summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-07-15 22:13:04 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-07-15 22:13:04 +0000
commit9e0183a8ba1325c0366f47f05091b9271005274c (patch)
treeb0e82c022d5de109dc5fe2ef422350e2ff44738b /tde-i18n-rw
parentf5e0d3130a5d2fa36d88be682f54bbe0798b419e (diff)
downloadtde-i18n-9e0183a8ba1325c0366f47f05091b9271005274c.tar.gz
tde-i18n-9e0183a8ba1325c0366f47f05091b9271005274c.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po473
1 files changed, 280 insertions, 193 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index 25dfbbc932c..66c8d3c17bc 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp 3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 14:57-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -36,236 +36,323 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: ksshprocess.cpp:408
-msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
-msgstr "Ntibyashobotse kugaragaza sisitemuyungirije n'ibwiriza ku gihe kimwe."
+#: tdeio_sftp.cpp:148 tdeio_sftp.cpp:210 tdeio_sftp.cpp:214 tdeio_sftp.cpp:534
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "Ifashayinjira SFTP"
-#: ksshprocess.cpp:753
-msgid "No options provided for ssh execution."
-msgstr "Nta buryo bwatanzwe bujyanye n'itangiza rya ssh."
+#: tdeio_sftp.cpp:224
+msgid "Use the username input field to answer this question."
+msgstr ""
-#: ksshprocess.cpp:761
-msgid "Failed to execute ssh process."
-msgstr "Byanze gutangiza igikorwa cya ssh."
+#: tdeio_sftp.cpp:458
+msgid "Could not allocate callbacks"
+msgstr ""
-#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934
-#: ksshprocess.cpp:1006
-msgid "Error encountered while talking to ssh."
-msgstr "Ikosa ryagaragaye mu kuvugana na ssh."
+#: tdeio_sftp.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
+msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo <b>%1:%2</b> "
-#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737
-msgid "Connection closed by remote host."
-msgstr "Ukwihuza kwafunzwe n'ubuturo bwa kure."
+#: tdeio_sftp.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe"
-#: ksshprocess.cpp:866
-msgid "Please supply a password."
-msgstr "Watanga ijambobanga. "
+#: tdeio_sftp.cpp:536
+msgid "site:"
+msgstr "Urubuga:"
-#: ksshprocess.cpp:905
-msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
-msgstr "Watanga interurobanga ijyanye n'urufunguzo rwihariye SSH rwawe."
+#: tdeio_sftp.cpp:563
+msgid "Could not create a new SSH session."
+msgstr ""
-#: ksshprocess.cpp:919
-msgid "Authentication to %1 failed"
-msgstr "Imenyekanisha kuri %1 ryanze "
+#: tdeio_sftp.cpp:593
+msgid "Could not set host."
+msgstr ""
-#: ksshprocess.cpp:942
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
-"host's key is not in the \"known hosts\" file."
+#: tdeio_sftp.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Could not set port."
+msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:609
+msgid "Could not set username."
msgstr ""
-"Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' ntigishobora kugenzurwa kubera ko "
-"urufunguzo rw'urubuturo rutari mu idosiye \"ubuturo butazwi\"."
-#: ksshprocess.cpp:948
-msgid ""
-" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
-"administrator."
+#: tdeio_sftp.cpp:618
+msgid "Could not set log verbosity."
msgstr ""
-"Mu buryo bukozwe, kongeraho urufunguzo rw'ubuturo ku idosiye \"ubuturo buzwi"
-"\" cyangwa ukareba umuyobozi wawe."
-#: ksshprocess.cpp:954
-msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+#: tdeio_sftp.cpp:626
+msgid "Could not parse the config file."
msgstr ""
-"Mu buryo bukozwe, ongeraho urufunguzo rw'ubuturo kuri %1 cyangwa urebe "
-"umuyobozi wawe."
