diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdepim/kandy.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdepim/kandy.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-rw/messages/tdepim/kandy.po | 771 |
1 files changed, 771 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kandy.po new file mode 100644 index 00000000000..2344d37ce26 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kandy.po @@ -0,0 +1,771 @@ +# translation of kandy to Kinyarwanda. +# Copyright (C) +# This file is distributed under the same license as the kandy package. +# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005. +# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: +# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005. +# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005. +# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005. +# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005. +# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005. +# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005. +# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005. +# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kandy 3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:53-0600\n" +"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" +"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien " +"NSENGIYUMVA" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, " +"ndonatienuk@yahoo.co.uk" + +#: atcommand.cpp:53 +msgid "New Command" +msgstr "Ibwirizwa Rishya" + +#: atcommand.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arg %1" +msgstr "<Komatanya %1>" + +#: cmdpropertiesdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Enter parameter name:" +msgstr "Ikintu Izina: : " + +#: kandy.cpp:79 kandy.cpp:335 mobilegui.cpp:1513 mobilemain.cpp:57 +#, fuzzy +msgid " Disconnected " +msgstr "Byatandukanye" + +#: kandy.cpp:105 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load file %1" +msgstr "OYA Ibirimo Idosiye %1 " + +#: kandy.cpp:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not save file %1." +msgstr "OYA Kubika Idosiye %1 . " + +#: kandy.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Mobile GUI" +msgstr "Igendanwa" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 453 +#: kandy.cpp:142 mobilegui.cpp:1452 mobilegui.cpp:1491 rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Connect" +msgstr "Kwihuza" + +#: kandy.cpp:144 mobilegui.cpp:1458 +msgid "Disconnect" +msgstr "Gucomokora" + +#: kandy.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "Ibijyana Bishya..." + +#: kandy.cpp:303 mobilemain.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Save changes to profile %1?" +msgstr "Kubika Amahinduka Kuri Ibijyana %1 ? " + +#: kandy.cpp:321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot open modem device %1." +msgstr "Gufungura Modemu APAREYE %1 . " + +#: kandy.cpp:322 main.cpp:69 main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Modem Error" +msgstr "Ikosa " + +#: kandy.cpp:326 mobilegui.cpp:1466 +#, fuzzy +msgid " Connected " +msgstr "Kwihuza" + +#: kandyprefsdialog.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Serial Interface" +msgstr "Ahagenewe Ukoresha" + +#: kandyprefsdialog.cpp:116 +msgid "Address Book" +msgstr "Agatabo k'Aderesi" + +#: kandyprefsdialog.cpp:353 +msgid "Windows" +msgstr "Windows" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 165 +#: kandyview.cpp:78 rc.cpp:72 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Izina" + +#: kandyview.cpp:79 +msgid "Command" +msgstr "Icyo wifuza" + +#: kandyview.cpp:80 +msgid "Hex" +msgstr "" + +#: kandyview.cpp:86 +msgid "Add..." +msgstr "Ongera..." + +#: kandyview.cpp:90 +msgid "Edit..." +msgstr "Kwandika..." + +#: kandyview.cpp:98 +msgid "Execute" +msgstr "Gukora" + +#: kandyview.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Input:" +msgstr "Iyinjiza" + +#: kandyview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Output:" +msgstr "Ibisohoka" + +#: kandyview.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "Igisubizo" + +#: kandyview.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Enter value for %1:" +msgstr "Agaciro: ya: %1 : " + +#: main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Communicating with your mobile phone." +msgstr "Na: Telefoni igendanwa Telefone . " + +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Show terminal window" +msgstr "Bihera Idirishya " + +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Show mobile GUI" +msgstr "Telefoni igendanwa " + +#: main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Do not show GUI" +msgstr "OYA Herekana %S " + +#: main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Filename of command profile file" +msgstr "Bya command Ibijyana Idosiye " + +#: main.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Modem is off." +msgstr "ni Bidakora . " + +#: main.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Modem is busy." +msgstr "ni Irahuze . " + +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Kandy" +msgstr "na" + +#: mobilegui.cpp:295 mobilegui.cpp:454 +#, fuzzy +msgid "Reading mobile phonebook..." +msgstr "Telefoni igendanwa ... " + +#: mobilegui.cpp:424 +#, fuzzy +msgid "Writing mobile phonebook..." +msgstr "Telefoni igendanwa ... " + +#: mobilegui.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Wrote mobile phonebook." +msgstr "Telefoni igendanwa . " + +#: mobilegui.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Reading KDE address book..." +msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo ... " + +#: mobilegui.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "Read KDE address book." +msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . " + +#: mobilegui.