summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po1852
1 files changed, 1852 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po
new file mode 100644
index 00000000000..bffee516309
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdebase/kate.po
@@ -0,0 +1,1852 @@
+# translation of kate.po to
+# translation of kate.po to Northern Sami
+# translation of kate.po to
+# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2002,2003.
+# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004.
+# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2004, 2005, 2006, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kate\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:51+0100\n"
+"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
+"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Kate:a olgguldas reaiddut"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Doaimmat olgguldas reaiddu"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "&Namma:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Namma čájehuvvo «Reaiddut->Olgguldas» fálus"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Skri&pta:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Skripta maid fertet vuodjit vai reaidu álggahuvvo. Čuovvuvaš makroat "
+"buhttejuvvojit:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> – dálá dokumeantta URL:a"
+"<li><code>&URLs</code> – listu mas leat buot rabas dokumeanttaid URL:at"
+"<li><code>%directory</code> – dálá dokumeantta ozu URL:a"
+"<li><code>%filename</code> – dálá dokumeantta fiilanamma"
+"<li><code>%line</code> – linnjá gos čállinmearka lea dálá dokumeanttas."
+"<li><code>%column</code> – čuolda gos čállinmearka lea dálá čájeheamis"
+"<li><code>%selection</code> – merkejuvvon teaksta dálá dokumeanttas"
+"<li><code>%text</code> – dálá dokumeantta teaksta.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "&Prográmmafiila:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Gohččuma vuojehahtti prográmmafiila. Dáinna iská jus reaidu galgá čájehit. Jus "
+"ii mihkkiige lea válljejuvvon, de <em>gohččuma</em> vuosttáš sátni geavahuvvo."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "&Mime-šlájat:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Jus coahkkalat dákko, de ihtá láse mii veahkeha du ráhkadit MIME-šládjalisttu."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "&Vurke:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Ii mihkkiige"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Dát dokumeanta"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Buot dokumeanttat"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Lea vejolaš vurket dán dahje buot rievdaduvvon dokumeanttaid ovdalgo vuoját "
+"gohččuma. Lea ávkkálaš jus háliidat sáddet URL:aid prográmmii, ovdamearkadihte "
+"FTP-klientii."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "&Gohččunlinnjánamma:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Fertet čálistit unnimus nama ja gohččuma"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Vállje MIME-šlájaid maid dát reaidu galgá sáhttit geavahit."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Vállje &Mime-šlájaid"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "Ođđ&a …"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Doaimmat …"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Bija sisa &earromearkka"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Dán listtus čájehuvvojit buot heivehuvvon reaiddut, čájehuvvon fálloteavsttain."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " INS "
+msgstr " SIS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " NORM "
+msgstr " DÁB "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:351
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Linnja: %1 Čuol: %2"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:355
+msgid " R/O "
+msgstr " D/L "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " OVR "
+msgstr " B "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "&Sádde bohci čáđa konsollii"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "&Sádde bohci čáđa konsollii"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumeanttat"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Fiilavuogádatbláđđejeaddji"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Oza fiillain"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminála"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Ráhkat ođđa dokumeantta"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Rába dokumeantta mii juo gávdno"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+msgid ""
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr ""
+"Listu mii čájeha fiillaid maid easka leat geavahan, vai álkit sáhttá daid "
+"ođđasit rahpat."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Vurke &visot"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Vurke visot rabas, rievdaduvvon dokumeanttaid."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Gidde dokumeantta"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Gidde &buot"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Gidde buot rabas dokumeanttaid"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Sádde ovtta dahje eanet dokumeantta e-boasta mieldusin."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Gidde dán láse"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr "Ráhkat ođđa Kate-čájeheami (ođđa láse seammá dokumeantalisttuin)."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+msgid "External Tools"
+msgstr "Olgguldas reaiddut"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Álggat olgguldas veahkkeprográmmaid"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "Raba &geavahettiin"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Raba dokumeantta prográmmain mii lea registrerejuvvon dán fiilašlája várás "
+"dahje muhton eará prográmmain maid ieš válljet."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Heivet prográmma jođánisboaluid."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Vállje guđe merkošat galget leat mielde reaidoholggain."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr "Máŋggalágán heivehusat prográmma ja doaimmahanoasi várás."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "&Sádde bohci čáđa konsollii"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Čájeha ávkkálaš rávvagiid prográmma geavaheami birra."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "&Lassemoduvllaid giehtagirji"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Čájeha veahkki máŋggalágán lassemoduvllaid várás."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Vurke nugo (%1)"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&Manage..."
