diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sk/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook | 655 |
1 files changed, 655 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook b/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook new file mode 100644 index 00000000000..3bc869d9fa1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/docs/kdebase/kdeprint/highlights.docbook @@ -0,0 +1,655 @@ +<chapter id="kdeprint-highlights"> +<title +>Dôležité funkcie &kdeprint;</title> + +<para +>Nový systém &kdeprint; obsahuje viac ako jednu dôležitú funkciu. Kedže doteraz ste asi nepracovali v úplne sofistikovanom prostredí pre tlač, pozrite sa, čo všetko &kdeprint; dokáže.</para> + +<sect1 id="add-printer-wizard"> +<title +>Sprievodca <quote +>Pridať tlačiareň</quote +></title> + +<para +>&kdeprint; obsahuje <quote +>Sprievodcu pridaním tlačiarne</quote +>. Tento sprievodca zjednodušuje pridanie a nastavenie novej tlačiarne. Samozrejme to môžete urobiť aj ručne.</para> + +<para +>&kdeprint; pomáha pri <quote +>objavovaní</quote +> tlačiarní. Dokáže prehľadať prostredie pre dostupné zariadenia a fronty. Funguje to so sieťovými spojeniami <acronym +>TCP</acronym +> (AppSocket, čiže &HP; <trademark class="registered" +>JetDirect</trademark +> alebo <acronym +>IPP</acronym +>) alebo <acronym +>SMB</acronym +>/Samba (<acronym +>zdielané</acronym +> &Windows;) tlačiarne a čiastočne aj pre priamo pripojené tlačiarne cez paralelný, sériový alebo <acronym +>USB</acronym +> port.</para> + +<screenshot +> <screeninfo +>Obrázok nového <quote +>Sprievodca pridaním tlačiarne</quote +></screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png" format="PNG"/> </imageobject +> <textobject +> <phrase +>Toto je obrázok <quote +>Sprievodca pridaním tlačiarne</quote +> (tento nie je moc zaujímavý, ale...)</phrase +> </textobject +> </mediaobject +> </screenshot> + +<para +>Tento sprievodca výrazne zjednodušuje inštaláciu a spracovanie ovládačov. Výber, nastavenie a otestovanie by malo byť tak jednoduché, ako ešte nikdy na systéme &Linux;.</para> + +<!-- LW: needs some info where to find it, or a pointer to where in this --> +<!-- doc that is covered --> + +</sect1> + +<sect1 id="print-job-control"> +<title +>Úplná kontrola úloh</title> + +<para +>Prehliadač tlačových úloh je automaticky spúštaný z &kprinter;. Je možné ho zasunúť do panelu &kde; (do systémovej lišty). Umožňuje úplnú správu úloh, ak ju podporuje tlačový subsystém.</para> + +<para +>Môžete:</para> + +<itemizedlist +> <listitem +> <para +>Pozdržať a uvolniť úlohy</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>Presunúť čakajúce úlohy na inú tlačiareň</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>Zrušenie čakajúcich alebo spracovávaných úloh</para +> </listitem +> </itemizedlist> + +<para +>Obrázok Prehliadača úloh &kdeprint; zobrazuje dostupné informácie: ID úlohy, cieľová tlačiareň, meno úlohy, vlastník úlohy, stav úlohy a veľkosť úlohy. V dalšej verzii &kdeprint; bude zobrazená aj informácia o počte stránok (podľa výpočtu &CUPS;, prečítajte si účtovanie stránok o obmedzeniach tohto systému).</para> + +<screenshot +> <screeninfo +>Obrázok Prehliadača tlačových úloh &kdeprint;</screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="kdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/> </imageobject +> <textobject +> <phrase +>Toto je Prehliadač tlačových úloh &kdeprint;.</phrase +> </textobject +> <caption +><para +>Obrázok Prehliadača tlačových úlh &kdeprint;</para +></caption +> </mediaobject +> </screenshot> + +<para +>Iný spôsob pohľadu na rovnaké informácie (s rovnakým ovládaním pomocou <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +>&kcontrolcenter; použitím <menuchoice +><guilabel +>Systém</guilabel +><guilabel +>Správca tlače</guilabel +></menuchoice +>. Ak nevidíte <guilabel +>Informácie o tlačiarni</guilabel +>, kliknite <guilabel +>pravým</guilabel +> tlačidlom myši na pozadie okna a vyberte <guilabel +>Zobraziť informácie o tlačiarni</guilabel +>. Potom zobrazte záložku <guilabel +>Úlohy</guilabel +>, kde je:</para> + +<screenshot +> <screeninfo +></screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="kcontrolcenter-printmanager-jobcontrol-2.png" format="PNG"/> </imageobject +> <textobject +> <phrase +>Toto je Prehliadač tlačových úloh &kdeprint;.