diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | 245 |
1 files changed, 245 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..c8058fdd614 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,245 @@ +# translation of imgalleryplugin.po to Slovak +# Copyright (C) 2001,2002, 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002. +# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. +# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-07 18:10+0200\n" +"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n" +"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "Vytvorenie galérie obrázkov" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "Vytvoriť" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "Galéria obrázkov pre %1" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "Vzhľad" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "Vzhľad stránky" + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "&Názov stránky:" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "&Obrázkov na riadku:" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "Zobraziť &meno súboru s obrázkom" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "Zobraziť &veľkosť súboru obrázku" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "Zobraziť &rozmery obrázku" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "&Meno písma:" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "&Veľkosť písma:" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Farba popredia:" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "Farba po&zadia:" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "Priečinky" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "&Uložiť ako HTML súbor:" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "<p>Meno súboru HTML, kam sa má táto galéria uložiť." + +#: imgallerydialog.cpp:199 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "&Aj podpriečinky" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +msgstr "<p>Či sa má galéria vytvoriť aj z podpriečinkov." + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "Úroveň v&norenia:" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "Nekonečná" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " +"to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "" +"<p>Tu môžete obmedziť počet vnorení priečinkov prechádzaných pre vytvorenie " +"galérie." + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "Kopírovať &pôvodné súbory" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " +"instead of the original images." +msgstr "" +"<p>Toto vytvorí kópiu všetkých obrázkov a galéria sa bude odkazovať na tieto " +"kópie a nie na pôvodné obrázky." + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "Použiť súbor s &komentárom" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " +"for generating subtitles for the images." +"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " +"below." +msgstr "" +"<p>Ak zapnete túto voľbu a zadáte súbor s komentármi, použije sa pre " +"generovanie titulkov pre obrázky." +"<p>Detaily o formáte tohto súboru nájdete v pomocníkovi \"Čo je to?\" nižšie." + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "&Súbor s komentárom:" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " +"the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>FILENAME2:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>and so on" +msgstr "" +"<p>Sem môžete zadať meno súboru s komentármi. Ten obsahuje titulky pre obrázky. " +"Jeho formát je: " +"<p>MENOSÚBORU1:" +"<br>Popis" +"<br>" +"<br>MENOSÚBORU2:" +"<br>Popis" +"<br>" +"<br> atď." + +#: imgallerydialog.cpp:274 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniatúry" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "Formát obrázkov p&re miniatúry:" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Veľkosť miniatúry:" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "Na&staviť inú farebnú hĺbku:" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "&Vytvoriť galériu obrázkov..." + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť modul, prosím, pošlite správu o chybe." + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "Vytvorenie galérie funguje iba pre lokálne priečinky." + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "Vytváram miniatúry" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť priečinok: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "<i>Number of images</i>: %1" +msgstr "<i>Počet obrázkov</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "<i>Created on</i>: %1" +msgstr "<i>Vytvorené dňa</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +msgid "<i>Subfolders</i>:" +msgstr "<i>Podpriečinky</i>:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "" +"Vytvorená miniatúra pre:\n" +"%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "" +"Vytvorenie miniatúry pre:\n" +"%1\n" +"zlyhalo." + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor: %1" |