diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kdict.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kdict.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kdict.po | 851 |
1 files changed, 851 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kdict.po new file mode 100644 index 00000000000..b7b0ae5cc40 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kdict.po @@ -0,0 +1,851 @@ +# translation of kdict to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kdict package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdict 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: dict.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "No definitions found for '%1'." +msgstr "Byabonetse ya: ' %1 ' . " + +#: dict.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:" +msgstr "Byabonetse ya: ' %1 ' . Impuzandengo - : " + +#: dict.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Available Databases:" +msgstr "Ububikoshingiro buboneka" + +#: dict.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "Database Information [%1]:" +msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha" + +#: dict.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Available Strategies:" +msgstr "Mugaragaza Ziboneka" + +#: dict.cpp:690 +#, fuzzy +msgid "Server Information:" +msgstr "Amakuru ya seriveri" + +#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081 +#, fuzzy +msgid "The connection is broken." +msgstr "Ukwihuza ni . " + +#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202 +#, fuzzy +msgid "" +"Internal error:\n" +"Failed to open pipes for internal communication." +msgstr "" +"Ikosa : \n" +"Kuri Gufungura ya: By'imbere Itumanaho . " + +#: dict.cpp:1215 +#, fuzzy +msgid "" +"Internal error:\n" +"Unable to create thread." +msgstr "" +"Ikosa : \n" +"Kuri Kurema Igikorwa . " + +#: dict.cpp:1387 options.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "All Databases" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Spell Check" +msgstr "Musuzumayandika" + +#: dict.cpp:1395 +#, fuzzy +msgid " Received database/strategy list " +msgstr "Ububikoshingiro /Urutonde " + +#: dict.cpp:1404 +#, fuzzy +msgid "No definitions found" +msgstr "Byabonetse " + +#: dict.cpp:1407 +#, fuzzy +msgid "One definition found" +msgstr "Insobanuro Byabonetse " + +#: dict.cpp:1410 +#, fuzzy +msgid "%1 definitions found" +msgstr "%1 Byabonetse " + +#: dict.cpp:1415 +msgid " No definitions fetched " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1418 +#, fuzzy +msgid " One definition fetched " +msgstr "Insobanuro " + +#: dict.cpp:1421 +msgid " %1 definitions fetched " +msgstr "" + +#: dict.cpp:1430 +#, fuzzy +msgid " No matching definitions found " +msgstr "Byabonetse " + +#: dict.cpp:1433 +#, fuzzy +msgid " One matching definition found " +msgstr "Insobanuro Byabonetse " + +#: dict.cpp:1436 +#, fuzzy +msgid " %1 matching definitions found " +msgstr "%1 Byabonetse " + +#: dict.cpp:1442 +#, fuzzy +msgid " Received information " +msgstr "Ibisobanuro: " + +#: dict.cpp:1450 +#, fuzzy +msgid "" +"Communication error:\n" +"\n" +msgstr "" +"Ikosa : \n" +"\n" + +#: dict.cpp:1454 +#, fuzzy +msgid "" +"A delay occurred which exceeded the\n" +"current timeout limit of %1 seconds.\n" +"You can modify this limit in the Preferences Dialog." +msgstr "" +"A Gutinda Igihe cyarenze: Bya %1 amasogonda . \n" +"Guhindura iyi in i . " + +#: dict.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to:\n" +"%1:%2\n" +"\n" +"Cannot resolve hostname." +msgstr "" +"Kuri Kwihuza Kuri : \n" +"%1 : %2 \n" +"\n" +"Izina ry'inturo: . " + +#: dict.cpp:1460 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to:\n" +"%1:%2\n" +"\n" +msgstr "" +"Kuri Kwihuza Kuri : \n" +"%1 : %2 \n" +"\n" + +#: dict.cpp:1464 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to connect to:\n" +"%1:%2\n" +"\n" +"The server refused the connection." +msgstr "" +"Kuri Kwihuza Kuri : \n" +"%1 : %2 \n" +"\n" +"Seriveri: i Ukwihuza . " + +#: dict.cpp:1467 +#, fuzzy +msgid "The server is temporarily unavailable." +msgstr "Seriveri: ni . " + +#: dict.cpp:1470 +#, fuzzy +msgid "" +"The server reported a syntax error.\n" +"This shouldn't happen -- please consider\n" +"writing a bug report." +msgstr "" +"Seriveri: A Ikosa . \n" +"- - A Icyegeranyo . " + +#: dict.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "" +"A command that Kdict needs isn't\n" +"implemented on the server." +msgstr "A command ku i Seriveri: . " + +#: dict.cpp:1476 +#, fuzzy +msgid "" +"Access denied.