlisa.cpp:70 +msgid "All hosts running TCP/IP will answer" +msgstr "" + +#: kcmlisa.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "To these &IP addresses:" +msgstr "Amaderesi : " + +#: kcmlisa.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter all ranges to scan, using the format " +"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'" +msgstr "168. 0%S. 0%S. 0%S. 0%S. 0%S." + +#: kcmlisa.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "&Broadcast network address:" +msgstr "urusobe Aderesi: : " + +#: kcmlisa.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" +msgstr "G. 168. 0%S." + +#: kcmlisa.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "&Trusted IP addresses:" +msgstr "Amaderesi : " + +#: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "" +"Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)" +msgstr "G. 168. 0%S." + +#: kcmlisa.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Setup Wizard..." +msgstr "Nyobora ya Raporo..." + +#: kcmlisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "&Suggest Settings" +msgstr "Ongera utangire bushya Ibyashizweho" + +#: kcmlisa.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced Settings..." +msgstr "Amagenamiterere ateye imbere" + +#: kcmlisa.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings for LISa" +msgstr "ya: " + +#: kcmlisa.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "&Additionally Check These Hosts" +msgstr "Insanganyamatsiko Kirongozi Nyongera" + +#: kcmlisa.cpp:126 +msgid "The hosts listed here will be pinged" +msgstr "" + +#: kcmlisa.cpp:130 kcmreslisa.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Show &hosts without DNS names" +msgstr "Amazina " + +#: kcmlisa.cpp:135 kcmreslisa.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Host list update interval:" +msgstr "Urutonde Ihuzagihe Intera : " + +#: kcmlisa.cpp:136 kcmlisa.cpp:139 kcmreslisa.cpp:98 kcmreslisa.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Search hosts after this number of seconds" +msgstr "Nyuma iyi Umubare Bya amasogonda " + +#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Always check twice for hosts when searching" +msgstr "Kugenzura ya: Ryari: Gushakisha... " + +#: kcmlisa.cpp:144 kcmreslisa.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Wait for replies from hosts after first scan:" +msgstr "ya: Kuva: Nyuma Itangira Gusikana : " + +#: kcmlisa.cpp:145 kcmlisa.cpp:148 kcmlisa.cpp:151 kcmlisa.cpp:154 +#: kcmreslisa.cpp:107 kcmreslisa.cpp:110 kcmreslisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts" +msgstr "Birebire Kuri Tegereza ya: Kuri i Kuva: " + +#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Wait for replies from hosts after second scan:" +msgstr "ya: Kuva: Nyuma ISEGONDA Gusikana : " + +#: kcmlisa.cpp:156 kcmreslisa.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Max. number of ping packets to send at once:" +msgstr ". Umubare Bya Amapaki Kuri Kohereza Ku Rimwe : " + +#: kcmlisa.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Saving the results to %1 failed." +msgstr "i ibisubizo Kuri %1 Byanze . " + +#: kcmlisa.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "No network interface cards found." +msgstr "urusobe Imigaragarire Byabonetse . " + +#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"You have more than one network interface installed." +"<br>Please make sure the suggested settings are correct." +"<br>" +"<br>The following interfaces were found:" +"<br>" +"<br>" +msgstr "" +"Birenzeho Rimwe urusobe Imigaragarire yakorewe iyinjizaporogaramu . " +"<br> Ubwoko i Igenamiterere . " +"<br> " +"<br> Imigaragarire Byabonetse : " +"<br> " +"<br> " + +#: kcmlisa.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "" +"The configuration has been saved to /etc/lisarc.\n" +"Make sure that the LISa daemon is started,\n" +" e.g. using an init script when booting.\n" +"You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ." +msgstr "G. net." + +#: kcmreslisa.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts" +msgstr "Kuri ya: " + +#: kcmreslisa.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Send &NetBIOS broadcasts using &nmblookup" +msgstr "ikoresha " + +#: kcmreslisa.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "A&dditionally Check These Hosts" +msgstr "Insanganyamatsiko Kirongozi Nyongera" + +#: kcmreslisa.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "The hosts listed here will be pinged." +msgstr "Uku ni ko imibare izagaragara." + +#: kcmreslisa.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Trusted addresses:" +msgstr "Amaderesi : " + +#: kcmreslisa.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Use &rlan:/ instead of lan:/ in Konqueror's navigation panel" +msgstr ": /Bya : /in Ibuganya Umwanya " + +#: kcmreslisa.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced Settings" +msgstr "Amagenamiterere Ahanitse" + +#: kcmreslisa.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Advanced Settings for ResLISa" +msgstr "ya: " + +#: kcmreslisa.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"It appears you do not have any network interfaces installed on your system." +msgstr "" +"OYA Icyo ari cyo cyose urusobe Imigaragarire yakorewe iyinjizaporogaramu ku " +"Sisitemu . " + +#: kcmreslisa.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "" +"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully." +"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>." +msgstr "" +"Dayimoni ni NONEAHA , . " +"<br> i Nyabibiri ni yakorewe iyinjizaporogaramu <i> Imizi </i> . " + +#: kcmkiolan.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Show Links for Following Services" +msgstr "ya: " + +#: kcmkiolan.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "FTP (TCP, port 21): " +msgstr "( , Umuyoboro: 21 ) : " + +#: kcmkiolan.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "HTTP (TCP, port 80): " +msgstr "( , Umuyoboro: ) : " + +#: kcmkiolan.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "NFS (TCP, port 2049): " +msgstr "( , Umuyoboro: ) : " + +#: kcmkiolan.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):" +msgstr "( , na ) : " + +#: kcmkiolan.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): " +msgstr "/( , Umuyoboro: 22 ) : " + +#: kcmkiolan.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)" +msgstr "Bigufi ( Urubuga: Ingereka ) " + +#: kcmkiolan.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Default LISa server host: " +msgstr "Seriveri: Inturo: : " + +#: portsettingsbar.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Check Availability" +msgstr "Ukuboneka" + +#: portsettingsbar.cpp:34 +msgid "Always" +msgstr "Buri gihe" + +#: portsettingsbar.cpp:35 +msgid "Never" +msgstr "Nta narimwe" + +#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174 +msgid "Up" +msgstr "Hejuru" + +#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176 +msgid "Down" +msgstr "Hasi" + +#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Broadcast" +msgstr "Braodway" + +#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Point to Point" +msgstr "Kuri " + +#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287 +msgid "Multicast" +msgstr "Isakaza ryihariye" + +#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Loopback" +msgstr "Guporora inyuma" + +#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134 +msgid "Unknown" +msgstr "Kitazwi" |