summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html354
1 files changed, 354 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html b/tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html
new file mode 100644
index 00000000000..624d7cb7a7e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/docs/common/gpl-translated.html
@@ -0,0 +1,354 @@
+<html>
+
+<header>
+
+<title>GNU general public licence - slovenský preklad</TITLE>
+</header>
+
+<BODY BGCOLOR="#ffffff">
+
+<H2>GNU general public licence - slovenský preklad</H2>
+
+<P>
+Preklad a html: <a href="mailto:Tibor.Pittich@phuture.sk">Tibor Pittich</a><br>
+Jazyková korekcia a úpravy: <a href="mailto:xgrac@informatics.muni.cz">Marek Grac</a> <xgrac@informatics.muni.cz><br>
+</P>
+
+<P>Verzia 2, jún 1991</P>
+
+<P>
+<PRE>
+Copyright (c) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 675 Mass Ave,
+ Cambridge, MA 02139, USA
+
+Kopírovanie a distribúcia doslovných kópií tohoto licenčného dokumentu
+sú dovolené komukoľvek, jeho zmeny sú však zakázané.
+</PRE>
+</P>
+
+<H2>Preambula</H2>
+
+<P>Licencie pre väčšinu programového vybavenia sú navrhnuté tak, že vám
+upierajú právo jeho voľného zdieľania a upravovania. Zmyslom Všeobecnej
+verejnej licencie GNU je zaručiť voľnosť zdieľania a upravovania voľného
+programového vybavenia - pre zaistenie voľného prístupu k tomuto
+programovému vybaveniu pre všetkých jeho používateľov. Táto Všeobecná
+verejná licencia GNU sa vzťahuje na väčšinu programového vybavenia nadácie
+Free Software Foundation a na akýkoľvek iný program, ktorého autor sa
+prikloní k jej používaniu. Niektoré ďalšie programové vybavenia od Free
+Software Foundation sú namiesto toho pokryté Všeobecnou knižnou verejnou
+licenciou GNU. Môžete ju tiež použit pre svoje programy.</P>
+
+<P>Ak hovoríme o voľnom programovom vybavení, máme na mysli slobodu, nie
+cenu. Naša Všeobecná verejná licencia je navrhnutá pre zaistenie toho, že
+môžete voľne šíriť kópie voľného programového vybavenia (a účtovať si za
+túto službu, ak chcete), že obdržíte zdrojový kód, alebo ho môžete získať,
+ak chcete, že môžete tento software meniť, alebo jeho časť používať v nových
+programoch, a že viete, že tieto veci môžete urobiť.</P>
+
+<P>Aby sme mohli vaše práva chrániť, musíme vytvoriť obmezenia, ktoré zakážu
+komukoľvek vám tieto práva upierať, alebo vás žiadať, aby ste sa týchto práv
+zriekli. Tieto obmedzenia sa premietajú do istých povinností, ktoré
+musíte dodržať, ak šírite alebo modifikujete kópie dotyčného programového
+vybavenia.</P>
+
+<P>Napríklad, ak šírite kópie takého programu zdarma alebo za poplatok,
+musíte poskytnúť príjemcovi všetky práva, ktoré máte sami. Musíte zaručiť,
+že príjemcovia tiež dostanú, alebo môžu získať zdrojový kód. Musíte im
+taktiež ukázať tieto podmienky, aby aj oni poznali svoje práva.</P>
+
+<P>Vaše práva chránime v dvoch krokoch:<BR>(1) autorizáciou programového
+vybavenia a<BR>(2) ponukou tejto licence, ktorá vám dáva právoplatné
+povolenie ku kopírovaniu, šíreniu a modifikovaniu programového vybavenia.</P>
+
+<P>Kvôli ochrane každého autora vrátane nás samotných chceme zaručiť, aby
+každý chápal skutočnosť, že pre voľné programové vybavenie neexistujú žiadne
+záruky. Ak je programové vybavenie niekým iným modifikované a poslané ďalej,
+chceme, aby príjemcovia vedeli, že to, čo majú, nie je originál. Preto sa
+akékoľvek problémy vnesené inými neodrazia na reputácii pôvodných
+autorov.</P>
+
+<P>Každý voľne šírený program je neustále ohrozený softvérovými patentmi.