+msgstr "&Sádde …"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr ""
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Ođđa fiila rahppojuvvui giddehettiin Kate:a, gidden gaskkalduhttojuvvui."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Gidden gaskkalduhttojuvvui"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:489
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:611
+msgid "&Other..."
+msgstr "&Eará …"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Other..."
+msgstr "&Eará …"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Prográmma"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:666
+msgid ""
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
+msgstr ""
+"<p>Dokumeanta ii leat vurkejuvvon ja danin it sáhte sáddet dan e-boasta "
+"mieldusin. "
+"<p>Háliidatgo vurket dokumeantta ja joatkit?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:669
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Ii sáhte sáddet fiilla mii ii leat vurkejuvvon"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr "Ii sáhttán vurket fiilla. Dárkkis jos leat llinvuoigatvuoat."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:688
+msgid ""
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
+msgstr ""
+"<p>Fiila:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>lea rievdaduvvon. Rievdadusat eai oidno jos sáddet dan mieldusin."
+"<p>Háliidatgo vurket dan ovdal go sáddet dan?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Vurke ovdal go sáddejuvvo?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Sádde fiilla(id)"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "Čá&jet buot dokumeanttaid >>"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Sádde …"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>Deaddil <strong>Sádde …</strong> sáddet dokumeantta. "
+"<p>Jos háliidat eanet dokumeanttaid sáddet, de sáhtát coahkkalit <strong>"
+"Čájet buot dokumeanttaid&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Namma"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "Č&iega dokumeantalisttu <<"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr "Deaddil <strong>Sádde …</strong> sáddet válljejuvvon dokumeanttaid"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Raba dokumeantta."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk."
+"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr "Gidde dokumeantta"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Application"
+msgstr "Prográmma"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Oppalaš"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Oppalaš molssaeavttut"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Fárda"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Čájet &olles bálgá namahusas"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"Dás válljet jos olles dokumentabálggis galgá čájehuvvot láse namahuslinnjás."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Láhtten"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:122
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Buohtalastte &terminálemulatora aktiivvalaš dokumeanttain"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"Jos dát lea merkejuvvon, de sisahuksejuvvon Konsole čuovvu aktiivvalaš "
+"dokumeantta máhpa, jos dokumeanta lea báikkálaš fiila."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:132
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "&Várre go eará proseassat rievdadit fiillaid"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-dieđut"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Vurke metadieđuid bargovuoruid gaskkas"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:151
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"Merke dán jus háliidat ahte dokumeantaheivehusat, nugo ovdamearke dihte "
+"girjemearkkat, vurkejuvvojit bargovuoruid gaskkas. Heivehusat geavahuvvojit fas "
+"jus fiila ii leat rievdaduvvon go fas rahppojuvvo."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:159
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Sihko geavakeahtes meta-dieđuid go lea vássán:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:161
+msgid "(never)"
+msgstr "(ii goassege)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid " day(s)"
+msgstr " beaivvi"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Sessions"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+msgid "Session Management"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Máhcat &láseheivehusaid"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Merke dán jos háliidat ahte buot čájeheamit ja rámmat galget máhcahuvvot juohke "
+"háve go álggahat Kate."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:195
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:199
+msgid "&Start new session"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:200
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:201
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid "&Do not save session"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Save session"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:222
+msgid "&Ask user"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:243
+msgid "File Selector"
+msgstr "Fiilaválljejeaddji"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:245
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Heivehusat fiilaválljejeaddji várás"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "Document List"
+msgstr "Dokumeantalistu"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:253
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Dokumeantalistoheivehusat"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Plugins"
+msgstr "Lassemoduvllat"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:261
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Lassemoduvlagieđahalli"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Editor"
+msgstr "Čállinprográmma"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Minsttar:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Stuorra ja smávva bustávaid earuheapmi"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Virolaš cealkka"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Málle:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Fiillat:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Fiillat:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursiva"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+msgid "Find"
+msgstr "Oza"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here."
+"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<br><b>.</b> - Matches any character"
+"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
+"<p>The following repetition operators exist:"
+"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times."
+"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"<p>Čális dan virolaš cealkaga maid háliidat ohcat dása. "
+"<p>Jos it leat merken «virolaš čealkka», de buot mearkkat mat eai leat "
+"gaskamearkkat siterejuvvo maŋosvinjosázuin."