\n" +"This host is not allowed to connect." +msgstr "Ukugerakubujijwe." + +#: dict.cpp:1479 +#, fuzzy +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Please enter a valid username and password." +msgstr "" +"Byanze . \n" +"Injiza A Byemewe Izina ry'ukoresha na Ijambobanga . " + +#: dict.cpp:1482 +#, fuzzy +msgid "" +"Invalid database/strategy.\n" +"You probably need to use Server->Get Capabilities." +msgstr "" +"Ububikoshingiro /. \n" +"Kuri Koresha - > . " + +#: dict.cpp:1485 +#, fuzzy +msgid "" +"No databases available.\n" +"It is possible that you need to authenticate\n" +"with a valid username/password combination to\n" +"gain access to any databases." +msgstr "" +"Ububikoshingiro Bihari . \n" +"ni Kuri A Byemewe Izina ry'ukoresha /Ijambobanga Ivanga Kuri Icyo ari cyo cyose " +"Ububikoshingiro . " + +#: dict.cpp:1488 +#, fuzzy +msgid "No strategies available." +msgstr "Bihari . " + +#: dict.cpp:1491 +#, fuzzy +msgid "" +"The server sent an unexpected reply:\n" +"\"%1\"\n" +"This shouldn't happen, please consider\n" +"writing a bug report" +msgstr "" +"Seriveri: Yoherejwe: Subiza : \n" +"\" %1 \" \n" +", A Icyegeranyo " + +#: dict.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "" +"The server sent a response with a text line\n" +"that was too long.\n" +"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)" +msgstr "" +"Seriveri: Yoherejwe: A Na: A Umwandiko Birebire . \n" +"( : KININI . Inyuguti /) " + +#: dict.cpp:1497 +#, fuzzy +msgid "No Errors" +msgstr "Nta kosa" + +#: dict.cpp:1499 +#, fuzzy +msgid " Error " +msgstr "Ikosa" + +#: dict.cpp:1504 +#, fuzzy +msgid " Stopped " +msgstr "Kyahagariswe" + +#: dict.cpp:1543 +#, fuzzy +msgid "Please select at least one database." +msgstr "Guhitamo Ku Rimwe Ububikoshingiro . " + +#: dict.cpp:1587 +#, fuzzy +msgid " Querying server... " +msgstr "Seriveri: ... " + +#: dict.cpp:1593 +#, fuzzy +msgid " Fetching information... " +msgstr "Ibisobanuro: ... " + +#: dict.cpp:1596 +#, fuzzy +msgid " Updating server information... " +msgstr "Seriveri: Ibisobanuro: ... " + +#: main.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "Define X11-clipboard content (selected text)" +msgstr "- Ububikokoporora Ibirimo: ( Byahiswemo Umwandiko ) " + +#: main.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Lookup the given word/phrase" +msgstr "i ijambo /" + +#: main.cpp:35 +msgid "Dictionary" +msgstr "Inkoranyamagambo" + +#: main.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "The KDE Dictionary Client" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: main.cpp:43 +msgid "Maintainer" +msgstr "Umurinzi" + +#: main.cpp:44 +msgid "Original Author" +msgstr "Umwanditsi Mwimerere" + +#: matchview.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Match List" +msgstr "Guhuza imyanya" + +#: matchview.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "&Get Selected" +msgstr "&Kubika Ibyatoranyijwe" + +#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Get &All" +msgstr "Hitamo byose" + +#: matchview.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "" +"You have selected %1 definitions,\n" +"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n" +"You can modify this limit in the Preferences Dialog." +msgstr "" +"Byahiswemo %1 , \n" +"i Itangira %2 . \n" +"Guhindura iyi in i . " + +#: matchview.cpp:340 +#, fuzzy +msgid " No Hits" +msgstr " (Impugukirwa)" + +#: matchview.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "&Get" +msgstr "Kubona" + +#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "&Match" +msgstr "BIHUYE" + +#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "&Define" +msgstr "Gusobanura" + +#: matchview.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Match &Clipboard Content" +msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora" + +#: matchview.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "D&efine Clipboard Content" +msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora" + +#: matchview.cpp:404 +#, fuzzy +msgid "Get &Selected" +msgstr "Byatoranyijwe:" + +#: matchview.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "E&xpand List" +msgstr "Kwagura" + +#: matchview.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "C&ollapse List" +msgstr "Gusenyuka" + +#: options.cpp:72 options.cpp:100 +msgid "Text" +msgstr "Umwandiko" + +#: options.cpp:76 +msgid "Background" +msgstr "Mbuganyuma" + +#: options.