diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook | 536 |
1 files changed, 62 insertions, 474 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook index 1a4b2bace6d..782aafb0b4f 100644 --- a/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook +++ b/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kshisen/index.docbook @@ -2,526 +2,119 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kshisen;"> <!ENTITY package "tdegames"> - <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Slovak "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Manuál pre &kshisen;</title> +<title>Manuál pre &kshisen;</title> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Dirk</firstname -> <surname ->Doerflinger</surname -> <affiliation -> <address -><email ->ddoerflinger@web.de</email -></address -> </affiliation -> </author> +<author> <firstname>Dirk</firstname> <surname>Doerflinger</surname> <affiliation> <address><email>ddoerflinger@web.de</email></address> </affiliation> </author> <othercredit role="reviewer"> -<firstname ->Frerich</firstname -><surname ->Raabe</surname> -<contrib ->Recenzent</contrib> -<affiliation -><address -><email ->raabe@kde.org</email -></address -></affiliation> +<firstname>Frerich</firstname><surname>Raabe</surname> +<contrib>Recenzent</contrib> +<affiliation><address><email>raabe@kde.org</email></address></affiliation> </othercredit> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stanislav</firstname -> <surname ->Višňovský</surname -> <affiliation -> <address -><email ->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email -></address -> </affiliation -><contrib ->Preklad</contrib -></othercredit> - -<date ->2002-03-31</date> -<releaseinfo ->1.03.00</releaseinfo> +<othercredit role="translator"><firstname>Stanislav</firstname> <surname>Višňovský</surname> <affiliation> <address><email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></address> </affiliation><contrib>Preklad</contrib></othercredit> + +<date>2002-03-31</date> +<releaseinfo>1.03.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->Tento manuál popisuje &kshisen; verzie 1.3</para> +<para>Tento manuál popisuje &kshisen; verzie 1.3</para> </abstract> <keywordset> - <keyword ->KDE</keyword> - <keyword ->tdegames</keyword> - <keyword ->kshisen</keyword> - <keyword ->hra</keyword> - <keyword ->shisen-sho</keyword> + <keyword>KDE</keyword> + <keyword>tdegames</keyword> + <keyword>kshisen</keyword> + <keyword>hra</keyword> + <keyword>shisen-sho</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Úvod</title> +<title>Úvod</title> -<para ->&kshisen; je hra pre jedného hráča podobná Mahjongg, ktorá aj používa rovnaké kamene ako Mahjongg.</para -> +<para>&kshisen; je hra pre jedného hráča podobná Mahjongg, ktorá aj používa rovnaké kamene ako Mahjongg.</para> -<para ->Cieľom je odstrániť všetky kamene z hracieho plánu.</para> +<para>Cieľom je odstrániť všetky kamene z hracieho plánu.</para> </chapter> <chapter id="playing-kshisen"> -<title ->Hra &kshisen;</title> +<title>Hra &kshisen;</title> <sect1 id="rules"> -<title ->Pravidlá</title> - -<para ->Cieľom hry je odstrániť z plochy všetky kamene. Odstrániť môžete naraz iba dva rovnaké kamene. Kamene môžete odstrániť iba v prípade, že je spojený s maximálne tromi čiarami. Čiary môžu byť horizontálne, vertikálne ale nie diagonálne. </para> - -<para ->Čiary nemusí kresliť sami, hra to za vás urobí. Jednoducho označte dva odpovedajúce kamene a ak ich je možné spojiť podľa pravidiel, čiary sa nakreslia a kamene sa odstránia. </para> - -<para ->Nezabúdajte, že čiary môže krížiť iba voľný okraj. Ak neviete, ako ďalej, môžete použiť funkcie rady, ktorá nájde kamene, ktoré je možné odstrániť. Kliknutím na kameň <mousebutton ->pravým</mousebutton -> tlačidlom myši zobrazí odpovedajúce kamene, bez ohľadu na to, či ich momentálne môžete odstrániť.</para> - -<para ->Hra skončí, ak už nemáte žiadne možné ťahy a na ploche zostali kamene (nemalo by sa vám to ale stať, ak máte zapnuté <guimenuitem ->Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem -> z menu <guimenu ->Nastavenia</guimenu ->, pretože hra má určite aspoň jedno riešenie, takže ste sa museli niekde pomýliť).</para> - -<para ->Výsledné skóre <quote ->S</quote -> sa vypočíta takto. Predpokladajme, že <quote ->n</quote -> je počet kameňov pri štarte hry a <quote ->t</quote -> je čas (v sekundách), ktoré trvalo vyčistenie poľa. <inlineequation -> <alt ->S=(n/t)*sqrt(n/84)/0.0014</alt -> <inlinemediaobject -><imageobject -> <imagedata fileref="score-formula.png" format="PNG"/> </imageobject -></inlinemediaobject -></inlineequation -> Ak ste hrai so zapnutým <guilabel ->Gravitácia</guilabel ->, toto skóre sa ešte vynásobí dvoma.