+"<br>Vejolaš metamearkkat leat: "
+"<br><b>.</b> – Vástida vaikko makkár mearka "
+"<br><b>^</b> – Vastida linnjá álgu"
+"<br><b>$</b> – Vástida linnjá loahppa"
+"<br><b>\\&lt;</b> – Vástida sáni álgu "
+"<br><b>\\&gt;</b> – Vástida sáni loahppa "
+"<br> "
+"<br>Čuovvovaš geardduhanoperáhtorat gávdnojit "
+"<br><b>?</b> – Ovddit mearkkuš gávdno eanemus oktii "
+"<br><b>*</b> – Ovddit mearkkuš gávdno nolla dahje eanet gearddi "
+"<br><b>+</b> – Ovddit mearkkuš gávdno ovtta dahje eanet gearddi "
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> – Ovddit mearkkuš gávdno juste <i>n</i> gearddi"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> – Ovddit mearkkuš gávdno <i>n</i> dahje eanet gearddi "
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> – Ovddit mearkkuš gávdno eanemus <i>n</i> gearddi"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> – Ovddit mearkkuš gávdno unnimus <i>n</i>, "
+"<br> muhto eanemus <i>m</i> gearddi."
+"<p> Dasa lassin lea vejolaš geavahit maŋosbájuhusaid cealkagiidda mat leat "
+"ruođuid siste dáinna notašuvnnain <code>\\#</code>. "
+"<p>Geahča grep(1) dokumentašuvnna gos gávnnat dárkilis čilgehusaid."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Čális deikke fiilanameminsttara maid háliidat ohcat.\n"
+"Sáhttá máŋga minsttara čállit, bija cehkkid daid gaskkii."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Don sáhtát válljet minsttarmálle lotnolasbovssas\n"
+"ja rievdadit dan dáppe. Cealkka %s málles lonuhuvvo\n"
+"minsttarčállingiettiin, mii addá virolaš cealkaga maid\n"
+"háliidat ohcat."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Čális máhpa mas lea dat fiillat gos háliidat ohcat."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Merke dáppe ohcat buot vuollemáhpain."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr "Dás válljet jos ohcan earuha stuorra ja smávva bustávaid."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
+"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
+"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
+"the expression."
+msgstr ""
+"<p>Dás válljet jus minsttar sáddejuvvo rievdakeahttá <em>grep(1)</em> "
+"gohččumii. Muđui buot mearkkat mat eai leat bustávat merkejuvvo vinjosážuin "
+"mearkkain, vai grep ii dulko daid oassin cealkagis."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"grep-bohtosat čájehuvvo das. Vallje fiilanama/linnjánummir\n"
+"kombinauvnna ja coahkkal Enter dahje coahkkal guktii\n"
+"merkoša čájehit linnjá llingiettis."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Meattáhus:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Grep-meattáhus"
+
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Vállje kodema dan fiilii mii rahppojuvvo"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Mana dán linjjái"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Mana dán čuldii"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Loga stdin:a sisdoallu"
+
+#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Raba dokumeantta."
+
+#: app/katemain.cpp:63
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:64
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate – Buorre čállinprográmma KDE várás"
+
+#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "© 2000–2004 Kate-čállit"
+
+#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Máŧasdoalli"
+
+#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
+#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Guovddáš ovdánahtti"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Doaibmangohččomat"
+
+#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Geahččaleamen, …"
+
+#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Ovddeš guovddáš ovdánahtti"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite-čálli"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite-porta KParts'ii"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Gáhtan-historihkka, Kspell ovttaiduvvan"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "XML-syntáksamerken doarjja KWrite prográmmas"
+
+#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Dokŋasat ja olle eará"
+
+#: app/katemain.cpp:83
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Ovdánahtti ja syntáksamerkennoaidi"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Syntáksamerken RPM Spec-fillaid, Perl, Diff ja earáid várás"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Syntáksamerken VHDL várás"
+
+#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Syntáksamerken SQL várás"
+
+#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Syntáksamerken Ferite várás"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Syntáksamerken ILERPG várás"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Syntáksamerken LaTeX várás"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Syntáksamerken Make-fiillaid, Python várás"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Syntáksamerken Python várás"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Syntáksamerken Scheme várás"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Listu mas leat PHP-čoavddasánit ja PHP-bienat"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Hui buorre veahkki"
+
+#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Buohkat geat leat veahkehan, muhto lean vajálduhttn namuhit."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Børre Gaup"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "boerre@skolelinux.no"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokumeanta %1 lea rievdaduvvon, muhto ii vurkejuvvon."