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Heading Text" +msgstr "Umutwe 1" + +#: options.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Heading Background" +msgstr "Imbuganyuma y'inyandiko" + +#: options.cpp:88 +msgid "Link" +msgstr "Ihuza" + +#: options.cpp:92 +msgid "Followed Link" +msgstr "Ihuza Rikurikiwe" + +#: options.cpp:105 options.cpp:648 +msgid "Headings" +msgstr "Imitwe" + +#: options.cpp:146 +msgid "Exact" +msgstr "nyacyo/nyakuri" + +#: options.cpp:147 +msgid "Prefix" +msgstr "Imbanziriza" + +#: options.cpp:496 +msgid "Server" +msgstr "Seriveri" + +#: options.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "DICT Server Configuration" +msgstr "Iboneza rya Seriveri CUPS" + +#: options.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Host&name:" +msgstr "Izina ry'inturo:" + +#: options.cpp:509 +msgid "&Port:" +msgstr "Umuyoboro:" + +#: options.cpp:515 options.cpp:523 +msgid " sec" +msgstr " sec" + +#: options.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "Hold conn&ection for:" +msgstr "Ukwihuza ya: : " + +#: options.cpp:525 +msgid "T&imeout:" +msgstr "Igihe cyarenze:" + +#: options.cpp:531 +#, fuzzy +msgid " bytes" +msgstr "Bayite" + +#: options.cpp:533 +#, fuzzy +msgid "Command &buffer:" +msgstr "Ububiko gateganyo bw'Ijwi:" + +#: options.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Encod&ing:" +msgstr "Imisobekere:" + +#: options.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Server requires a&uthentication" +msgstr "Kwemeza " + +#: options.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "U&ser:" +msgstr "Ukoresha:" + +#: options.cpp:571 +msgid "Pass&word:" +msgstr "Ijambobanga:" + +#: options.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Customize Visual Appearance" +msgstr "Noza &sidebarName;" + +#: options.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "&Use custom colors" +msgstr "Koresha amabara anoze:" + +#: options.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Cha&nge..." +msgstr "Guhindura..." + +#: options.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Default&s" +msgstr "Mburabuzi" + +#: options.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Use custom &fonts" +msgstr "Guhanga Imyandikire: " + +#: options.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Chang&e..." +msgstr "Guhindura..." + +#: options.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Defaul&ts" +msgstr "Mburabuzi" + +#: options.cpp:644 +msgid "Layout" +msgstr "Imigaragarire" + +#: options.cpp:644 +#, fuzzy +msgid "Customize Output Format" +msgstr "Kuboneza Utubuto" + +#: options.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "O&ne heading for each database" +msgstr "Umutwempangano ya: Ububikoshingiro " + +#: options.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "A&s above, with separators between the definitions" +msgstr "hejuru , Na: hagati i " + +#: options.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "A separate heading for &each definition" +msgstr "A Umutwempangano ya: Insobanuro " + +#: options.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Various Settings" +msgstr "Gucapa amagenamiterere y'ibikorwa" + +#: options.cpp:673 +msgid "Limits" +msgstr "Imbibi" + +#: options.cpp:680 +#, fuzzy +msgid "De&finitions:" +msgstr "Insobanuro" + +#: options.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Cached &results:" +msgstr "ibisubizo : " + +#: options.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Hi&story entries:" +msgstr "Ibyinjijwe : " + +#: options.cpp:703 +msgid "Other" +msgstr "Ikindi" + +#: options.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "Sa&ve history on exit" +msgstr "Kubika Urutonde ku &Kuvamo " + +#: options.cpp:714 +#, fuzzy +msgid "D&efine selected text on start" +msgstr "Byahiswemo Umwandiko ku Tangira &vendorShortName; " + +#: queryview.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Unable to save remote file." +msgstr "Kuri Kubika &Bya kure: Idosiye . " + +#: queryview.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "" +"A file named %1 already exists.\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "Idosiyeyahaweizinaisanzweho. Urifuzakuyisimbura." + +#: queryview.cpp:78 +msgid "&Replace" +msgstr "Gusimbuza" + +#: queryview.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Unable to save file." +msgstr "Ntibikunze kubika idosiye''." + +#: queryview.