+Prajeme si zamedziť nebezpečiu, že redistribútori voľného programu obdržia
+samostatné patentové osvedčenia a tým učinia program viazaným. Aby sme tomu
+zamedzili, deklarovali sme, že každý patent musí umožňovať voľné šírenie,
+alebo nesmie byť vydaný vôbec.</P>
+
+<P>Presné ustanovenia a podmienky pre kopírovanie, šírenie a modifikovanie
+sú uvedené ďalej.</P>
+
+<H2>Ustanovenia a podmienky pre kopírovanie, distribúciu a
+modifikáciu</H2> <P>Táto licencia sa vzťahuje na ktorýkoľvek program či iné
+dielo, ktoré obsahuje zmienku umiestnenú v ňom držiteľom autorských práv o
+tom, že dielo môže byť šírené podľa ustanovení Všeobecnej verejnej licencie
+GNU. V ďalšom texte znamená ,,Program'' každý taký program, alebo dielo a
+dielo založené na ,,Programe'' znamená buď Program samotný, alebo každé iné
+dielo z neho odvodené, ktoré podlieha autorskému zákonu; tým sa myslí dielo
+obsahujúce Program alebo jeho časť doslovne alebo s modifikáciami, prípadne
+v preklade do iného jazyka. (Naďalej je preklad zahrňovaný bez obmedzenia
+pod pojmom ,,modifikácia'' .) Každý užívateľ licencie je označovaní ako
+,,Vy'' .</P>
+
+<P>Iné činnosti ako kopírovanie, šírenie a modifikácia nie sú pokryté touto
+licenciou; siahajú mimo jej rámec. Akt spustenia programu nie je obmedzený a
+výstup z Programu je pokrytý iba vtedy, ak obsah výstupu tvorí dielo
+založené na Programe (nezávisle na tom, či bolo vytvorené činnosťou
+Programu). Posúdenie platnosti predchádzajúcej vety závisí na tom, čo
+Program vykonáva. <OL>
+
+<LI>Môžete kopírovať a šíriť doslovné kópie zdrojového kódu Programu tak, ako
+ste ho obdržali a na ľubovoľnom médiu za predpokladu, že na každej kópii
+viditeľne a náležite zverejníte zmienku o autorských právach a absencii
+záruky; necháte nedotknuté všetky zmienky vzťahujúce sa k tejto licenci a k
+absenci záruky a dáte každému príjemcovi spolu s Programom kópiu tejto
+licencie.
+<P>Za fyzický akt prenesenia kópie môžete žiadať poplatok a podľa vlastného
+uváženia môžete ponúknuť za poplatok záručnú ochranu.</P>
+</LI>
+
+<LI>Môžete modifikovať vašu kópiu alebo kópiu Programu alebo ktorékoľvek jeho
+časti a tak vytvoriť dielo založené na Programe, kopírovať a rozširovať také
+modifikácie či dielo podľa platnej podmienky sekcie 1 za predpokladu, že splníte
+všetky tieto podmienky:
+<P>
+<BLOCKQUOTE>
+a) Modifikované súbory musíte doplniť zreteľnou zmienkou uvádzajúcou, že
+ste súbory zmenil a dátum každej zmeny.
+<P>b) Musíte umožniť, aby akékoľvek vami publikované či rozširované
+dielo, ktoré obsahuje celok alebo len časti Programu alebo akúkoľvek jeho časť,
+poprípade je z Programu alebo jeho časti odvodené, mohlo byť ako celok
+bezplatne poskytnuté každej tretej osobe v súlade s ustanoveniami tejto
+licencie.</P>
+<P>c) Ak modifikovaný program pracuje tak, že číta interaktívne povely,
+musíte zaistiť, že pri najbežnejšom spôsobe jeho spustenia vytlačí alebo
+zobrazí hlásenie zahrňujúce príslušnú zmienku o autorskom práve a uvedie, že
+neexistuje žiadna záruka (poprípade, že záruku poskytujete vy), a že
+užívatelia môžu za týchto podmienok Program redistribuovať, a užívateľ musí byť
+oboznámený, akým spôsobom môže nahliadnuť do kópie tejto licencie. (Výnimka: v
+prípade, že sám program je interaktívny, ale žiadne také hlásenie
+nevypisuje, nepožaduje sa, aby vaše dielo založené na Programe takéto hlásenie
+vypisovalo.)</P>
+</BLOCKQUOTE>
+</P>
+
+<P>Tieto požiadavky sa vzťahujú k modifikovanému dielu ako celku. Pokiaľ je