-#: ksshprocess.cpp:986
+#: tdeio_sftp.cpp:680
+#, c-format
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
-"connecting.\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
+"An attacker might change the default server key to confuse your client into "
+"thinking the key does not exist.\n"
+"Please contact your system administrator.\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Ikiranga ubuturo bwa kure '%1' ntigishoboye kugenzurwa. Urufunguzo "
-"rw'ikimenyetsontoki rw'ubuturo ni:\n"
-"%2\n"
-"Ugomba kugenzura ikimenyetsontoki ukoresheje umuyobozi w'ubuturombere yo "
-"kwihuza.\n"
-"\n"
-"Wifuza kwemera urufunguzo rw'ubuturo kandi ukihuza uko bimeze kose?"
-
-#: ksshprocess.cpp:1014
+
+#: tdeio_sftp.cpp:691
msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
-"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+"The host key for the server %1 has changed.\n"
+"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
+"the host and its host key have changed at the same time.\n"
+"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n"
+" %2\n"
+"Please contact your system administrator.\n"
+"%3"
msgstr ""
-"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n"
-"\n"
-"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe "
-"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba "
-"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo. "
-"Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n"
-"%2\n"
-"Kongeraho urufunguzo rw'ubuturo nyarwo \"%3\" mu kwikiza ubu butumwa."
-
-#: ksshprocess.cpp:1049
+
+#: tdeio_sftp.cpp:704
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr "Iburira: Ntibishobotse kugenzura ikiranga cy'ubuturo."
+
+#: tdeio_sftp.cpp:705
msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
-"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
+"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
+"The key fingerprint is: %2\n"
+"Are you sure you want to continue connecting?"
msgstr ""
-"IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n"
-"\n"
-"Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe "
-"ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba "
-"kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo mbere "
-"yo kwihuza. Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Wakwemera urufunguzo rushya rw'ubuturo kandi ukihuza uko ariko kose?"
-
-#: ksshprocess.cpp:1073
-msgid "Host key was rejected."
-msgstr "Urufunguzo rw'ubuturo rwanzwe."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:427
-msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
-msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wagerageza igisabwa nanone."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:506
-msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
-msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo <b>%1:%2</b> "
-#: tdeio_sftp.cpp:510
-msgid "No hostname specified"
-msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe"
+#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Authentication failed (method: %1)."
+msgstr "Imenyekanisha Ryanze."
-#: tdeio_sftp.cpp:522
-msgid "SFTP Login"
-msgstr "Ifashayinjira SFTP"
+#: tdeio_sftp.cpp:741
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: tdeio_sftp.cpp:524
-msgid "site:"
-msgstr "Urubuga:"
+#: tdeio_sftp.cpp:748
+msgid ""
+"Authentication failed. The server did not send any authentication methods!"
+msgstr ""
+
+#: tdeio_sftp.cpp:768
+msgid "public key"
+msgstr ""
-#: tdeio_sftp.cpp:625
-msgid "Please enter your username and key passphrase."
-msgstr "Injiza Izina-ukoresha n'interurobanga rufunguzo. "
+#: tdeio_sftp.cpp:794
+msgid "keyboard interactive"
+msgstr ""
-#: tdeio_sftp.cpp:627
+#: tdeio_sftp.cpp:810
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Injiza Izina- ukoresha n'ijambobanga byawe"
-#: tdeio_sftp.cpp:635
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Izina-ukoresha cyangwa ijambobanga bitaribyo "
-
-#: tdeio_sftp.cpp:640
-msgid "Please enter a username and password"
-msgstr "Watwinjiza Izina-ukoresha n'ijambobanga "
-
-#: tdeio_sftp.cpp:699
-msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
-msgstr "Iburira: Ntibishobotse kugenzura ikiranga cy'ubuturo."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:710
-msgid "Warning: Host's identity changed."
-msgstr "Iburira: Ikiranga cy'ubuturo cyahindutse."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Imenyekanisha Ryanze."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Ukwihuza kwanze."
+#: tdeio_sftp.cpp:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Login failed.\n"
+"Please confirm your username and password, and enter them again."