+"<p>Háliidatgo vurket rievdadusaid dahje bálkestit daid?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Gidde dokumeantta"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:483
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Rahpamin fiillaid ovddit bargovuorus …"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Á&lggaheapmi"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Default Session"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Vurke dokumeanttaid"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "&Vurke válljejuvvon"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Session name:"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "New Session"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid "Session Name"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Vurke dokumeanttaid"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr ""
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:139
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Sortere &dán bokte"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Rahpanortnet"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Document Name"
+msgstr "Dokumeantanama"
+
+#: app/katefilelist.cpp:373
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Eará prográmma rievdadii dán fiilla.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:375
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Eará prográmma ráhkadii dán fiilla.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:377
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Eará prográmma sihkui dán fiilla.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:553
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Duogášsuoivvaneapmi"
+
+#: app/katefilelist.cpp:559
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Bija duogášsuoivvaneapmi doaibmat"
+
+#: app/katefilelist.cpp:563
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Čá&jehuvvon dokumeanttaid suoivvan:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:568
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "&Rievdaduvvon dokumeanttaid suoivvan:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:575
+#, fuzzy
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Sortere &dán bokte"
+
+#: app/katefilelist.cpp:585
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Go duogášsuoivvaneapmi lea jođus, de lea dokumeanttain mat leat čájehuvvon "
+"dahje rievdaduvvon dán bargovuorus suoivvaduvvon duogáš. Ođđaseamus "
+"dokumeanttain lea nannoseamus suoivvan."
+
+#: app/katefilelist.cpp:589
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Vállje makkár ivdni čájehuvvon dokumeanttaid suoivvanis galgá leat."
+
+#: app/katefilelist.cpp:591
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Vállje makkár ivdni rievdaduvvon dokumeanttaid suoivvanis galgá leat. Dát ivdni "
+"seaguhuvvo čájehuvvon dokumeanttaid ivnniin. Dokumeanttat mat leat maŋemuš "
+"rievdaduvvon ožžot eanemus dán ivnnis."
+
+#: app/katefilelist.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Vállje makkár ivdni čájehuvvon dokumeanttaid suoivvanis galgá leat."
+
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"Ii gávdnan KDE-čállinprográmmaoasi.\n"
+"Dárkkis KDE-sajáiduhttima."
+
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Geavat dán giddet dokumeantta"
+
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Geavat dán gohččuma čálihit dokumeantta"
+
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Geavat dán gohččuma ráhkadit ođđa dokumeantta"
+
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr "Geavat dán gohččuma rahpat ja doaimmahit dokumeantta mii juo gávdno"
+
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Ráhkat ođđa čájeheami dáinna dokumeanttain"
+
+#: app/kwritemain.cpp:157
+msgid "Choose Editor..."
+msgstr "Vállje čállinprográmma …"
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "Badjelgeahča vuogádatheivehusa standárdčállinoasi várás"
+
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Gidde dán dokumeantačájeheami"
+
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Geavat dán gohččuma čiehkadit dahje čájehit stáhtuslinnjá"
+
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Čá&jet bálgá"
+
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Čiega bálgá"
+
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Čájet olles dokumeantabálgá namahusholggas"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Raba fiilla"
+
+#: app/kwritemain.cpp:253
+msgid ""
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr "Ii sáhttán lohkat fiilla. Dárkkis jus dat gávdno dahje lea logahahtti."
+
+#: app/kwritemain.cpp:549
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:551
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite – čállinprográmma"
+
+#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr "Ii sáhttán rahpat fiilla %1. Lea máhppa, iige dábálaš fiila."
+
+#: app/kwritemain.cpp:696
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Vállje čállinprográmmaoasi"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Ođđa gilkor"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Gidde dán gilkora"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktivere boahtte gilkora"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktivere ovddit gilkora"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Juo&ge ceaggut"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Juoge čájeheami ceaggut guokte oassái."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Juoge &láskut"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Juoge čájeheami láskut guokte oassái."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Gidde &dán čájeheami"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Gidde aktiivalaš čájeheami"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Čuovvovaš čájeheapmi"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Mana čuovvuvaš juohkejuvvon čájeheapmái"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Ovddit čájeheapmi"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Mana ovddit juohkejuvvon čájeheapmái."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Raba ođđa gilkora"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Gidde dán gilkora"
+
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Čiega bálgá"
+
+#: app/katemdi.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Behavior"
+msgstr "&Láhtten"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Persistent"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:468
+msgid "Move To"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:471
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:474
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:477
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:480
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: app/katemdi.cpp:778
+msgid ""
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommeanta"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Dás oainnát olamuttus Kate-lassemoduvllaid. Dat mat leat merkejuvvon leat "
+"vižžon sisa, ja viežžojuvvot ođđasit boahtte háve go Kate álggahuvvo."
