summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po1065
1 files changed, 1065 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po
new file mode 100644
index 00000000000..f9058ad4cd5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -0,0 +1,1065 @@
+# translation of ksim to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksim package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksim 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Mugaragazayohereza"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Isobanuramiterere"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "LMB Command"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri i - - Indangakintu: ubusa in i Amacomeka Ibiro "
+"Idosiye "
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: %1 Kuri OYA Kuri Gushaka i Gucomeka: , Kugenzura i "
+"Gucomeka: ni yakorewe iyinjizaporogaramu na ni in $ /Inzira: "
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt> Ikosa \n"
+"Kuri Ibirimo i Gucomeka: ' %1 ' . \n"
+"ku i : "
+"<ul> \n"
+"<li> Gucomeka: i %2 Makoro </li> \n"
+"<li> Gucomeka: Cyangwa Ibimenyetso </li> \n"
+"</ul> \n"
+"Ikosa &Ubutumwa : \n"
+"%3 </qt> "
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "Kuri Kubona Iheruka Ikosa &Ubutumwa "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Current system time"
+msgstr "Sisitemu Igihe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Current system date"
+msgstr "Sisitemu Itariki: "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Kugaragaza: Yahagaritswe "
+
+#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
+msgid "Plugins"
+msgstr "Amacomeka"
+
+#: ksimpref.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Monitors"
+msgstr "Amezi"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Ntibyinjijwemo"
+
+#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: ksimpref.cpp:61
+msgid "General Options"
+msgstr "Amahitamo Rusange"
+
+#: ksimpref.cpp:66
+msgid "Clock"
+msgstr "Isaha"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: ksimpref.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Uptime"
+msgstr "Kugeza ku ndunduro"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Amahitamo y'Ihuzagihe"
+
+#: ksimpref.cpp:78
+msgid "Memory"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Amahitamo Arenze"
+
+#: ksimpref.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "Gukata"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Guhitamo"
+
+#: ksimpref.cpp:89
+msgid "Themes"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Ihitamo ry'Ingingo"
+
+#: ksimpref.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"Kuri Gukuraho %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe "
+
+#: ksimpref.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"Kuri &Ongera %1 ' S Ipaji: Kuri i Gucomeka: OYA Cyangwa i Ipaji: OYA Byaremwe "
+
+#: ksimpref.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "%1 Options"
+msgstr "%1Amahitamo%S"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "A %1: %2 CPU Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:94
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "Bihari"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "Chart Format"
+msgstr "vCard Format"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "Kongeramo Ubusobanuro"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - Igihe ( sys + Umukoresha + Biboneye ) "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - Igihe ( sys + Umukoresha ) "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - sys Igihe "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - Umukoresha Igihe "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - Biboneye Igihe "
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "CPU %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr "Guhindura imiterere y'ipaji"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Chart format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr "Gucomeka: "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr "Muhehereza : %1 "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr "Muhehereza : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr "Muhehereza : %1 "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr "Muhehereza : "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr "%1: %2 CPU "
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr "Ubushyuhe in "
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Kuvugurura intera:"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr " sec"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "Uducomekwamo twa Netscape "
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "A net Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "in: %1k"
+msgstr "in"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "out: %1k"
+msgstr "Inyuma"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "offline"
+msgstr "Ntibicometse kuri interineti"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659
+msgid "Connect"
+msgstr "Kwihuza"
+
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Gucomokora"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "Yego"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "Oya"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Timer"
+msgstr "Igihe"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Amabwiriza"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "Guhindura"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Guhindura..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Gukuraho..."
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Kuri Gukuraho i net Imigaragarire ' %1 ' ? "
+
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr "A urusobe Imigaragarire ku iyi Izina: . Guhitamo A Imigaragarire "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Name=Imigaragarire y'Urusobemiyoboro"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Imigaragarire"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Show timer"
+msgstr "Erekana impera"
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "hh - Total hours online"
+msgstr "HH - amasaha kiri kuri interineti "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "mm - Total minutes online"
+msgstr "mm - iminota kiri kuri interineti "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "ss - Total seconds online"
+msgstr "SS - amasogonda kiri kuri interineti "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Enable connect/disconnect"
+msgstr "Kwihuza /Gucomora "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Connect command:"
+msgstr "command : "
+
+#: monitors/net/netdialog.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "command : "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "Kugaragaza Utugaburamuriro"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "A Disiki%1 Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "All Disks"
+msgstr "Ibiro Byose"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Disks"
+msgstr "Disiki%1"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Imisusire y'amalisiti"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "i Soma na Kwandika Ibyatanzwe Nka Rimwe "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr "i Soma na Kwandika Nka in /Inyuma Ibyatanzwe "
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Guhuza na Apareye"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Izina: : "
+
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "Ahacomekwamo Mozilla"
+
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "A Ibaruwa Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Bya Inturo: %1 : "
+
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr ""
+
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "ya: Igikoresho ... "
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: iyi "
+
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Injiza A Byemewe Izina: ya: i Igikoresho Ikiranga "
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
+msgstr ""
+"Inturo: i . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? \n"
+"Inturo: i %n . Kuri Gusiba iyi Inturo: Icyinjijwe ? "
+
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Gusiba Icyinjijwe"
+
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "Guhagarara"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "Oya."
