summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook123
1 files changed, 29 insertions, 94 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
index 697c4940348..8adece5f3ed 100644
--- a/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdeaddons/konq-plugins/babel/index.docbook
@@ -2,8 +2,7 @@
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
-<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
-> <!-- change language only here -->
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
@@ -12,121 +11,57 @@
<sect1info>
<authorgroup>
-<author
-> <firstname
->Lauri</firstname
-> <surname
->Watts</surname
-> <affiliation
-><address
-><email
->lauri@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-> </author>
-
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Stanislav</firstname
-> <surname
->Višňovský</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
-></address
-> </affiliation
-><contrib
->Preklad</contrib
-></othercredit
->
+<author> <firstname>Lauri</firstname> <surname>Watts</surname> <affiliation><address><email>lauri@kde.org</email></address></affiliation> </author>
+
+<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit>
</authorgroup>
-<date
->2002-09-02</date>
-<releaseinfo
->3.10.00</releaseinfo
-> <!-- Used KDE version -->
+<date>2002-09-02</date>
+<releaseinfo>3.10.00</releaseinfo> <!-- Used KDE version -->
<abstract>
-<para
->Modul &konqueror; Babel umožňuje rýchly prístup k prekladateľskej službe Babelfish.</para>
+<para>Modul &konqueror; Babel umožňuje rýchly prístup k prekladateľskej službe Babelfish.</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeaddons</keyword>
-<keyword
->konqueror</keyword>
-<keyword
->moduly</keyword>
-<keyword
->babelfish</keyword>
-<keyword
->preklad</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeaddons</keyword>
+<keyword>konqueror</keyword>
+<keyword>moduly</keyword>
+<keyword>babelfish</keyword>
+<keyword>preklad</keyword>
</keywordset>
</sect1info>
-<title
->Modul &konqueror; Babel</title>
+<title>Modul &konqueror; Babel</title>
<sect2>
-<title
->Použitie modulu Babelfish</title>
+<title>Použitie modulu Babelfish</title>
-<para
->Babelfish je služba automatického prekladu poskytovaná serverom <ulink url="http://babel.altavista.com/"
->AltaVista</ulink
->.</para>
+<para>Babelfish je služba automatického prekladu poskytovaná serverom <ulink url="http://babel.altavista.com/">AltaVista</ulink>.</para>
-<para
->Modul umožňuje automatický preklad webových stránok z rôznych jazykov do iných.</para>
+<para>Modul umožňuje automatický preklad webových stránok z rôznych jazykov do iných.</para>
-<para
->Jednoducho kliknite na <inlinemediaobject
-><imageobject
-><imagedata fileref="cr16-action-babelfish.png" format="PNG" width="16"/></imageobject
-></inlinemediaobject
-> a vyberte zo zoznamu jazyk, z ktorého chcete prekladať, a jazyk, do ktorého chcete prekladať.</para>
+<para>Jednoducho kliknite na <inlinemediaobject><imageobject><imagedata fileref="cr16-action-babelfish.png" format="PNG" width="16"/></imageobject></inlinemediaobject> a vyberte zo zoznamu jazyk, z ktorého chcete prekladať, a jazyk, do ktorého chcete prekladať.</para>
-<para
->Ak máte vybranú časť textu stránky, preložená bude iba táto časť a nie celé &URL;.</para>
+<para>Ak máte vybranú časť textu stránky, preložená bude iba táto časť a nie celé &URL;.</para>
-<para
->Nie všetky jazyky sú podporované službou Babelfish.</para>
+<para>Nie všetky jazyky sú podporované službou Babelfish.</para>
-<important
-> <para
->Automatický preklad nie je dokonalý! Babelfish prinajlepšom poskytuje približný preklad a v najhoršom prípade veľmi zábavný text. Nepoužívajte ho ako vierohodný zdroj bez otverenia, že je preklad naozaj správny.</para
-> </important>
+<important> <para>Automatický preklad nie je dokonalý! Babelfish prinajlepšom poskytuje približný preklad a v najhoršom prípade veľmi zábavný text. Nepoužívajte ho ako vierohodný zdroj bez otverenia, že je preklad naozaj správny.</para> </important>
-<note
-> <para
->Prekladať môžete iba webové stránky dostupné cez WWW. Ak chcete preložiť iný text, navštívte stránku ručne a tam vložte text, ktorý chcete preložiť.</para
-> </note>
+<note> <para>Prekladať môžete iba webové stránky dostupné cez WWW. Ak chcete preložiť iný text, navštívte stránku ručne a tam vložte text, ktorý chcete preložiť.</para> </note>
</sect2>
<sect2>
-<title
->Autori</title>
-
-<para
->Modul Babelfish je copyright (C) 2001 Kurt Granroth <email
->granroth@kde.org</email
-></para>
-
-<para
->Copyright dokumentácie 2002 Lauri Watts <email
->lauri@kde.org</email
-></para>
-
-<para
->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
-></para>
+<title>Autori</title>
+
+<para>Modul Babelfish je copyright (C) 2001 Kurt Granroth <email>granroth@kde.org</email></para>
+
+<para>Copyright dokumentácie 2002 Lauri Watts <email>lauri@kde.org</email></para>
+
+<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para>
</sect2>
</sect1>