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr "Vurke nugo (%1)"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Vurke dokumeanttaid"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "&Vurke válljejuvvon"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
+msgid "&Abort Closing"
+msgstr "&Gaskkalduhte giddema"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
+msgid ""
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
+"closing?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Čuovvuvaš dokumeanttat leat rievdaduvvon. Háliidatgo vurket daid ovdalgo go "
+"giddejuvvojit?</qt>"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
+msgid "Title"
+msgstr "Namahus"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
+msgid "Location"
+msgstr "Báiki"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
+msgid "Projects"
+msgstr "Prošeavttat"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "Vá&llje visot"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
+"to proceed."
+msgstr ""
+"Ii sáhttán čállit dáhtaid maid hálidit vurket. Vállje mo dál galggašii joatkit."
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Dálá dokumeantamáhppa"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Dás sáhtát čállit bálgá máhppii maid háliidat čájehit. "
+"<p> Jos háliidat mannat muhton máhppii maid ovdal leat čállán sisa, coahkkal "
+"njuola olgeš bealde ja vállje das. "
+"<p>Giettis lea máhppaollašuhttin. Coahkkal olgeš sáhpánboalu válljet mo dat "
+"galgá láhttet."
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Dása sáhtát čállit nammasilli mii stivre guđe fiillat čájehuvvojit. "
+"<p>Vlddt silli eret jos coahkkalat sillenboalu gurutbealde. "
+"<p>Silli maid aiddo geavahit, sáhttá bidjat fas doaibmat jos coahkkalat "
+"sillenboalu."
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr "<p>Dát boallu bidjá nammasilli ala dahje eret"
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Geavat ovddit silli (%1)"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Sálke silli"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Neavvolinnjá"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "O&lamuttus doaimmat:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Válljejuvvon doaimmat:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Autobuohtalastin"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Go &manat aktiivalaš dokumentii"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Go čájehat fiilaválljejeaddji"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Mu&itte čujuhusaid:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Muitte &silliid:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Máhcat č&ujuhusa"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Máhcat ovddit &silli"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr "<p>Mearrida man galle čujuhusa muitojuvvo čujuhuslisttus."
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>Mearrida galle silli muitojuvvo sillenlisttus."
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p> Dás sáhtát válljet jos fiilaválljejeaddji automáhtalaččat galgá čuovvut "
+"čájehuvvon dokumeantta máhpa. "
+"<p>Autobuohtalastin lea <em>láikkes</em> doaibma, danne go dat ii leat jođus "
+"ovdal go fiilačájeheaddji oidno. "
+"<p>Dát doaimmat eai leat alde álggorájes, muhto sáhttá alo buohtalastit "
+"fiilaválljejeaddji jos coahkkalat buohtalastinboalu reaidoholggas."
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>Jos dát molssaeaktu lea alde (standárda), de čujuhus máhcahuvvo boahtte háve "
+"go álggahat Kate. "
+"<p><strong>Fuom</strong> ahte jos KDE-bargovuorrogieđahalli hálddaša dán "
+"bargovuoru, de báiki alo máhcohuvvo."
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>Jos dát molssaeaktu lea alde (standárda), de dálá silli máhcahuvvo boahtte "
+"háve go álggahat Kate. "
+"<p><strong>Fuom</strong> ahte jos KDE-bargovuorrogieđahalli hálddaša dán "
+"bargovuoru, de silli alo máhcohuvvo. "
+"<p><strong>Fuom</strong> ahte muhton autobuohtalastin heivehusain sáhttá "
+"badjelgeahččat dán molssaeavttu."
