summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kcontrol/arts/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sk/docs/kdebase/kcontrol/arts/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/kdebase/kcontrol/arts/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/kdebase/kcontrol/arts/index.docbook329
1 files changed, 329 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kcontrol/arts/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kcontrol/arts/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..0248fb263d4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kcontrol/arts/index.docbook
@@ -0,0 +1,329 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY midi-kcontrol SYSTEM "midi.docbook">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+> <firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<author
+> <firstname
+>Jost</firstname
+> <surname
+>Schenck</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Stanislav</firstname
+> <surname
+>Višňovský</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
+></address
+> </affiliation
+><contrib
+>Preklad</contrib
+></othercredit>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-10-14</date>
+<releaseinfo
+>3.1</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>zvukový server</keyword>
+<keyword
+>zvuk</keyword>
+<keyword
+>aRts</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+
+<sect1 id="sndserver">
+<title
+>Zvukový systém</title>
+
+<para
+>Tento modul sa používa pre nastavenie zvukového serveru &arts; (server zvukov &kde;).</para>
+
+<sect2 id="sndserver-general">
+<title
+>aRTs</title>
+
+<para
+>Horná možnosť označená <guilabel
+>Spustiť aRts zvukový server pri spustení KDE</guilabel
+> povolí alebo zakáže &arts;.</para>
+
+<tip
+> <para
+>Viac sa o &arts; dozvieta zadaním <userinput
+>help:/artsbuilder</userinput
+> do pruhu umiestnenia &konqueror; alebo nájdením dokumentácie k &artsbuilder; v &khelpcenter;. </para
+> </tip>
+
+<para
+>Zvyšok panelu obsahuje možnosti pre zvukový server &arts;.</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Povoliť sieťovú transparentnosť</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Ak je táto možnosť povolená, server bude akceptovať aj požiadavky zo siete. Ak povolená nebude, iba lokálne požiadavky budú akceptované.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Vymieňať bezpečnostné a referenčné informácie cez X11 server</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Ak ste povolili sieťovú transparenstnosť, týmto umožníte vymieňať si bezpečnostné a referenčné informácie. Ak neviete, čo to znamená a máte sieťovú transparentnosť povolené, túto voľbu by ste mali zapnúť.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Spustiť zvukový server s realtimovou prioritou</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Povolením tohto dáte zvukovému serveru prednosť pred ostatnými aplikáciami, čo môže pomôcť pri problémoch s prerušovaným zvukom.</para
+> <note
+><para
+>Táto voľba vyžaduje práva, ktoré normálny používateľ nemá.</para
+> <para
+>Táto voľba používa podporu real timových procesov, ktorá nemusí byť na vašom operačnom systéme podporovaná.</para
+> <para
+>Ak nemáte dostatočné práva alebo váš systém nepodporuje takéto procesy, povolením tejto voľby sa nič nestane.</para
+></note
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Automaticky pozastaviť pri nečinnosti:</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Normálne &arts; zamyká zariadenie zvukovej karty, takže iné aplikácie ju nemôžu používať. Ak povolíte túto možnosť, tak ak sa &arts; nebude používať po danú dobu, pozastaví svoju činnosť a umožní ostatným programom prístup k zvukovej karte. Ak &arts; dostane novú požiadavku, zobudí sa a bude fungovať ako predtým. Zapnutím tejto voľby možno spomalíte odozvu &arts;.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Zobraziť správy pomocou:</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Aplikácia, ktorá sa bude používať pre správy od zvukového serveru &arts;. Štandardné nastavenie je <application
+>artsmessage</application
+> a asi by ste to nemali meniť, iba ak ste si podrobne prečítali dokumentáciu k &arts;.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Zobrazovanie správ</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Tu si môžete vybrať, ako detailné správy bude &arts; zobrazovať. Môžete si nechať zobrazovať iba chybové správy, ladiace správy, ktoré sa hodia vývojárom (to asi budete chcieť použiť iba ak ste vývojár, alebo vás o to niekto požiadal). Alebo si môžete zvoliť všeobecné informačné správy, čo &arts; robí, napríklad, že sa pozastavuje. </para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+<para
+>V spodnej časti modulu je tlačidlo pre <guibutton
+>Test zvuku</guibutton
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="sndserver-soundio">