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Akarango"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Rukuruzi"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Agaciro"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Kwerekana iburira"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Kudatoranya Byose"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Gucurika Itoranya"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Guhindura Akugara"
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Akarango : "
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "Itungamigaragarire Rukuruzi"
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "OYA Byabonetse . "
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Mounted Partition"
+msgstr "Byashyizwemo kuri:"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57
+msgid "Device"
+msgstr "Ububiko"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58
+msgid "Type"
+msgstr "Ubwoko"
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Show percentage"
+msgstr "Ijanisha "
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Display short mount point names"
+msgstr "Bigufi Gushyiramo Akadomo Amazina "
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point "
+"/home/myuser would become myuser."
+msgstr "E."
+
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "0 means no update"
+msgstr "0 %S Oya Ihuzagihe "
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "imiterere ya dosiye"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "A Gucomeka: ya: "
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Amadosiye y'Ishusho"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt> Amakosa : <ul> "
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&Mount Device"
+msgstr ""
+"Ibijyanye\n"
+"n'Apareye"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Apareye"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Insanganyamatsiko Gushigikira . Koresha Insanganyamatsiko i Insanganyamatsiko i "
+"Ububiko... munsi "
+
+#: themeprefs.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Gufungura in Insanganyamatsiko Ububiko... "
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Umwanditsi:"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Insanganyamatsiko"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Insanganyamatsiko : "
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Imyandikire:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Gitoya"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Bisanzwe"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Binini"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Ibisanzwe"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "None Specified"
+msgstr "Bitaragaragazwa"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "None specified"
+msgstr "Kidatanzwe"
+
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#: ksimview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr "Ikosa Kuri Kurema i Bya hafi Ububiko . ku . "
+
+#: ksim.cpp:58
+msgid "KSim"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "A plugin based system monitor for KDE"
+msgstr "A Gucomeka: Sisitemu ya: MukusanyaKDE "
+
+#: ksim.cpp:60
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
+
+#: ksim.cpp:61
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#: ksim.cpp:64
+msgid "Developer"
+msgstr "Mukoraporogaramu"
+
+#: ksim.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Umuyoboro FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr ", Gutunganya: na Ifashayobora "
+
+#: generalprefs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Graph Size"
+msgstr "Igishushanyo"
+
+#: generalprefs.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Graph height:"
+msgstr "Ubuhagarike: : "
+
+#: generalprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Graph width:"
+msgstr "Ubugari: : "
+
+#: generalprefs.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Display fully qualified domain name"
+msgstr "Urubuga: Izina: "
+
+#: generalprefs.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Recolor themes to the current color scheme"
+msgstr "Insanganyamatsiko Kuri i KIGEZWEHO Ibara: Igishusho "
+
+#: generalprefs.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Show time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: generalprefs.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Show date"
+msgstr "Kugaragaza itariki."
+
+#: generalprefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "%hh:%mm:%ss"
+msgstr "%hh:%mm:%ssCYOSE"
+
+#: generalprefs.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "%dd %h:%m"
+msgstr "%dd%h:%m"
+
+#: generalprefs.cpp:175
+msgid "Uptime: %h:%m:%s"
+msgstr ""
+
+#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Insert item"
+msgstr "Ikintu "
+
+#: generalprefs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Show uptime"
+msgstr "Kwerekana Ibisobanuro"
+
+#: generalprefs.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Uptime format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the uptime except the % items will be replaced with \n"
+"the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i i % Ibigize Na: \n"
+"i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Uptime Legend"
+msgstr "Guhindura Ubusobanuro"
+
+#: generalprefs.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d - Total days uptime"
+msgstr "%d - iminsi "
+
+#: generalprefs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "%h - Total hours uptime"
+msgstr "%h - amasaha "
+
+#: generalprefs.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%m - Total minutes uptime"
+msgstr "%m - iminota "
+
+#: generalprefs.cpp:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total seconds uptime"
+msgstr "%s - amasogonda "
+
+#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Insert Item"
+msgstr "Kongeramo Igisobanuro"
+
+#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Gukuraho Iwebu"
+
+#: generalprefs.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Show memory and free memory"
+msgstr "Ububiko na Kigenga Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Mem format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the memory & free memory except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i Ububiko & Kigenga Ububiko i % Ibigize \n"
+"Na: i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Memory Legend"
+msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
+
+#: generalprefs.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total memory"
+msgstr "%t - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "%F - Total free memory including cached and buffered"
+msgstr "%F - Kigenga Ububiko na "
+
+#: generalprefs.cpp:366
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free memory"
+msgstr "%f - Kigenga Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:370
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used memory"
+msgstr "%u - Byakoreshejwe Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%c - Total cached memory"
+msgstr "%c - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%b - Total buffered memory"
+msgstr "%b - Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:382
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s - Total shared memory"
+msgstr "%s - Bisangiwe Ububiko "
+
+#: generalprefs.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Show swap and free swap"
+msgstr "na Kigenga "
+
+#: generalprefs.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Swap format:"
+msgstr "Imiterere : "
+
+#: generalprefs.cpp:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The text in the edit box will be what is displayed as \n"
+"the swap & free swap except the % items will be \n"
+"replaced with the legend"
+msgstr ""
+"Umwandiko in i Kwandika Agasanduku ni Nka \n"
+"i & Kigenga i % Ibigize \n"
+"Na: i Ubusobanurondanga "
+
+#: generalprefs.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Swap Legend"
+msgstr "Ubusobanurondanga"
+
+#: generalprefs.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "%t - Total swap"
+msgstr "Igiteranyo:"
+
+#: generalprefs.cpp:511
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%f - Total free swap"
+msgstr "%f - Kigenga "
+
+#: generalprefs.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u - Total used swap"
+msgstr "%u - Byakoreshejwe "