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Wrote KDE address book." +msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo . " + +#: mobilegui.cpp:1162 +#, fuzzy +msgid "Read mobile phonebook." +msgstr "Telefoni igendanwa . " + +#: mobilegui.cpp:1313 +#, fuzzy +msgid "Kab Entry:" +msgstr "Icyinjizwa:" + +#: mobilegui.cpp:1316 +#, fuzzy +msgid "Mobile Entry:" +msgstr "Telefoni igendanwa:" + +#: mobilegui.cpp:1321 +#, fuzzy +msgid "Conflicting Entries" +msgstr "Icyitonderwa cy'ikomeza" + +#: mobilegui.cpp:1323 +#, fuzzy +msgid "Use Kab Entry" +msgstr "Icyinjizwa cy'ukoresha" + +#: mobilegui.cpp:1324 +#, fuzzy +msgid "Use Mobile Entry" +msgstr "Icyinjizwa cy'ukoresha" + +#: mobilegui.cpp:1401 +msgid "Synced phonebooks." +msgstr "" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 +#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KDE Address Book" +msgstr "MukusanyaKDE " + +#: mobilegui.cpp:1536 +#, fuzzy +msgid "KDE Address Book (modified)" +msgstr "MukusanyaKDE ( Byahinduwe: ) " + +#: mobilegui.cpp:1564 +#, fuzzy +msgid "The KDE address book contains unsaved changes." +msgstr "MukusanyaKDE Aderesi: Igitabo ifite Amahinduka . " + +#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 +#, fuzzy +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "Isubiranyuma y'Impinduka" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 232 +#: mobilegui.cpp:1590 mobilegui.cpp:1597 mobilegui.cpp:1614 mobilegui.cpp:1624 +#: mobilegui.cpp:1631 rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mobile Phone Book" +msgstr "Telefoni igendanwa" + +#: mobilegui.cpp:1607 +#, fuzzy +msgid "Mobile Phone Book (modified)" +msgstr "( Byahinduwe: ) " + +#: mobilegui.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "The mobile phone book contains unsaved changes." +msgstr "Telefoni igendanwa Telefone Igitabo ifite Amahinduka . " + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 361 +#: mobilemain.cpp:76 rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "Terminal" +msgstr "Bihera" + +#: modem.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient permissions." +msgstr "Kuri Gufungura APAREYE ' %1 ' . Kugenzura Uruhushya . " + +#: modem.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "Communication setup failed (tcgetattr code: %1)" +msgstr "Imikorere Byanze ( Inyandikoporogaramu : %1 ) " + +#: modem.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "tcsetattr() failed." +msgstr "( ) Byanze . " + +#: modem.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Unable to lock device '%1'." +msgstr "Kuri Gufunga APAREYE ' %1 ' . " + +#: modem.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Unable to open lock file '%1'." +msgstr "Ntibishoboka gufungura idosiye ifunga." + +#: modem.cpp:309 +#, fuzzy +msgid "Unable to read lock file '%1'." +msgstr "Kuri Soma Gufunga Idosiye ' %1 ' . " + +#: modem.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Unable to get PID from file '%1'." +msgstr "Kuri Kubona Kuva: Idosiye ' %1 ' . " + +#: modem.cpp:325 +#, fuzzy +msgid "Process with PID %1, which is locking the device, is still running." +msgstr "Na: %1 , ni i APAREYE , ni . " + +#: modem.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Unable to emit signal to PID of existing lock file." +msgstr "Kuri Kuri Bya Gufunga Idosiye . " + +#: modem.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to create lock file '%1'. Please check that you have sufficient " +"permissions." +msgstr "Byanzeguhimbaidosiyey'ingufuri." + +#. i18n: file kandymobileui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show" +msgstr "Garagaza" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Command Properties" +msgstr "Ibiranga by'ibwiriza" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 46 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Izina:" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 54 +#: rc.cpp:15 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "String:" +msgstr "Ikurikiranyanyuguti" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 62 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Hex result" +msgstr "Igisubizo " + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 68 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Position" +msgstr "Ibirindiro" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Parameter" +msgstr "Ikintu" + +#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Agaciro" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 16 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mobile Device" +msgstr "Muyunguruzi y'apareye zigendanwa" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 41 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Model Information" +msgstr "Amakuru arenze..." + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 50 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Model:" +msgstr "Urugero:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 59 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Serial number:" +msgstr "Nomero y'icyiciro:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 68 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 104 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Manufacturer:" +msgstr "Umuhanzi:" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 113 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "GSM version:" +msgstr "Verisiyo : " + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 145 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Address Books" +msgstr "Ibitabo bya ma aderesi" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 176 +#: rc.cpp:75 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Phone" +msgstr "Telefone" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 197 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Read" +msgstr "Soma" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 222 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Write" +msgstr "Kwandika" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 276 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Save to File..." +msgstr "Kubika Kuri Idosiye ... " + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 332 +#: rc.cpp:105 +#, no-c-format +msgid "Sync" +msgstr "" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 388 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Status" +msgstr "Imimerere" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 405 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Battery charge:" +msgstr "Kongera Umuriro mu Ibuye" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 