+možné identifikovať časti takéhoto diela, ktoré zrejme nie sú odvodené z
+Programu a môžu byť samé o sebe rozumne považované za nezávislé a samostatné
+diela, potom sa táto licencia a jej ustanovenia nevzťahujú na tieto časti,
+ak sú šírené ako nezávislé diela. Ak však tieto časti rozširujete ako časti
+celku, ktorým je dielo založené na Programe, musí byť rozširovanie tohoto
+celku podriadené ustanoveniam tejto licencie tak, že sa povolenia poskytnuté
+ďalším užívateľom rozšíria na celé dielo, teda na všetky jeho časti bez
+ohľadu na to, kto ktorú časť napísal.</P>
+
+<P>Zmyslom tohoto paragrafu teda nie je získanie práv na dielo celkom napísané vami,
+ani popieranie vašich práv voči nemu, skutočným zmyslom je výkon práva na
+"riadenie" distribúcie odvodených alebo kolektívnych diel založených na Programe.</P>
+<P>Iba spojenie iného diela, ktoré nie je na Programe založené, s Programom (alebo
+dielom založeným na Programe) na pamäťovom, alebo distribučnom médiu, nespadá
+toto iné dielo do pôsobnosti tejto licencie.</P></LI>
+<LI>Môžete kopírovať a rozširovať Program alebo dielo na ňom založené
+(viď sekciu 2) v objektovej alebo spustiteľnej podobe podľa ustanovení sekcií 1
+a 2 vyššie, ak splníte niektorú z nasledujúcich náležitostí:
+<P><BLOCKQUOTE> a) Doplníte ho zdrojovým kódom v strojovo
+čitateľnej forme. Zdrojový kód musí byť rozširovaný podľa ustanovení sekcií
+1 a 2, a to na médiu bežne používanom pre výmenu programového vybavenia.</P>
+<P>b) Doplníte ho písomnou ponukou najmenej na tri roky, podľa ktorej
+poskytnete akejkoľvek tretej strane za poplatok neprevyšujúci vaše náklady
+vynaložené na fyzickú výrobu zdrojovej distribúce, kompletnej strojovo
+čiteľnú kópiu zodpovedajúcu zdrojovému kódu, ktorý musí byť šírený podľa
+ustanovení sekcií 1 a 2 na médiu bežne používanom pre výmenu programového
+vybavenia.</P>
+<P>c) Doplníte ho informáciami, ktoré ste dostal ohľadom ponuky na poskytnutie
+zdrojového kódu. (Táto alternatíva je povolená len pre nekomerčné šírenie a to
+iba vtedy, ak ste obdržali program v objektovom alebo spustiteľnom tvare spolu s takouto ponukou v súlade s položkou b) vyššie.)</P>
+</BLOCKQUOTE></P>
+
+<P>Zdrojový kód k dielu je najvhodnejšou formou diela z hľadiska jeho prípadných
+modifikácií. Pre dielo v spustiteľnom tvare znamená úplný zdrojový kód
+všetok zdrojový kód pre všetky moduly, ktoré obsahuje, vrátane akýchkoľvek
+ďalších súborov pre definíciu rozhrania, dávkové súbory potrebné pre kompiláciu
+a inštaláciu spustiteľného programu. Zvláštnou výnimkou sú tie programové
+komponenty, které sú normálne šírené (buď v zdrojovej, alebo binárnej forme)
+s hlavnými súčasťami operačného systému, na ktorom spustiteľný program beží
+(tj. s kompilátorom, jadrom apod.). Tieto komponenty nemusia byť šírené so
+zdrojovým kódom, pokiaľ komponent sám nesprevádza spustiteľnú podobu
+diela.</P>
+<P>Ak je šírenie objektového alebo spustiteľného kódu konané ponukou prístupu
+ku kopírovaniu z určitého miesta, potom sa za distribúciu zdrojového kódu
+počíta aj ponúknutie ekvivalentného prístupu ku kopírovaniu zdrojového kódu z
+rovnakého miesta, aj keď pritom nie sú tretie strany nútené ku skopírovaniu
+zdrojového kódu spolu s objektovým.</P></LI>
+<LI><P>Nesmiete kopírovať, modifikovať, poskytovať sublicencie, alebo šíriť
+Program iným spôsobom, ako vyslovene uvedeným v tejto licencii. Akýkoľvek iný
+pokus o kopírovanie, modifikovanie, poskytnutie sublicencie, alebo šírenie
+Programu je neplatný a automaticky ukončí vaše práva dané touto licenciou.