</para> +<title>Pravidlá</title> + +<para>Cieľom hry je odstrániť z plochy všetky kamene. Odstrániť môžete naraz iba dva rovnaké kamene. Kamene môžete odstrániť iba v prípade, že je spojený s maximálne tromi čiarami. Čiary môžu byť horizontálne, vertikálne ale nie diagonálne. </para> + +<para>Čiary nemusí kresliť sami, hra to za vás urobí. Jednoducho označte dva odpovedajúce kamene a ak ich je možné spojiť podľa pravidiel, čiary sa nakreslia a kamene sa odstránia. </para> + +<para>Nezabúdajte, že čiary môže krížiť iba voľný okraj. Ak neviete, ako ďalej, môžete použiť funkcie rady, ktorá nájde kamene, ktoré je možné odstrániť. Kliknutím na kameň <mousebutton>pravým</mousebutton> tlačidlom myši zobrazí odpovedajúce kamene, bez ohľadu na to, či ich momentálne môžete odstrániť.</para> + +<para>Hra skončí, ak už nemáte žiadne možné ťahy a na ploche zostali kamene (nemalo by sa vám to ale stať, ak máte zapnuté <guimenuitem>Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem> z menu <guimenu>Nastavenia</guimenu>, pretože hra má určite aspoň jedno riešenie, takže ste sa museli niekde pomýliť).</para> + +<para>Výsledné skóre <quote>S</quote> sa vypočíta takto. Predpokladajme, že <quote>n</quote> je počet kameňov pri štarte hry a <quote>t</quote> je čas (v sekundách), ktoré trvalo vyčistenie poľa. <inlineequation> <alt>S=(n/t)*sqrt(n/84)/0.0014</alt> <inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="score-formula.png" format="PNG"/> </imageobject></inlinemediaobject></inlineequation> Ak ste hrai so zapnutým <guilabel>Gravitácia</guilabel>, toto skóre sa ešte vynásobí dvoma.</para> </sect1> <sect1 id="game-menu"> -<title ->Menu <guimenu ->Hra</guimenu -></title> - -<para ->V menu <guimenu ->Hra</guimenu -> môžete ovládať stav aktuálnej hry:</para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->N</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Hra</guimenu -><guimenuitem ->Nový</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Ukončí aktuálnu hru</action -> a spustí novú s novými kameňmi. </para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -><keycombo -><keycap ->D</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Hra</guimenu -> <guimenuitem ->Pauza</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Pozastaví celú hru</action ->, hlavne zastaví čas, ktorý potrebujete k dosiahnutiu vysokého skóre. Položka menu sa potom zmení na <guimenuitem ->Obnoviť hru</guimenuitem ->, ktorá slúži na pokračovanie v hre.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->H</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Hra</guimenu -><guimenuitem ->Zobraziť najvyššie skóre</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Zobrazí lokálnu tabuľku najvyšších skóre v Shisen-Sho.</para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -><keycombo -> <keycap ->H</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Hra</guimenu -><guimenuitem ->Poradiť</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Ukáže radu</action ->, ktoré kamene teraz odstrániť.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->R</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Hra</guimenu -><guimenuitem ->Spustiť hru znova</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Spustí aktuálnu hru znova s rovnakými kameňmi.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu ->Hra</guimenu -> <guimenuitem ->Je hra riešiteľná?</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Zobrazí dialóg, ktorý <action ->informuje o tom, či je táto hra riešiteľná alebo nie</action ->. Ak je zapnutá voľba <guimenuitem ->Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem -> z menu <guimenu ->Nastavenia</guimenu ->, tento dialóg nemá žiadny zmysel.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> - -<para ->Niektoré položky menu môžete vyvolať aj klávesovými skratkami. Ich zoznam je v kapitole <xref linkend="key-bindings"/>.</para -> +<title>Menu <guimenu>Hra</guimenu></title> + +<para>V menu <guimenu>Hra</guimenu> môžete ovládať stav aktuálnej hry:</para> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu><guimenuitem>Nový</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Ukončí aktuálnu hru</action> a spustí novú s novými kameňmi. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo><keycap>D</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Pauza</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Pozastaví celú hru</action>, hlavne zastaví čas, ktorý potrebujete k dosiahnutiu vysokého skóre. Položka menu sa potom zmení na <guimenuitem>Obnoviť hru</guimenuitem>, ktorá slúži na pokračovanie v hre.