summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupwise.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupwise.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupwise.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupwise.po351
1 files changed, 351 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupwise.po b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupwise.po
new file mode 100644
index 00000000000..174190e5d3e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdepim/kres_groupwise.po
@@ -0,0 +1,351 @@
+# translation of kres_groupwise to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kres_groupwise package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_groupwise 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-02 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:290
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading GroupWise resource %1"
+msgstr "Kuri Soma Aderesi: Igitabo : %1 "
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Fetching System Address Book"
+msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Fetching User Address Books"
+msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows"
+
+#: kabc_resourcegroupwise.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Updating System Address Book"
+msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55
+msgid "User:"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76 kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60
+msgid "Password:"
+msgstr "Ijambobanga:"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88
+msgid "Retrieve Address Book List From Server"
+msgstr ""
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92
+msgid "Address Book"
+msgstr "Agatabo k'Aderesi"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93
+msgid "Personal"
+msgstr "Bwite"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Frequent Contacts"
+msgstr "Impapuro zo kuzuza na za kontaro"
+
+#: kabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Address book for new contacts:"
+msgstr "Igitabo ya: Gishya Aho kubariza : "
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Downloading calendar"
+msgstr "kalindari "
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing calendar data."
+msgstr "Ikosa kalindari Ibyatanzwe . "
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Unable to login to server: "
+msgstr "Kuri Ifashayinjira Kuri Seriveri: : "
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
+msgid "Added"
+msgstr "Kyongewe"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283
+msgid "Changed"
+msgstr "Byahinduwe"
+
+#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284
+msgid "Deleted"
+msgstr "Byasibwe"
+
+#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "View User Settings"
+msgstr "Igenamiterere ry'Ukoresha"
+
+#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "GroupWise Settings"
+msgstr "Iganamiterere rya musomyi"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 22
+#: rc.cpp:3 soap/contactconverter.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Itsinda"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Setting"
+msgstr "Igenamiterere"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#. i18n: file groupwisesettingswidgetbase.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Locked"
+msgstr "Gifunze"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 9
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server URL"
+msgstr "URL ya seriveri"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 10
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
+msgstr "Bya Imigaragarire Bya Seriveri: "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 13
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Izinakoresha"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 16
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:69 soap/soapdebug.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr "Ijambobanga"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 21
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ids of Address Books"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 24
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Names of Address Books"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 27
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Personal State of Address Books"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 30
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
+msgstr "Leta Bya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 33
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Readable Address Books"
+msgstr "Siba Igitabo kya ma aderesi"
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 36
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address Book for new Contacts"
+msgstr "ya: Gishya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 39
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ID of System Address Book"
+msgstr "Bya "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 42
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
+msgstr "Igihe i "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 45
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
+msgstr "Itangira Umubare Bya i Byafashwe "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 48
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
+msgstr "Iheruka Umubare Bya i Byafashwe "
+
+#. i18n: file kresources_kabc_groupwise.kcfg line 51
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Applications which should load the System Address Book"
+msgstr "Agatabo k'aderesi sisitemu Windows"
+
+#. i18n: file kresources_kcal_groupwise.kcfg line 19
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "TCP Port"
+msgstr "Umuyoboro"
+
+#: soap/contactconverter.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "ibikorana"
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connect failed: %1."
+msgstr "Byanze : %1 . "
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
+msgstr "Byanze , i Seriveri: OYA Icyegeranyo Ikosa "
+
+#: soap/groupwiseserver.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid "SSL Error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: soap/gwjobs.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
+msgstr "Kuri Soma Aderesi: Igitabo : %1 "
+
+#: soap/gwjobs.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
+msgstr "Kuri Soma Aderesi: Igitabo : %1 Oya Ibigize . "
+
+#: soap/incidenceconverter.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
+msgstr "OYA Gushigikira Ububiko: ya: Kuri - . "
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:324
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr "Aderesi IP y'ubuturo %1 ntihura n'iyo impamyabushobozi yavuyeho."
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Kwemeza seriveri"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340
+msgid "&Details"
+msgstr "Birambuye"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:335
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr ""
+"Impamyabushobozi ya serivise yananiwe igerageza ry'iyizerankomoko (%1)."
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:352
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr "Wifuza kwemera iyi mpamyabushobozi buri gihe nta kwibutswa?"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:356
+msgid "&Forever"
+msgstr "Burigihe"
+
+#: soap/ksslsocket.cpp:357
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Imikoro Igezweho Gusa"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:36
+msgid "Server"
+msgstr "Seriveri"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:38
+msgid "User"
+msgstr "Ukoresha"
+
+#: soap/soapdebug.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Free/Busy user name"
+msgstr "/Umukoresha Izina: "
+
+#: soap/soapdebug.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook identifier"
+msgstr "Ikiranga "
+
+#: soap/soapdebug.cpp:49
+msgid "Groupwise Soap Debug"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading system addressbook"
+#~ msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloading user addressbooks"
+#~ msgstr "Igitabo cy'aderesi Impinduka"
+
+#~ msgid "Co&ntinue"
+#~ msgstr "Gukomeza"