+<title
+>Zvukový V/V</title>
+
+<para
+>I/O znamená Vstup a výstup (niekedy označené ako V/V) a tento panel umožňuje nastaviť, ako &kde; a &arts; spolupracujú s vašou zvukovou kartou.</para>
+
+<para
+>Prvá možnosť v záložke <guilabel
+>Zvukový V/V</guilabel
+> je <guilabel
+>V/V metóda zvuku</guilabel
+>. Určuje, ktorý zvukový systém má použiť pre vstup a výstup zvuku. Možnosti sú <acronym
+>ALSA</acronym
+> Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym
+>OSS</acronym
+> (Open Sound System), žiadny zvuk alebo automaticky určiť. <quote
+>Autodetekcia</quote
+> je obvykle správna voľba.</para>
+
+<para
+>Ostatné možnosti sú:</para>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Zapnúť plne duplexnú prevádzku</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Týmto môžete nechať zvukový server hrať a nahrávať naraz. Mali by ste ju použiť, ak používate aplikácie (napríklad internetový telefón), ktoré vyžadujú súčasné prehrávanie a nahrávanie.</para
+></listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Použiť vlastné zvukové zariadenie:</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Normálne používa zvukový server štandardné zariadenie <filename class="devicefile"
+>/dev/dsp</filename
+>. To obvykle funguje. Výnimkou je napríklad použitie systému devfs, potom by ste mali tu použiť <filename class="devicefile"
+>/dev/sound/dsp</filename
+>. Ďalšie možnosti sú napríklad <filename class="devicefile"
+>/dev/dsp0</filename
+> alebo <filename class="devicefile"
+>/dev/dsp1</filename
+> ak máte zvukovú kartu, ktorá podporuje viac výstupných kanálov, alebo máte viac zvukových kariet.</para
+> <tip
+> <para
+>Ak často používate aplikácie, ktoré nepodporujú &arts; a máte zvukovú kartu, ktorá to dokáže, skúste nastaviť, aby &arts; používal iné zariadenie než <filename class="devicefile"
+>/dev/dsp</filename
+>. Tým budú môcť ostatné aplikácie používať štandardné zariadenie a &arts; bude ďalej bez problémov bežať.</para
+> </tip
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Použiť vlastnú vzorkovaciu frekvenciu:</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Normálne zvukový server používa frekvenciu 44100 Hz (<acronym
+>CD</acronym
+> kvalita), ktorú podporuje skoro každý hardvér. Ak ale máte niektoré zvukové karty Yamaha, možno budete musieť použiť 48000 Hz a ak používate staré karty SoundBlaster, ako je SoundBlaster Pro, možno vám bude fungovať nastavenie 22050 Hz. Všetky ostatné hodnoty sú tiež podporované, ale niekedy aj majú zmysel (napríklad s profesionálnym vybavením).</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Ostatné voľby:</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Existujú aj nastavenia &arts;, ktoré nie sú v tomto module dostupné. Preto ich sem môžete pridať a budú predané priamo programu <application
+>artsd</application
+> pri jeho štarte. Voľby budú pridané na koniec, takže predefinujú to, čo ste nastavili pomocou tohto <acronym
+>GUI</acronym
+>. Zoznam možností získate tak, že spustíte &konsole; a napíšete <userinput
+><command
+>artsd</command
+> <option
+>-h</option
+></userinput
+>.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Kvalita zvuku:</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Toto nastavenie umožňuje určiť kvalitu zvuku pri prehrávaní.</para
+> <tip
+> <para
+>Uvedomte si, že vyššia kvalita znamená vyššie zaťaženie <acronym
+>CPU</acronym
+>.</para
+> <para
+>Ak je prehrávanie pomalé, alebo využíva procesor príliš, skúste toto nastavenie znížiť.</para
+> </tip
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Veľkosť zvukovej medzipamäti (čas odozvy)</guilabel
+></term
+> <listitem
+><para
+>Tento posuvník určuje, ako rýchlo môžete zvukový server používať zdroje počítač. Rýchleší čas odozvy znamená vyššie zaťaženie <acronym
+>CPU</acronym
+>.</para
+> <tip
+><para
+>Doporučujem začať s nastavením 250 ms a chvíľu &kde; používať. Ak sa vám bude zdať, že zvuk správne nefunguje, zvýšte odozvu o jeden stupeň, kým problémy nezmiznú.</para
+></tip
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2>
+<title
+>Mixér</title>
+
+<para
+>Ak máte nainštalovaný nepovinný balík kdemultimedia, panel &kcontrol; umožňuje nastavenia aj mixéru, ktorý ste s ním nainštalovali. Jeho manuál si môžete prečítať <ulink url="help:/kcontrol/mixer/index.html"
+>tu</ulink
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+&midi-kcontrol;
+
+<sect2 id="sndserver-author">
+<title
+>Autor kapitoly</title>
+
+<para
+>Túto kapitolu napísal Mike McBride <email
+>mpmcbride7@yahoo.com</email
+></para>
+
+<para
+>Aktualizoval Jost Schenck <email
+>jost@schenck.de</email
+></para>
+
+<para
+>Preklad Stanislav Višňovský <email
+>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
+></para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</article> \ No newline at end of file