</phrase +> </textobject +> </mediaobject +> </screenshot> + +</sect1> + +<sect1 id="modules-for-different-subsystems"> +<title +>Moduly pre rôzne tlačové subsystémy</title> + +<para +>&kdeprint; používa rôzne moduly pre rozhranie s rôznymi tlačovými subsystémami. Nie všetky moduly sú plne implementované, ale poskytujú základnú tlač s:</para> + +<itemizedlist +> <listitem +> <para +><acronym +>LPD</acronym +> (<acronym +>BSD</acronym +> štýl)</para +> </listitem +> <listitem +> <para +><acronym +>LPRng</acronym +> (&RedHat;, ak používate jeho podmnožinu v štýle <acronym +>BSD</acronym +>),</para +> </listitem +> <listitem +> <para +><acronym +>RLPR</acronym +> (nástroj príkazového riadku <acronym +>LPR</acronym +>, ktorý nepotrebuje súbor <filename +>printcap</filename +>).</para +> </listitem +> <listitem +> <para +><quote +>externé</quote +> tlačové príkazy (podobné &Netscape;).</para +> </listitem +> </itemizedlist> + +<para +>Najdôležitejšia je plná podpora &CUPS;, ktorá už existuje. Moduly pre iné tlačové subsystémy ako je <acronym +>PLP</acronym +>, <acronym +>PPR</acronym +> a <acronym +>PDQ</acronym +> budú možno dostupné neskôr.</para> + +<para +>&kdeprint; robí &kde; oveľa flexibilnejšie. Poskytuje slobodu výberu pre používateľov &kde; 2.2. Pre použitie iných tlačových subsystémov ich musíte samozrejme nainštalovať sami nezávisle od &kde;. V starších verziách museli používatelia používať starý štýl tlačových subsystémov <acronym +>LPD</acronym +>. Teraz môžu používať dokonca &CUPS;. V budúcnosti bude jednoduché integrovať aj nové subsystémy po ich objavení na scéne.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="kdeprint-goodies"> +<title +>Dalšie možnosti &kdeprint;</title> +<subtitle +>Výhody pre všetky tlačové subsystémy.</subtitle> + +<para +>Niektoré špeciálne funkcie &kdeprint; závisia na vybranom tlačovom subsystéme. Táto závislosť možno existuje pretože sú tieto funkcie implementované iba v tomto subsystéme. Nezabúdajte, že &kdeprint; je medzi-vrstva medzi aplikáciami &kde; a tlačovým subsystémom. Ale nie je to náhrada za tlačový subsystém. Väčšina závislostí môže existovať aj z iného dôvodu: že &kdeprint; ešte neimplementoval rozhranie pre všetky funkcie všetkých subsystémov.</para> + +<para +>Medzi ostatné funkcie &kdeprint; patrí nezávislosť na vybranom tlačovom subsystéme a dostupnosť pre každý z nich. Momentálne existujú aj <quote +>špeciálne</quote +> alebo <quote +>virtuálne</quote +> tlačiarne a generické <quote +>predfiltre</quote +>.</para> + +<variablelist +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Ukážka pred tlačou</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Z tlačového dialógu si môžete vybrať náhľad. Pre toto zobrazenie je tlačený súbor poslaný cez filtre tak, aby sa zmestil na obrazovku v &kghostview;.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Špeciálne tlačiarne</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Medzi týmito dalšími funkciami &kdeprint; je niekoľko <quote +>špeciálnych</quote +> alebo <quote +>virtuálnych</quote +> tlačiarní:</para +> <para +>Tieto špeciálne tlačiarne dokážu:</para +> <variablelist +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Tlačiť do PDF</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Previesť váš dokument do <acronym +>PDF</acronym +> pomocou externého programu.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Tlačid do emailu</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Poslať váš dokument ako <acronym +>PDF</acronym +> prílohu v emaile.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Tlačid do súboru PS</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Uložiť váš dokument ako súbor &PostScript;.