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Unable to create temporary file." +msgstr "Kuri Kurema By'igihe gito Idosiye . " + +#: queryview.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Define &Synonym" +msgstr "Gusobanura Inkomoko" + +#: queryview.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "M&atch Synonym" +msgstr "impuzanyito" + +#: queryview.cpp:416 +#, fuzzy +msgid "D&atabase Information" +msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha" + +#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429 +msgid "&Open Link" +msgstr "&Gufungura Ihuriro" + +#: queryview.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "&Define Selection" +msgstr "Ihitamo rya Musomyi" + +#: queryview.cpp:440 +#, fuzzy +msgid "&Match Selection" +msgstr "Komeka itoranya" + +#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "&Define Clipboard Content" +msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora" + +#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329 +#, fuzzy +msgid "&Match Clipboard Content" +msgstr "Komeka ibikubiye mu bubikokoporora" + +#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "&Back: Information" +msgstr "Amakuru ku mwandiko" + +#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "&Back: '%1'" +msgstr "Inyuma" + +#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334 +msgid "&Back" +msgstr "Garuka inyuma" + +#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Forward: Information" +msgstr "Amakuru y'ikadiri" + +#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Forward: '%1'" +msgstr "Imbere" + +#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339 +msgid "&Forward" +msgstr "Gya Imbere" + +#. i18n: file kdictui.rc line 23 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hist&ory" +msgstr "Urutonde" + +#. i18n: file kdictui.rc line 31 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ser&ver" +msgstr "Seriveri" + +#. i18n: file kdictui.rc line 35 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database &Information" +msgstr "Umwirondoro w'Ukoresha" + +#: sets.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Database Sets" +msgstr "Ibikoresho by'ububikoshingiro" + +#: sets.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&Set:" +msgstr "Gushyiraho" + +#: sets.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "S&ave" +msgstr "Kubika" + +#: sets.cpp:62 +msgid "&New" +msgstr "Inshya" + +#: sets.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "S&elected databases:" +msgstr "Ububikoshingiro : " + +#: sets.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "A&vailable databases:" +msgstr "Ububikoshingiro buboneka" + +#: sets.cpp:148 sets.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "New Set" +msgstr "Iwebu nshya" + +#: toplevel.cpp:312 +msgid "&Save As..." +msgstr "Kubika nka..." + +#: toplevel.cpp:316 +#, fuzzy +msgid "St&art Query" +msgstr "Gutangira " + +#: toplevel.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "St&op Query" +msgstr "Tanga Ibazwa" + +#: toplevel.cpp:344 +#, fuzzy +msgid "&Clear History" +msgstr "Siba urutonde" + +#: toplevel.cpp:348 +msgid "&Get Capabilities" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Edit &Database Sets..." +msgstr "Guhindura Idosiye y'Ububikoshingiro..." + +#: toplevel.cpp:352 +msgid "&Summary" +msgstr "Incamake" + +#: toplevel.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "S&trategy Information" +msgstr "Amakuru y'ikadiri" + +#: toplevel.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "&Server Information" +msgstr "Amakuru ya seriveri" + +#: toplevel.cpp:363 +#, fuzzy +msgid "Show &Match List" +msgstr "Gutangiza urutonde rw'amacamirongonyuranamo" + +#: toplevel.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Hide &Match List" +msgstr "Gutangiza urutonde rw'amacamirongonyuranamo" + +#: toplevel.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Clear Input Field" +msgstr "Gukesha umwanya w'icyinjira" + +#: toplevel.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "&Look for:" +msgstr "ya: : " + +#: toplevel.cpp:377 +msgid "Query" +msgstr "Ikibazo" + +#: toplevel.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "&in" +msgstr "in" + +#: toplevel.cpp:381 +msgid "Databases" +msgstr "Ububikoshingiro" + +#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603 +#, fuzzy +msgid " Ready " +msgstr "Cyiteguye" |