+Strany, ktoré od vás obdržali kópie alebo práva v súlade s touto licenciou,
+však nemajú svoje licencie ukončené, pokiaľ sa im plne podriaďujú.</P></LI>
+<LI><P>Nie je vašou povinnosťou túto licenciu prijať, pretože ste ju nepodpísali.
+Nič iného vám však nedáva možnosť kopírovať alebo šíriť Program alebo odvodené
+diela. V prípade, že túto licenciu neprijmete, sú tieto činnosti zákonom
+zakázané. Tým pádom modifikáciou, alebo šírením Programu (alebo každého diela
+založeného na Programe) vyjadrujete svoje podriadenie sa licencii a všetkým
+jej ustanoveniam a podmienkam pre kopírovanie, modifikovanie a šírenie Programu
+a diel na ňom založených.</P></LI>
+<LI><P>Vždy, keď redistribuujete Program (alebo dielo založené na Programe),
+získava príjemca od pôvodného držiteľa licencie právo kopírovať, modifikovat a
+šíriť Program v súlade s týmito ustanoveniami a podmienkami. Nesmiete klásť
+žiadne prekážky výkonu tu zaručených práv príjemcu. Nie ste zodpovedný za
+vymáhanie dodržiavania tejto licence tretími stranami.</P></LI>
+<LI><P>Ak sú vám z rozhodnutia súdu, obvinením z porušenia patentu, alebo z
+akéhokoľvek iného dôvodu (nielen v súvislosti s patentami) uložené také
+podmienky (či už príkazom súdu, zmluvou, alebo inak), ktoré sa vylučujú s
+podmienkami tejto licencie, nie ste tým oslobodený od podmienok tejto licencie.
+Ak nemôžete šíriť Program tak, aby ste vyhoveli zároveň svojim záväzkom
+vyplývajúcim z tejto licencie a iným platným záväzkom, nesmiete ho v dôsledku
+toho šíriť vôbec. Ak by napríklad patentové osvedčenie nepovoľovalo bezplatnú
+redistribúciu Programu každým, kto vašim pričinením získa priamo alebo nepriamo
+jeho kópie, potom by jediný možný spôsob, ako vyhovieť patentovému osedčeniu a
+zároveň aj tejto licencii, spočíval v ukončení distribúcie Programu</P>
+<P>Pokiaľ by sa za nejakých špecifických okolností javila niektorá časť tohoto
+paragrafu ako neplatná alebo nevynútiteľná, považuje sa za smerodatnú
+rovnováha vyjadrená týmto paragrafom a paragraf ako celok sa považuje za
+smerodatný za iných okolností.</P>
+<P>Zmyslom tohto paragrafu nie je navádzanie vás k porušovaniu patentov či iných
+ustanovení autorského práva, alebo tieto ustanovenia spochybňovať. Jediným
+jeho zmyslom je ochrana integrity systému šírenia voľného programového
+vybavenia, ktoré je podložené verejnými licenčnými predpismi. Mnohí ľudia
+poskytli svoje príspevky do širokého okruhu programového vybavenia šíreného
+týmto systémom, spoliehajúc sa na jeho dôsledné uplatňovanie. Záleží na
+autorovi/darcovi, aby sa rozhodol, či si praje šíriť programové vybavenie pomocou
+nejakého iného systému a žiaden užívateľ licencie nemôže takéto rozhodnutie
+spochybňovať.</P>
+<P>Zmyslom tohoto paragrafu je spätne vysvetliť to, čo je považované za
+dôsledok plynúci zo zvyšku tejto licencie.</P></LI>
+<LI><P>Ak je šírenie či použitie Programu v niektorých krajinách obmedzené, buď
+patentmi, alebo autorsky chránenými rozhraniami, môže držiteľ pôvodných
+autorských práv, ktorý zveruje Program do pôsobnosti tejto licencie, pridať
+výslovné obmezenie pre geografické šírenie vylučujúce takéto krajiny, takže
+šírenie je povolené len v tých krajinách, ktoré nie sú týmto spôsobom vylúčené.