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Tlačid na fax</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Poslať ho cez dostupný backend, ako je <application +>Hylafax</application +> ako fax.</para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist +> <para +>Tieto <quote +>špeciálne</quote +> tlačiarne sa v tlačovom dialógu zobrazujú ako <quote +>normálne</quote +> tlačiarne. Sú úplne nastaviteľné pre jednotlivých používateľov.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Generické predfiltrovanie</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>&kdeprint; poskytuje rámec pre definovanie a nastavenie vašich vlastných <quote +>predfiltrov</quote +>. Tieto predfiltre môžete použiť <emphasis +>pred</emphasis +> poslaním súboru do tlačového subsystému pred dalším spracovaním, ale <emphasis +>potom</emphasis +>, ako (&PostScript;, textový alebo iný) tlačový súbor bol vašou aplikáciou vygenerovaný.</para +> <para +>Niektoré užitočné filte su už preddefinované. Sú to:</para +> <itemizedlist +> <listitem +> <para +>Filter <quote +>viac stránok na liste</quote +>,</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>textový filter <quote +>enscript</quote +>,</para +> </listitem +> <listitem +> <para +>a tri filtre pre tlač brožúry.</para +> </listitem +> </itemizedlist +> <para +>Môžete si vytvoriť aj svoje vlastné filtre založené na nejakom inom programe, ktorý spracováva &PostScript;, text alebo obrázky a výstup vyrába v niektorom z týchto formátov.</para +> <para +>Tieto filtre sa nastavujú súbormi <acronym +>XML</acronym +>. Tým je rozšírenie veľmi jednoduché pre skúsených programátorov, ale nastavenie pre používateľa je tiež dostupné pomocou intuitivného grafického rozhrania. Takže sa nebojte, nemusíte sa učiť <acronym +>XML</acronym +> len kvôli &kdeprint;.</para +> <variablelist +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>FIlter pre viac stránok na list</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Toto je preddefinovaný filter, ktorý sa inštaluje s &kdeprint;. Umožňuje vytvoriť upravený výstup &PostScript; zo vstupu &PostScript; tak, že tlačí 1, 2, alebo 4 logické stránky na jeden list papiera.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Textový filter Enscript</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Toto je preddefinovaný filter, ktorý sa inštaluje s &kdeprint;. Umožňuje vytvoriť výstup &PostScript; z ľubovoľného textového vstupu, ktorý obsahuje zvýrazňovanie syntaxe pre výpisy programov, formátovanie tlače a nastaviteľné rámy a hlavičky stránok.</para +> </listitem +> </varlistentry +> <varlistentry +> <term +><guilabel +>Filtre pre tlač brožúr</guilabel +></term +> <listitem +> <para +>Ak vaša tlačiareň dokáže tlačiť obojstranne pomocou technológiou jedného alebo dvoma priechodmi, môžete jeden alebo kombináciu filtrov pre <quote +>brožúry</quote +>.</para +> <para +>Pre obojstranné tlačiarne overte, že použitá voľba obojstrannej tlače <quote +>otáča</quote +> výstup pozdĺž krátkej strany papiera. Prehnutím výsledných listov v strede dostanete peknú brožúru.</para +> <para +>Ak môžete používať iba jednostrannú tlač, môžete rovnaký výsledok dosiahnuť pomocou dvoch rôznych filtrov a pár dalších krokov.</para +> <para +>V závislosti na vašom modeli najprv použite filter pre tlač <quote +>nepárnych</quote +> stránok, potom vložte listy papiera v správnom poradí späť do zásobníku a vytlačte párne stránky. No a nakonci to preložte.</para +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist +> </listitem +> </varlistentry +> </variablelist> +</sect1> +<sect1 id="cups-plugin"> +<title +>Podpora &CUPS;: najdôležitejší modul v &kdeprint;</title> + +<para +>&kdeprint; obsahuje modul pre &CUPS;. &CUPS;, <quote +>Common UNIX Printing System</quote +> (<ulink url="http://www.cups.org" +>http://www.cups.org/</ulink +>) je najpokročilejší, výkonný a flexibilný zo všetkých tlačových subsystémov na systéme &UNIX; a iných systémoch &Linux;. Je ešte dosť mladý, ale je založený na <acronym +>IPP</acronym +>, protokole Internet Printing Protocol je nový štandard pre budúcu sieťovú tlač. &CUPS; je jednoznačne obľúbeným systémom Michaela Goffioula, hlavného vývojára &kdeprint;.