+msgstr "Injiza Izina- ukoresha n'ijambobanga byawe"
-#: tdeio_sftp.cpp:752
-#, c-format
-msgid "Unexpected SFTP error: %1"
-msgstr "Ikosa SFTP rititeguwe : %1 "
+#: tdeio_sftp.cpp:839
+msgid "password"
+msgstr ""
-#: tdeio_sftp.cpp:796
-#, c-format
-msgid "SFTP version %1"
-msgstr "Verisiyo %1 ya SFTP"
+#: tdeio_sftp.cpp:853
+msgid ""
+"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
+"server."
+msgstr ""
-#: tdeio_sftp.cpp:802
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Ikosa rya Porotokole."
+#: tdeio_sftp.cpp:861
+msgid "Could not initialize the SFTP session."
+msgstr ""
-#: tdeio_sftp.cpp:808
+#: tdeio_sftp.cpp:866
#, c-format
msgid "Successfully connected to %1"
msgstr "Byahujwe neza ku %1 "
-#: tdeio_sftp.cpp:1043
-msgid "An internal error occurred. Please try again."
-msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wakongera ukagerageza."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1064
+#: tdeio_sftp.cpp:1381
+#, c-format
msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
-"again."
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Ikosa ritazwi ryagaragaye mu gihe cyo gukoporora idosiye ku '%1'. Wakongera "
-"ukagerageza."
-#: tdeio_sftp.cpp:1314
-msgid "The remote host does not support renaming files."
-msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera guhindura izina rya dosiye."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1363
-msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
-msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera kurema amahuza bimenyetso"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1488
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Ukwihuza gufunze"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1490
-msgid "Could not read SFTP packet"
+#: tdeio_sftp.cpp:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read link: %1"
msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP"
-#: tdeio_sftp.cpp:1607
-msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
-msgstr "Ibwiriza SFTP ryanze kubera impamvu zitazwi"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1611
-msgid "The SFTP server received a bad message."
-msgstr "Seriveri SFTP yakiriye ubutumwa bubi."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1615
-msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
-msgstr "Wagerageje igikorwa kitemewe na seriveri SFTP."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:1619
-#, c-format
-msgid "Error code: %1"
-msgstr "Ikosa rya kode: %1"
+#~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ntibyashobotse kugaragaza sisitemuyungirije n'ibwiriza ku gihe kimwe."
+
+#~ msgid "No options provided for ssh execution."
+#~ msgstr "Nta buryo bwatanzwe bujyanye n'itangiza rya ssh."
+
+#~ msgid "Failed to execute ssh process."
+#~ msgstr "Byanze gutangiza igikorwa cya ssh."
+
+#~ msgid "Error encountered while talking to ssh."
+#~ msgstr "Ikosa ryagaragaye mu kuvugana na ssh."
+
+#~ msgid "Connection closed by remote host."
+#~ msgstr "Ukwihuza kwafunzwe n'ubuturo bwa kure."
+
+#~ msgid "Please supply a password."
+#~ msgstr "Watanga ijambobanga. "
+
+#~ msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+#~ msgstr "Watanga interurobanga ijyanye n'urufunguzo rwihariye SSH rwawe."
+
+#~ msgid "Authentication to %1 failed"
+#~ msgstr "Imenyekanisha kuri %1 ryanze "
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+#~ "host's key is not in the \"known hosts\" file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' ntigishobora kugenzurwa kubera ko "
+#~ "urufunguzo rw'urubuturo rutari mu idosiye \"ubuturo butazwi\"."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mu buryo bukozwe, kongeraho urufunguzo rw'ubuturo ku idosiye \"ubuturo "
+#~ "buzwi\" cyangwa ukareba umuyobozi wawe."