+Táto licencia zahrňuje v tomto prípade takéto obmedzenia presne tak, ako bolo
+napísané v texte tejto licencie.</P></LI>
+<LI><P>Free Software Foundation môže občas vydať upravené, alebo nové
+verzie Všeobecnej verejnej licencie. Takéto nové verzie sa budú svojim duchom
+podobať súčastnej verzii, v konkrétnych veciach sa však môžu líšiť s ohľadom na
+nové problémy či záujmy.</P>
+<P>Každej novej verzii je pridelené rozlišujúce číslo verzie. Pokiaľ Program
+špecifikuje číslo verzie, ktorá sa na neho vzťahuje, a ,,všetky nasledujúce
+verzie'' , môžete sa podľa uváženia riadiť ustanoveniami a podmienkami buď onej
+konkrétnej verzie, alebo kterejkoľvek nasledujúcej verzie, ktorú vydala Free
+Software Foundation. Ak Program nešpecifikuje číslo verzie tejto licencie,
+môžete si vybrať ľubovoľnú verziu, akú kedy Free Software Foundation vydala.
+</P></LI>
+<LI>Ak si prajete zahrnúť časti Programu do iných voľných programov, ktorých
+distribučné podmienky sú odlišné, zašlite autorovi žiadosť o povolenie. V
+prípade programového vybavenia, ku ktorému vlastní autorské práva Free Software
+Foundation, napíšte Free Software Foundation; niekedy robíme výnimky z tu
+uvedených ustanovení. Naše rozhodnutie bude vedené dvomi cieľmi:
+zachovaním voľnej povahy všetkých odvodenín nášho voľného programového vybavenia
+a podporou zdieľania a opätovného využitia programového vybavenia.
+
+
+<P><B>ZÁRUKA SA NEPOSKYTUJE</B></P>
+
+</LI>
+<LI>VZHĽADOM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTIU LICENCIE K PROGRAMU SA NA PROGRAM
+NEVZŤAHUJE ŽIADNA ZÁRUKA, A TO V MIERE POVOLENEJ ZÁKONOM. POKIAĽ NIE JE PÍSOMNE
+UVEDENÉ INAK, POSKYTUJÚ DRŽITELIA AUTORSKÝCH PRÁV PRÍPADNE INÉ STRANY
+PROGRAM ,,TAK, AKO JE'', BEZ ZÁRUKY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, ČI VÝSLOVNEJ, ALEBO
+VYPLÝVAJÚCEJ, VRÁTANE, ALE NIE LEN, ZÁRUK PREDAJNOSTI A VHODNOSTI PRE
+URČITÝ ÚČEL. POKIAĽ IDE O KVALITU A VÝKONNOSŤ PROGRAMU, LEŽÍ VŠETKO RIZIKO
+NA VÁS. AK BY SA V PROGRAME PREJAVILY CHYBY, SPADAJÚ NÁKLADY ZA VŠETKU
+POTREBNÚ ÚDRŽBU, OPRAVY ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB.
+
+</LI>
+<LI>V ŽIADNOM PRÍPADE, S VÝNIMKOU TOHO, KEĎ TO VYŽADUJE PLATNÝ ZÁKON,
+ALEBO KEĎ TO BOLO PÍSOMNE ODSÚHLASENÉ, VÁM NEBUDE ŽIADNY Z DRŽITEĽOV
+AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŽIADNA INÁ STRANA, KTORÁ SMIE MODIFIKOVAŤ ČI ŠÍŘIŤ
+PROGRAM V SÚLADE S PREDCHÁDZAJÚCIMI USTANOVENIAMI, ZODPOVEDNÝ ZA ŠKODY, VRÁTANE
+VŠETKÝCH VŠEOBECNÝCH, ŠPECIÁLNYCH, NÁHODNÝCH, ALEBO NÁSLEDNÝCH ŠKôD VYPLÝVAJÚCICH
+Z POUŽÍVANIA, ALEBO NESCHOPNOSTI POUŽÍVAŤ PROGRAM (VRÁTANE - ALE NIE IBA - STRATY
+ALEBO SKRESLENIA DÁT, ALEBO TRVALÝCH ŠKÔD SPÔSOBENÝCH VÁM ALEBO TRETÍM STRANÁM,
+ALEBO ZLYHANÍM FUNKCIE PROGRAMU V SÚČINNOSTI S INÝMI PROGRAMAMI), A TO AJ V
+PRÍPADE, ŽE TAKÝTO DRŽITEĽ AUTORSKÝCH PRÁV ALEBO INÁ STRANA, BOLI UPOZORNENÉ NA
+MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD.</LI>
+</OL>
+</P>
+
+
+<H2>Ako uplatniť tieto ustanovenia na vaše nové programy</H2>
+<P>Ak vyviniete nový program a chcete, aby bol verejnosti čo najviac k