</para> + +<para +>Skúsení používatelia &kde; asi poznajú nástroje od Michaela <application +>qtcups</application +> a <application +>kups</application +> (vyvinuté spolu s Jean-Ericom Cuendet). Tieto nástroje boli hlavným rozhraním &GUI; pre &CUPS; so silným vzťahom ku &kde;.</para> + +<sect2> +<title +><application +>qtcups</application +> a <application +>kups</application +> — Predchodcovia</title> + +<para +>Obidva nástroje sa ešte asi stále často používajú. Pre tých, kto ich nepoznajú, je tu krátke vysvetlenie.</para> + +<para +><application +>qtcups</application +> bol grafické rozhranie pre príkaz <command +>lp</command +> alebo <command +>lpr</command +> ako sú nainštalované systémom &CUPS;. <application +>qtcups</application +> zobrazil dialóg. Ten umožňoval komfortne vybrať tlačiareň a možnosti tlačovej úlohy. <application +>qtcups</application +> fungoval z príkazového riadku alebo z aplikácií, ak bolo možné v aplikácii nastaviť tlačový príkaz.</para> + +<para +><application +>kups</application +> bol grafická obálka pre administratívne úlohy pre váš server &CUPS; a démona &CUPS;. Mohli ste pridávať, odstraňovať, meniť, nastavovať, zapínať a vypínať tlačiarne. Mohli ste rušiť, odstraňovať, presúvať, zastavovať a reštartovať tlačové úlohy a meniť nastavenie démona, spúšťať, zastavovať a reštartovať ho.</para> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>&kdeprint; — Potomok</title> + +<para +>Modul &CUPS; v &kdeprint; teraz obsahuje všetky funkcie, ktoré podporovali <application +>qtcups</application +> a <application +>kups</application +> v starších verziách &kde;.</para> + +<para +>Namiesto príkazu <command +>qtcups</command +> teraz môžete používať príkaz <command +>kprinter</command +>. A namiesto <command +>kups</command +> môžete používať <command +>kcmshell printmgs</command +>. </para> + +<para +>Modul &kdeprint; pre &CUPS; umožňuje aj úplnú správu tlačového subsystému rovnako ako to robil <application +>kups</application +>. Dokáže zastaviť, spustiť a nastaviť vášho démona &CUPS;. Dokáže aj zastavovať, spúšťať, pridávať a odstraňovať <quote +>tlačiarne</quote +> (tlačové fronty) a <quote +>inštancie tlačiarní</quote +>. To sú tlačové fronty, ktoré používajú rovnaké fyzické zariadenie, ale majú iné tlačové nastavenie.</para> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>&kprinter; — Grafický tlačový príkaz</title> + +<para +>Modul &kdeprint; &CUPS; poskytuje prístup ku <quote +>grafickému tlačovému príkazu</quote +>, rovnako ako to robil <application +>qtcups</application +>.</para> + +<para +>&kprinter; môžete použiť v ľubovoľnej aplikácii, dokonca aj mimo &kde;, ak umožňuje nastaviť príkaz pre tlač. Príkladom je &Netscape; a <application +>StarOffice</application +>, ale <emphasis +>nie</emphasis +> väčšina &kde; aplikácií pred verziou 2.2.</para> + +<para +>Okno ako použiť nový tlačový príkaz <command +>kprinter</command +> namiesto klasického <command +>lpr</command +>... (Samozrejme musíte mať <command +>kprinter</command +> nainštalovaný vo svojej $<envar +>PATH</envar +> pre túto krátku verziu, inak zadajte úplnú cestu, napríklad <userinput +><filename +>/opt/kde/bin/kprinter</filename +></userinput +>. &Netscape; si to zapamätá a vždy použije dialóg <command +>kprinter</command +> pre nastavenie tlače.</para> + +<screenshot +> <screeninfo +>Obrázok tlačového príkazu <command +>kprinter</command +> v akcii.</screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="kprinter-as-netscape-printcommand.png" format="PNG"/> </imageobject +> <textobject +> <phrase +>Toto je ukážka ako použiť nový tlačový príkaz <command +>kprinter</command +> namiesto starého <command +>lp</command +> alebo <command +>lpr</command +> v &Netscape;.