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokumeanta"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Bargovuorru"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Láse"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate várás gávdno ollu lassemoduvllat, main lea sihke oktageardanis ja "
+"erenoamáš doaimmat.</p>\n"
+"<p>Don sáhtát bidjat lassemoduvllaid johtui heivehuslásežis. Vállje <strong>"
+"Heivehusat -&gt;Heivet Kate</strong> dan bargat.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Don sáhtát molsut mearkkaid čállinmearkka goappeš bealde\n"
+"jos coahkkalat <strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Don sáhtát olggosfievrridit dokumeantta HTML-fiilan, oktan\n"
+"syntáksamerkemiin.</p>\n"
+"<p>Vállje dušše <strong>Fiila -&gt;Olggosfievrrit -&gt; HTML …</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Don sáhtát juohkit Kate čájeheami nu máŋgii go ieš háliidat. Juohke rámmas "
+"lea iežaš stáhtusholga ja sáhttá čájehit vaikko makkár rabas dokumeantta.</p>\n"
+"<p>Vállje dušše "
+"<br><strong>Čájet -&gt; Juoge [ Láskut | Ceaggut ]</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Don sáhtát geassit reaidočájehemiid (<em>fiilalistu</em> ja <em>"
+"fiilaválljejeaddji</em>)\n"
+"guđe beallái ieš háliidat dahje váldoláse olggobeallái.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate:as lea sisahuksejuvvon terminálemuláhtor. Deaddil <strong>"
+"Terminála</strong> láse vuollegeažis čájehit dahje čiehkadit dan.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate sáhttá merket dan linnjá gos leat \n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"> "
+"<tr>"
+"<td>eará duogášivnniin<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Don sáhtát válljet ivnni <em>Ivnnit</em> siiddus heivehuslásežis.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Fiillain mainna barggat sáhtát vaikko goas rahpat eará prográmmain.</p> "
+"<p>Vállje <strong>Fiila -&gt; Raba geavahettiin</strong>"
+". De ihtá listu mii čájeha prográmmaid mat leat čatnon dán dokumeantašladjii. "
+"Sáhtát maiddái válljet <strong>Eará …</strong> molssaeavttu válljet muhton eará "
+"prográmma du vuogádagas.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Don sáhtát válljet jos čállinprográmma álo galgá čájehit linnjánummira "
+"ja/dahje girjemearkkaid go álggahuvvo. Dáid molssaeavttuid gávnnat <strong>"
+"Standárdčájeheapmi</strong> siiddus heivehuslásežis.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Don sáhtát viežžat ođđa dahje ođasmahttojuvvon <em>"
+"Syntáksamerkendefinišuvnnaid</em>\n"
+"<strong>Syntáksamerken</strong> siiddus heivehuslásežis.</p>\n"
+"<p>Deaddil dušše <em>Viečča …</em> boalu <em>Syntáksamerkenmodusat</em>\n"
+"gilkoris. (Dus ferte dieđusge leat fierpmádatoktavuohta …).</p>\n"
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Don sáhtát mannat buot rabas dokumeanttaid čađa jos coahkkalat <strong>"
+"Alt+Gurut njuola</strong> \n"
+"dahje <strong>Alt+Olgeš njuola</strong>. Ovddit/čuovvuvaš dokumeanta oidno de "
+"čájeheamis.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Sáhttá molsut teavstta sed-lágán virolaš cealkágiiguin <em>"
+"gohččunlinnjás</em>.</p>\n"
+"<p>Don sáhtát ovdamearka dihte deaddilit <strong>F7</strong> ja čálistit <code>"
+"s/boaresteaksta/ođđateaksta/g</code> buhttet boareasteaksta merkoša ođđateaksta "
+"merkošiin olles linnjás.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Don sáhtát geardduhit du ovddit ohcama jos coahkkalat <strong>F3</strong> "
+"dahje <strong>Shift+F3</strong> jos háliidat ohcat maŋosguvlui.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Sáhtát sillet fiillaid mat oidnojit <em>fiilaválljen</em> "
+"reaidočájeheamis.</p> "
+"<p>Čális fiilanammaminsttará siillengiettis dás vuolábealde, ovdamearka dihte: "
+"<code>*.html</code> jos háliidat oaidnit dušše HTML- ja PHP-fiillaid mat leat "
+"máhpas.</p> "
+"<p>Fiilaválljejeaddji muitá vel makkár siilliid leat geavahan</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Dus sáhttá leat guokte čájeheami – dahje vel eanet – seammá dokumeanttas "
+"oktanaga. Rievdadusat maid dagat ovtta čájeheamis oidno maiddái eará "
+"čájehemiin.</p> "
+"<p>Jos bláđđet vulos ja bajás oaidnit teavstta eará báikkis dokumeanttas, ii "
+"leat go coahkkalit <strong>Ctrl+Shift+T</strong> juohkit čájeheami láskut</p>\n"
+
+#: tips.cpp:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Deaddil <strong>F8</strong> dahje <strong>Shift&nbsp;+F8</strong> "
+"mannat ovddit/čuovvuvaš čájeheapmái.</p>\n"