+
+#~ msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mu buryo bukozwe, ongeraho urufunguzo rw'ubuturo kuri %1 cyangwa urebe "
+#~ "umuyobozi wawe."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's "
+#~ "key fingerprint is:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
+#~ "connecting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikiranga ubuturo bwa kure '%1' ntigishoboye kugenzurwa. Urufunguzo "
+#~ "rw'ikimenyetsontoki rw'ubuturo ni:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Ugomba kugenzura ikimenyetsontoki ukoresheje umuyobozi w'ubuturombere yo "
+#~ "kwihuza.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wifuza kwemera urufunguzo rw'ubuturo kandi ukihuza uko bimeze kose?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator "
+#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the "
+#~ "host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint "
+#~ "is:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+#~ msgstr ""
+#~ "IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe "
+#~ "ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba "
+#~ "kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo. "
+#~ "Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Kongeraho urufunguzo rw'ubuturo nyarwo \"%3\" mu kwikiza ubu butumwa."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator "
+#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the "
+#~ "host's key fingerprint with the host's administrator before connecting. "
+#~ "The key fingerprint is:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "IBURIRA: Ikiranga cy'ubuturo bwa kure '%1' cyahindutse!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Umuntu ashobora kuba ari gutata k'ukwihuza kwawe, cyangwa umuyobozi wawe "
+#~ "ashobora kuba yahinduye urufunguzo rw'ubuturo. Mu buryo bwombi, ugomba "
+#~ "kugenzura ikimenyetsontoki rufunguzo wifashishije umuyobozi w'ubuturo "
+#~ "mbere yo kwihuza. Ikimenyetsontoki rufunguzo ni:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "\n"
+#~ "Wakwemera urufunguzo rushya rw'ubuturo kandi ukihuza uko ariko kose?"
+
+#~ msgid "Host key was rejected."
+#~ msgstr "Urufunguzo rw'ubuturo rwanzwe."
+
+#~ msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
+#~ msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wagerageza igisabwa nanone."
+
+#~ msgid "Please enter your username and key passphrase."
+#~ msgstr "Injiza Izina-ukoresha n'interurobanga rufunguzo. "
+
+#~ msgid "Incorrect username or password"
+#~ msgstr "Izina-ukoresha cyangwa ijambobanga bitaribyo "
+
+#~ msgid "Please enter a username and password"
+#~ msgstr "Watwinjiza Izina-ukoresha n'ijambobanga "
+
+#~ msgid "Warning: Host's identity changed."
+#~ msgstr "Iburira: Ikiranga cy'ubuturo cyahindutse."
+
+#~ msgid "Connection failed."
+#~ msgstr "Ukwihuza kwanze."
+
+#~ msgid "Unexpected SFTP error: %1"
+#~ msgstr "Ikosa SFTP rititeguwe : %1 "
+
+#~ msgid "SFTP version %1"
+#~ msgstr "Verisiyo %1 ya SFTP"
+
+#~ msgid "Protocol error."
+#~ msgstr "Ikosa rya Porotokole."
+
+#~ msgid "An internal error occurred. Please try again."
+#~ msgstr "Ikosa ry'imbere ryagaragaye. Wakongera ukagerageza."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ikosa ritazwi ryagaragaye mu gihe cyo gukoporora idosiye ku '%1'. "
+#~ "Wakongera ukagerageza."
+
+#~ msgid "The remote host does not support renaming files."
+#~ msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera guhindura izina rya dosiye."
+
+#~ msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
+#~ msgstr "Ubuturo bwa kure ntibwemera kurema amahuza bimenyetso"
+
+#~ msgid "Connection closed"
+#~ msgstr "Ukwihuza gufunze"
+
+#~ msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
+#~ msgstr "Ibwiriza SFTP ryanze kubera impamvu zitazwi"
+
+#~ msgid "The SFTP server received a bad message."
+#~ msgstr "Seriveri SFTP yakiriye ubutumwa bubi."
+
+#~ msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
+#~ msgstr "Wagerageje igikorwa kitemewe na seriveri SFTP."
+
+#~ msgid "Error code: %1"
+#~ msgstr "Ikosa rya kode: %1"
+
+#~ msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
+#~ msgstr "Gufungura ukwihuza ku buturo <b>%1:%2</b> "
+
+#~ msgid "No hostname specified"
+#~ msgstr "Nta zinabuto ryerekanwe"
+
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Imenyekanisha Ryanze."
+
+#~ msgid "Could not read SFTP packet"
+#~ msgstr "Ntibishobotse gusoma ipaki SFTP"