+úžitku, môžete to najlepšie dosiahnuť tým, že ho prehlásite za voľné
+programové vybavenie, ktoré môže ktokoľvek redistribuovať a meniť za tu
+uvedených podmienok.</P>
+<P>Na to stačí pripojiť k programu nasledujúce údaje. Nejbezpečnejšou cestou je
+ich pripojenie na začiatok každého zdrojového súboru, čím sa najúčinnejšie
+poukáže na vylúčenie záruky. V každom súbore by potom mal byť prinajmenšom
+riadok s ,,copyrightom'' a odkaz na miesto, kde možno získať úplné údaje.</P>
+<P>
+<BLOCKQUOTE>
+<PRE>
+ riadok s menom programu a náhľadom toho, čo robí
+ Copyright (C) 19yy meno autora
+
+ Tento program je voľné programové vybavenie; môžete ho šíriť a
+modifikovať podľa ustanovení Všeobecnej verejnej licencie GNU, vydávanej
+nadáciou Free Software Foundation; a to buď verzie 2 tejto licencie, alebo
+(podľa vášho uváženia) kterejkoľvek neskoršej verzie.
+
+ Tento program je rozširovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ
+AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; neposkytujú sa ani odvodené záruky PREDAJNOSTI,
+alebo VHODNOSTI PRE URČITÝ ÚČEL.
+Ďalšie podrobnosti hľadajte vo Všeobecnej verejnej licencii GNU.
+
+ Kópiu Všeobecnej verejnej licencie GNU ste mali dostať spolu s týmto
+programom. Ak sa tak nestalo, požiadajte o ňu
+Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.
+</PRE>
+</CODE></BLOCKQUOTE>
+</P>
+
+<P>Pripojte tiež informáciu o tom, ako je možné sa s vami spojiť elektronickou
+a papierovou poštou.</P>
+<P>Pokiaľ je program interaktívny, zariaďte, aby sa pri štarte v interaktívnom
+móde vypísalo hlásenie podobné tomutu:</P>
+<P>
+<BLOCKQUOTE>
+<PRE>
+ Gnomovision verzia 69, Copyright (C) 19yy meno autora
+ Gnomovision je ABSOLÚTNE BEZ ZÁRUKY; podrobnosti sa dozviete zadaním
+show w. Ide o voľné programové vybavenie a jeho šírenie za istých podmienok
+je vítané; podrobnosti získate zadaním show c.
+</PRE>
+</CODE></BLOCKQUOTE>
+</P>
+
+<P>Hypotetické povely show w</CODE> a show c</CODE> by mali zobraziť
+príslušné pasáže Všeobecnej verejnej licencie. Zodpovedajúce povely ale nemusia byť
+práve show w</CODE> a show c</CODE>: môžu to byť napríklad stlačenia
+tlačítka na myši, alebo položky v menu - čokoľvek, čo sa do vášho programu
+hodí.</P>
+<P>Pokiaľ je to nutné, mali by ste tiež vybaviť u svojho zamestnávateľa (ak
+pracujete ako programátor) alebo predstaviteľov vašej školy, ak je niekto
+taký, aby podpísal ,,zrieknutie sa autorských práv'' . Tu je vzor (mená zmeňte):</P>
+<P>
+<BLOCKQUOTE>
+<PRE>
+ Yoyodyne, a.s., sa týmto zrieka všetkého záujmu o autorské práva k programu
+ `Gnomovision' (prekladač s nakladačom) napísaného Jamesom Hackerom.
+
+ Tomáš Zložitý --- podpis, 1. január 1999
+ Tomáš Zložitý, viac než prezident
+</PRE>
+</CODE></BLOCKQUOTE>
+</P>
+<P>Táto Všeobecná verejná licencia neumožňuje zahrnutie vašeho programu do iných
+než voľných programov. Ak je váš program knižnicou podprogramov, môžete
+zvážiť, či je užitočné umožniť zostavovanie aj viazaných aplikačných programov
+s vašou knižnicou. V takom prípade použite Všeobecnú knižnú licenciu GNU
+namiesto tejto licencie.</P>
+
+</BODY>
+</HTML>
+
+