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu><guimenuitem>Zobraziť najvyššie skóre</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para>Zobrazí lokálnu tabuľku najvyšších skóre v Shisen-Sho.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo> <keycap>H</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu><guimenuitem>Poradiť</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Ukáže radu</action>, ktoré kamene teraz odstrániť.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>R</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu><guimenuitem>Spustiť hru znova</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Spustí aktuálnu hru znova s rovnakými kameňmi.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Je hra riešiteľná?</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para>Zobrazí dialóg, ktorý <action>informuje o tom, či je táto hra riešiteľná alebo nie</action>. Ak je zapnutá voľba <guimenuitem>Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem> z menu <guimenu>Nastavenia</guimenu>, tento dialóg nemá žiadny zmysel.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> + +<para>Niektoré položky menu môžete vyvolať aj klávesovými skratkami. Ich zoznam je v kapitole <xref linkend="key-bindings"/>.</para> </sect1> <sect1 id="edit-menu"> -<title ->Menu <guimenu ->Upraviť</guimenu -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Upraviť</guimenu -> <guimenuitem ->Vrátiť späť</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Vráti späť posledný ťah</action ->. Je to rovnaké ako tlačidlo <guibutton ->Vrátiť späť</guibutton -> z panelu nástrojov.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Hra</guimenu -> <guimenuitem ->Opakovať vrátené</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Opakuje posledný ťah</action ->. Je to rovnaké ako tlačidlo <guibutton ->Opakovať vrátené</guibutton -> v paneli nástrojov.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Menu <guimenu>Upraviť</guimenu></title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Upraviť</guimenu> <guimenuitem>Vrátiť späť</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Vráti späť posledný ťah</action>. Je to rovnaké ako tlačidlo <guibutton>Vrátiť späť</guibutton> z panelu nástrojov.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Hra</guimenu> <guimenuitem>Opakovať vrátené</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para><action>Opakuje posledný ťah</action>. Je to rovnaké ako tlačidlo <guibutton>Opakovať vrátené</guibutton> v paneli nástrojov.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="configuration"> -<title ->Nastavenie</title> +<title>Nastavenie</title> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->Menu <guimenu ->Nastavenia</guimenu -></title> - -<para ->&kshisen; má niekoľko možností, ako upraviť jeho chovanie. Všetky tieto voľby sú v menu <guimenu ->Nastavenia</guimenu ->.</para> - -<para ->Nastavenie sa automaticky ukladá.</para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -> <menuchoice -><guimenu ->Nastavenia</guimenu -> <guisubmenu ->Veľkosť</guisubmenu -></menuchoice -></term -> <listitem -><para ->V podmenu <guisubmenu ->Veľkosť</guisubmenu -> môžete zmeniť počet kameňov na ploche. Aj vyberiete viac kameňov, hra bude ťažšia. </para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu ->Nastavenia</guimenu -> <guisubmenu ->Rýchlosť</guisubmenu -></menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Podmenu <guisubmenu ->Rýchlosť</guisubmenu -> nastavuje čas, ako rýchlo správne spojené kamene zmiznú. </para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu ->Nastavenia</guimenu -> <guisubmenu ->Úroveň</guisubmenu -></menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Podľa svojich schopností si vyberte v podmenu <guisubmenu ->Úroveň</guisubmenu ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu ->Nastavenia</guimenu -> <guimenuitem ->Gravitácia</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Ak vyberiete túto voľbu, hra bude ťažšia. Ak odstránite kameň, všetky kamene nad ním klesnú o jedno miesto. </para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -><guimenu ->Nastavenia</guimenu -> <guimenuitem ->Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem -></menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Ak je táto voľba označená, pri spustení novej hry budú vytvárané iba riešiteľné hry. Poznámka: Vždy sa ale môžete pomýliť a nevyriešiť ani riešiteľnú hru.