diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po | 140 |
1 files changed, 140 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..4fbe51ad5cc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,140 @@ +# translation of kcmkded.po to Slovak +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002. +# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmkded\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-31 09:07+0200\n" +"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stanislav Višňovský" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "Správca služieb KDE" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"<h1>Service Manager</h1>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<ul>" +"<li>Services invoked at startup</li>" +"<li>Services called on demand</li></ul>" +"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.</p>" +"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +msgstr "" +"<h1>Správca služieb</h1>" +"<p>Tento modul umožňuje, aby ste mali prehľad o všetkých moduloch KDE démona, " +"niekedy označovaných ako služby KDE. Dá sa povedať, že existujú dva typy " +"služieb:</p>" +"<ul>" +"<li>Služby spustené pri štarte</li>" +"<li>Služby spustené na požiadanie</li></ul>" +"<p>Tie druhé sú zobrazené iba pre informáciu. Služby pri štarte je možné " +"zastaviť a spustiť. V administrátorskom režime je možné aj definovať služby " +"načítavané pri spustení.</p>" +"<p><b>Používajte tento modul opatrne. Niektoré služby sú pre KDE nutné. " +"Nevypínajte služby ak neviete, čo robíte.</b></p>" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "Bežiace" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "Nebeží" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Služby načítané na požiadanie" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"Toto je zoznam dostupných služieb KDE, ktoré sa spustia v prípade, že budú " +"vyžadované. Sú tu zobrazené iba pre vašu informáciou, nie je možné s nimi nič " +"robiť." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "Služba" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "Služby pri štarte" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"Toto sú všetky služby KDE, ktoré je možné spustiť pri štarte KDE. Označené " +"služby budú pri budúcom štarte KDE spustené. Poriadne si rozmyslite vypínanie " +"neznámych služieb." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "Použiť" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "Spustiť" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Nepodarilo sa kontaktovať KDED." + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "Nepodarilo sa spustiť službu." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Nepodarilo sa zastaviť službu." + +#~ msgid "Alarm Daemon" +#~ msgstr "Alarm démon" + +#~ msgid "Monitors KOrganizer/KAlarm schedules" +#~ msgstr "Monitoruje naplánované udalosti KOrganizer/KAlarm" |