413 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Signal quality:" +msgstr "Ubwiza : " + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 429 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "xx %" +msgstr "" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 472 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Refresh" +msgstr "Kugira gishya" + +#. i18n: file mobilegui_base.ui line 483 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set Clock" +msgstr "Shyiraho amabara" + +#. i18n: file kandy.kcfg line 10 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Serial device" +msgstr "APAREYE " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 14 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Baud rate" +msgstr "Igipimo " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 18 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Lock directory" +msgstr "Ububiko " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 22 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open modem on startup" +msgstr "Gufungura Modemu ku Gutangira " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 26 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto-set clock of mobile on connection" +msgstr "- Gushyiraho Isaha Bya Telefoni igendanwa ku Ukwihuza " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 33 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude home numbers" +msgstr "Home Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 37 +#: rc.cpp:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude work numbers" +msgstr "Akazi Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 41 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude messaging numbers" +msgstr "Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 45 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude fax numbers" +msgstr "Fagisi Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 49 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude cell numbers" +msgstr "Akazu Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 53 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude video phone numbers" +msgstr "inyerekanamashusho Telefone Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 57 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude mailbox numbers" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 61 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude modem numbers" +msgstr "Modemu Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 65 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude car phone numbers" +msgstr "Imodoka Telefone Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 69 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude ISDN numbers" +msgstr "Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 73 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Exclude pager numbers" +msgstr "Peja Imibare " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 78 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use home suffix" +msgstr "Home Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 82 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use work suffix" +msgstr "Akazi Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 86 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use messaging suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 90 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use fax suffix" +msgstr "Fagisi Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 94 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use mobile suffix" +msgstr "Telefoni igendanwa Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 98 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use video suffix" +msgstr "inyerekanamashusho Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 102 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use mailbox suffix" +msgstr "Agasanduku k'ubutumwa Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 106 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use modem suffix" +msgstr "Modemu Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 110 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use car suffix" +msgstr "Imodoka Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 114 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use ISDN suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 118 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use pager suffix" +msgstr "Peja Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 123 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Home suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 127 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Work suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 131 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messaging suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 135 +#: rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fax suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 139 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cell suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 143 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 147 +#: rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mailbox suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 151 +#: rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Modem suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 155 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Car suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 159 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ISDN suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 163 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pager suffix" +msgstr "Ingereka " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 171 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open terminal window on startup" +msgstr "Gufungura Bihera Idirishya ku Gutangira " + +#. i18n: file kandy.kcfg line 175 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open mobile window on startup" +msgstr "Gufungura Telefoni igendanwa Idirishya ku Gutangira " |