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Menu <guimenu>Nastavenia</guimenu></title> + +<para>&kshisen; má niekoľko možností, ako upraviť jeho chovanie. Všetky tieto voľby sú v menu <guimenu>Nastavenia</guimenu>.</para> + +<para>Nastavenie sa automaticky ukladá.</para> + +<variablelist> <varlistentry> <term> <menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guisubmenu>Veľkosť</guisubmenu></menuchoice></term> <listitem><para>V podmenu <guisubmenu>Veľkosť</guisubmenu> môžete zmeniť počet kameňov na ploche. Aj vyberiete viac kameňov, hra bude ťažšia. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guisubmenu>Rýchlosť</guisubmenu></menuchoice></term> <listitem><para>Podmenu <guisubmenu>Rýchlosť</guisubmenu> nastavuje čas, ako rýchlo správne spojené kamene zmiznú. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guisubmenu>Úroveň</guisubmenu></menuchoice></term> <listitem><para>Podľa svojich schopností si vyberte v podmenu <guisubmenu>Úroveň</guisubmenu>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Gravitácia</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para>Ak vyberiete túto voľbu, hra bude ťažšia. Ak odstránite kameň, všetky kamene nad ním klesnú o jedno miesto. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice><guimenu>Nastavenia</guimenu> <guimenuitem>Nepripustiť neriešiteľné hry</guimenuitem></menuchoice></term> <listitem><para>Ak je táto voľba označená, pri spustení novej hry budú vytvárané iba riešiteľné hry. Poznámka: Vždy sa ale môžete pomýliť a nevyriešiť ani riešiteľnú hru.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="key-bindings"> -<title ->Klávesové skratky</title> - -<para ->Štandardné klávesové skratky sú: </para> -<simplelist -> <member ->Koniec: <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></member -> <member ->Vrátiť späť: <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></member -> <member ->Opakovať vrátené: <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -></member -> <member ->Nová hra: <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </member -> <member ->Znovu spustiť hru: <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -></member -> <member ->Pomocník: <keycombo action="simul" -><keycap ->F1</keycap -></keycombo -></member -> <member ->Čo je to?: <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F1</keycap -></keycombo -></member -> </simplelist> +<title>Klávesové skratky</title> + +<para>Štandardné klávesové skratky sú: </para> +<simplelist> <member>Koniec: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></member> <member>Vrátiť späť: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></member> <member>Opakovať vrátené: <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo></member> <member>Nová hra: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </member> <member>Znovu spustiť hru: <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></member> <member>Pomocník: <keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></member> <member>Čo je to?: <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></member> </simplelist> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Autori a licencia</title> +<title>Autori a licencia</title> -<para -> &kshisen; Copyright 1999 Mario Weilguni <email ->mweilguni@sime.com</email -> </para> +<para> &kshisen; Copyright 1999 Mario Weilguni <email>mweilguni@sime.com</email> </para> -<para -> Copyright dokumentácie 2000 Dirk Doerflinger <email ->ddoerflinger@gmx.net</email -> </para> +<para> Copyright dokumentácie 2000 Dirk Doerflinger <email>ddoerflinger@gmx.net</email> </para> -<para ->Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email ->visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email -></para> +<para>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email></para> &underFDL; &underGPL; @@ -529,29 +122,24 @@ </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Inštalácia</title> +<title>Inštalácia</title> <sect1 id="getting-kshisen"> -<title ->Ako získať Shisen-Sho</title> +<title>Ako získať Shisen-Sho</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Požiadavky</title> +<title>Požiadavky</title> -<para -> Aby ste úspešne preložili &kshisen;, potrebujete &kde; 3.x. Všetky potrebné knižnice a aj &kshisen; nájdete na &kde-ftp;.</para> +<para> Aby ste úspešne preložili &kshisen;, potrebujete &kde; 3.x. Všetky potrebné knižnice a aj &kshisen; nájdete na &kde-ftp;.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Preklad a inštalácia</title> +<title>Preklad a inštalácia</title> &install.compile.documentation; |