</phrase +> </textobject +> </mediaobject +> </screenshot> + +<para +>Môžete samozrejme <command +>&kprinter;</command +> použiť aj z príkazového riadku a uvidíte tento dialóg:</para> + +<screenshot +> <screeninfo +>Obrázok príkazu <command +>kprinter</command +></screeninfo +> <mediaobject +> <imageobject +> <imagedata fileref="kprinter.png" format="PNG"/></imageobject +> <textobject +> <phrase +>Obrázok použitia príkazu <command +>kprinter</command +> z príkazového riadku.</phrase +></textobject +> </mediaobject +> </screenshot> + +<note +><para +>Overte ale, že ste zadali aspoň jeden tlačený súbor na príkazovom riadku: <userinput +><command +>kprinter</command +> <option +>/usr/share/doc/packages/cups/sam.pdf</option +></userinput +>. Tento príklad pošle manuál &CUPS; do dialógu <command +>kprinter</command +>, ktorý sa potom zobrazí s prevybranou štandardnou tlačiarňou.</para +> <para +>Pre predvybratie niektorej tlačiarne z príkazového riadku použite ho ako <userinput +><command +>kprinter</command +> <option +>-d DANKAcolorC2000</option +> <option +>/home/kurt/linuxtag2002-paper.ps</option +></userinput +>. Ale vždy môžete v dialógu vybrať inú tlačiareň.</para +> <para +> Ale <emphasis +>nemôžete</emphasis +> zavolať <userinput +><command +>kprinter</command +></userinput +> bez tlačeného súboru a dúfať, že sa otvorí dialóg pre výber súborov. Táto funkcia bude implementovaná až v budúcej verzii.</para +> </note> + +<para +>Pomocou <command +>kprinter</command +> môžete <quote +>využiť všetky možnosti</quote +> vašej tlačiarne. Budete potrebovať správny súbor &PPD; (&PostScript; Printer Description), aby spolu s &CUPS; vytvoril výkonný tím. Dalšie sa dozviete v <xref linkend="ppd-files"/>.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="future-plans"> +<title +>Plány pre budúci vývoj</title> + +<para +>Momentálne máte k dispozícii prvú, aj ked už dosť pokročilú verziu &kdeprint;. Táto verzia je samozrejme plne použiteľná. Môžete si dokonca myslieť, že to <quote +>nikdy nebolo tak ľahké</quote +> (dokonca ani v tmavých dňoch, ked ste museli používať &Microsoft;&Windows;)</para> + +<para +> V budúcnosti sa &kdeprint; ešte zlepší. Bude lepšie <quote +>detekovať</quote +> nainštalovaný tlačový subsystém. &kdeprint; už to robí dosť dobre v prípade, že máte nainštalovaný &CUPS;. Ale často musíte &kdeprint; povedať, čo má použiť v prípade, že používate iný tlačový systém.</para> + +<para +>Najdôležitejšie vylepšenie v blízkej budúcnosti bude dokončenie modulu <application +>LPRng</application +>. Ten je momentálne veľmi jednoduchý. Je obmedzený na klasickú časť <acronym +>LPD</acronym +> v <application +>LPRng</application +>.</para> + +<para +>Mala by byť aj možnosť pridať tlačiarne priamo z tlačového dialógu <quote +>za behu</quote +> bez spúštania &kcontrol;.</para> + +<para +>Niektoré už plánované menšie vylepšenia sú:</para> + +<itemizedlist +> <listitem +><para +>pridanie dialógu pre výber súboru z okna &kprinter; a tak umožniť kombinovanie prídavných súborov do aktuálnej tlačovej úlohy</para +></listitem +> <listitem +><para +>pridanie tlačidla <quote +>histórie</quote +> do okna <application +>KJobViewer</application +> a tiež stĺpec s počtom stránok vypočítaných systémom &CUPS; pre úlohu.</para +></listitem +> </itemizedlist> + +<para +>Nakoniec bude pridaný <quote +>IO klient</quote +>, ktorý bude umožňovať prístup k tlačovému subsystému napríklad pomocou &konqueror;. S tým budete čoskoro schopný prehliadať tlačový subsystém z &konqueror; pomoocu &URL; ako je <userinput +>print://printers/tlaciaren</userinput +>. KPart pridá virtuálny priečinok do časti služieb bočného panelu &konqueror; a tak poskytnúť integrovaný spôsob pre prehliadanie správu tlačového systému pomocou &URL; <userinput +>print:/manager</userinput +>.</para> + +<para +>Ak máte nejaké iné nápady, kontaktujte Michaela Goffioul na adrese <email +>goffioul@imec.be</email +>.</para> + +</sect1> +</chapter> + |